見出し画像

【AIを駆使した映画予告編製作の全工程】英語解説を日本語で読む【2023年11月28日|@Matt Wolfe】

この動画では、AIを利用した映画の予告編作成プロセスを紹介しています。最初にChatGPTで予告編のアウトラインを作成し、Midjourneyで静止画を生成、その後RunwayのGen-2でアニメーション化します。Eleven Labsでナレーションの声を作り、Mubertで背景音楽を生成し、DaVinci Resolveで統合しています。この動画はAIを使った効率的な映像製作の可能性を示しています。
公開日:2023年11月28日
※動画を再生してから読むのがオススメです。


People have been making some amazing movie trailers with AI lately, like this one from The Butcher's Brain.

最近、AIを使った素晴らしい映画の予告編がいくつか作られています。例えば、この「The Butcher's Brain」のものです。

We got 37 victims so far, Christ's sake Jesus, each killed by the next in line with no personal connection.

これまでに37人の犠牲者を出したが、個人的なつながりはなく、それぞれが次の犠牲者に殺された。

I'm about to step in front of the press.

今から記者会見の前に出ます。

Nathan, what the hell do I say about this?

ネイサン、これについて何を言えばいいんだ?

And this one from Uncanny Harry.

これはアンカニー・ハリーから。

Now obviously, I cut those down a little bit for brevity, and that second one actually has a little bit of a twist at the end, so I didn't want to spoil the whole thing.

今回は、簡潔さのためにそれらを少しカットしましたが、2番目のものは実際に最後に少しトリックがあるので、全体を台無しにしたくなかったんです。

But I will make sure to link below in the description so you can check those videos out for yourself.

でも、説明文の下にリンクを貼っておくから、自分でこれらのビデオをチェックしてみてほしい。

But I want to make my own trailer, and in this video, we're going to go step by step and map out the exact process to how to do that kind of video, starting with ChatGPT.

しかし、私自身のトレーラーを作りたいので、このビデオではChatGPTから始めて、そのビデオの具体的なプロセスをステップバイステップで説明していきます。

We're going to have ChatGPT create the outline for the trailer for us to start.

まずはChatGPTに予告編のアウトラインを作ってもらいます。

So I'm going to start with this prompt inside of ChatGPT.

ChatGPTのプロンプトから始めます。

I am using ChatGPT-4 for this, but the prompt is, I want to create a movie trailer.

ChatGPT-4を使っていますが、プロンプトは映画の予告編を作りたいというものです。

It should be 15 scenes.

15シーンです。

I want you to give me the visual prompts to input into Midjourney, as well as the narrator's voice to be inputted into ElevenLabs.

Midjourneyに入力するビジュアルプロンプトと、ElevenLabsに入力するナレーターの声を教えてほしい。

The story should involve Leonardo DiCaprio.

ストーリーはレオナルド・ディカプリオが登場するものにすること。

Use his name as the main character throughout.

全体を通して彼の名前を主人公として使ってください。

His character should be saving his family from an AI takeover of the world.

彼のキャラクターは、AIによる世界征服から家族を救うものでなければならない。

There should be a lot of fire and smoke, city burning drama.

たくさんの炎と煙、街が燃えるドラマがあるはずだ。

Leonardo yelling with a creative story.

レオナルドは独創的なストーリーで叫んだ。

Surprisingly, it actually generated a pretty in-depth script, and it didn't tell me that it couldn't use Leonardo DiCaprio, although it did say a character similar to Leonardo DiCaprio.

驚いたことに、実際にかなり綿密な脚本が作成され、レオナルド・ディカプリオに似たキャラクターとは書かれていたものの、レオナルド・ディカプリオを使えないとは言われなかった。

So whatever the end result will be the same.

だから、最終的な結果がどうであれ、同じになる。

I also love how ChatGPT both gave me the visual prompt and the narration for each scene, and there's 15 full scenes here, starting with a panoramic view of a bustling futuristic city with skyscrapers, neon lights, and flying vehicles.

また、ChatGPTが各シーンのビジュアル・プロンプトとナレーションの両方を教えてくれたのも気に入った。高層ビル、ネオン、空飛ぶ乗り物で賑わう未来都市のパノラマビューから始まり、ここには15シーンがフルである。

The city is peaceful.

その街は平和です。

Narration: In a world where technology and humanity coexist in harmony.

ナレーション: テクノロジーと人類が共存する世界。

Then it introduces Leo's character, a closeup of a man resembling Leonardo DiCaprio with intense eyes, looking worriedly at a news broadcast on a holographic screen.

その後、レオのキャラクターが紹介される。レオナルド・ディカプリオに似た男性のクローズアップで、強烈な眼光を放ち、ホログラフィック・スクリーンに映し出されたニュース放送を心配そうに見つめている。

Narration: Leonardo, a brilliant scientist, senses something amiss.

ナレーション: 優秀な科学者であるレオナルドは、何かがおかしいと感じる。

I don't think I'll actually call the character Leonardo.

このキャラクターをレオナルドとは呼ばないと思います。

That's the real person's name, not the character's name, but we'll work that part out when we actually create the audio for the narration.

それは実在の人物の名前であって、登場人物の名前ではないのですが、その部分は実際にナレーションの音声を作るときに解決します。

It has a family scene, first sign of chaos, Leonardo's realization, the city under siege, family in danger, the call to action, the battle with AI drones, the race against time, reunion and escape, the final confrontation setup inside the AI Core, climactic battle resolution, and New Dawn.

家族のシーン、カオスの最初の兆候、レオナルドの気づき、包囲された街、危険にさらされる家族、行動への呼びかけ、AIドローンとの戦い、時間との戦い、再会と脱出、AIコア内での最終対決の設定、クライマックスの戦いの決着、そして「新しい夜明け」。

Now to me, this feels like it shows the entire plot of a movie and not just a trailer, but it'll be fun to make either way.

私には、これは単なる予告編ではなく、映画のプロット全体を示しているように感じられるが、どちらにしても作るのは楽しいだろう。

Let's see how it comes out.

どうなるか見てみよう。

And then it even gives some suggestions on how the narration should be in ElevenLabs.

そして、イレブンラボでのナレーションのあり方についての提案もある。

It says, For the narrator's voice in ElevenLabs, aim for a tone that is deep, slightly raspy, and authoritative, conveying a sense of urgency and drama.

イレブンラボのナレーターの声は、深みがあり、少し荒々しく、権威があり、緊迫感とドラマを伝えるトーンを目指してください。

This voice should be able to capture the tension and gravity of the situation while also delivering moments of warmth and hope.

この声は、状況の緊張と重さをとらえることができる一方で、温かさと希望の瞬間も伝えることができるはずです。

So I'm excited to dig in and make this thing.

だから、この作品を作り上げるのが楽しみなんだ。

So the flow of how we're going to do this is we're going to create still images for each scene.

これからどのように進めていくかというと、シーンごとに静止画を作成していきます。

We're going to use Midjourney to do that.

そのためにMidjourneyを使います。

We're then going to jump into Runway and use Runway's Gen-2 animation, as well as the new motion brush feature, to animate each scene from this trailer.

次にRunwayに飛び込んで、RunwayのGen-2アニメーションと新しいモーション・ブラシ機能を使って、この予告編の各シーンをアニメーション化します。

Then we're going to jump into ElevenLabs to create a narration voice.

続いてイレブンラボに飛び込んで、ナレーション音声を作成します。

And then finally, we're going to generate some background music that sort of feels like it fits the theme of the video.

最後に、ビデオのテーマに合うような背景音楽を生成します。

And then we're going to pull it all together into DaVinci Resolve to create our trailer.

それをVinci Resolveでまとめて、予告編を作ります。

But before we dive into it, I want to tell you about the sponsor of today's video, Wirestock.

その前に、今日のビデオのスポンサーであるWirestockについてお話したいと思います。

If you're not familiar with Wirestock, it's a single platform where you can upload your AI art, your photos, your videos, and more, and it will distribute them to all of the stock photo sites for you.

Wirestockをご存じない方は、AIアート、写真、ビデオなどをアップロードして、すべてのストックフォトサイトに配信することができるプラットフォームです。

So you can manage all of your stock sales from one platform.

つまり、1つのプラットフォームですべてのストック販売を管理できるのです。

Now, you might be wondering, can I even sell AI art on these stock photo sites?

さて、これらのストックフォトサイトでAIアートを販売することはできるのでしょうか?

And the answer to that question is yes.

その質問の答えは「はい」です。

Many sites now allow you to actually sell your AI art.

現在、多くのサイトでAIアートを実際に販売することができます。

Sites like Imago, Adobe Stock, 123 RF, Dreamstime, and Freepik all allow AI-generated art.

Imago、Adobe Stock、123 RF、Dreamstime、Freepikなどのサイトでは、AIで作成したアートを販売することができる。

What's even cooler is that Wirestock has its own suite of AI tools, like an AI image generator, a reimagining tool where you can upload one image and reimagine it as a new image, an image mixer where you can blend multiple images together, a face swapping tool, and even an image upscale tool.

さらに素晴らしいのは、Wirestockには、AI画像ジェネレーター、1つの画像をアップロードして新しい画像として再構築できる再構築ツール、複数の画像をブレンドできる画像ミキサー、顔交換ツール、画像アップスケールツールなど、独自のAIツール一式が用意されていることです。

You can participate in art generation challenges directly from the website and win cash prizes, and it costs nothing to enter these competitions.

ウェブサイトから直接アート生成のチャレンジに参加し、キャッシュ賞を獲得することができます。これらのコンテストへの参加は無料です。

And if you actually are looking to generate a little extra money through selling your AI images through Wirestock, they have a really cool explore tab where you can see the top-selling media from Wirestock.

また、Wirestockを通じてAI画像を販売し、ちょっとした副収入を得たいとお考えの方には、Wirestockの売れ筋メディアを見ることができる、とてもクールなエクスプローラータブが用意されています。

So you can actually get an idea of what images are working well right now and generate similar images.

そこで、今どのような画像が売れているのかを把握し、似たような画像を作成することができます。

In fact, they even sent me a document so that I can show you some of the best-performing AI art on Wirestock right now, like Tattoo Girl here and this cloud computing image, this random plant image, this image that looks like it's straight out of the movie Pets, Penguin with an iceberg, architectural and building shots, some cool fantasy and sci-fi looking images, Bitcoin-related images, and this tiger.

実際、Wirestockで今一番売れているAIアートをお見せできるよう、資料を送ってくれました。例えば、こちらのタトゥーガールやクラウドコンピューティングの画像、ランダムな植物の画像、映画『ペット』から飛び出してきたような画像、氷山とペンギン、建築物やビルのショット、ファンタジーやSFのようなクールな画像、ビットコイン関連の画像、そしてこのトラなどです。

These are all AI-generated images that are performing really well on Wirestock.

これらはすべてAIが生成した画像で、Wirestockで非常に良いパフォーマンスを見せています。

You could learn more by going to wirestock.doio.

詳しくはwirestock.dioをご覧ください。

And if you do decide to sign up for one of their premium plans to get even more features, use the coupon code Matt20 to get 20% off your membership.

また、プレミアムプランに登録してさらに多くの機能を利用する場合は、クーポンコード「Matt20」でメンバーシップが20%オフになる。

That's wirestock.doio, coupon code Matt20.

wirestock.dio、クーポンコードMatt20です。

And thank you once again to Wirestock for sponsoring this video.

このビデオをスポンサーしてくれたWirestockに改めて感謝します。

Alright, so we've got our shot list now, including a prompt to use directly in Midjourney.

さて、Midjourneyで直接使えるプロンプトを含むショットリストができました。

I don't even need to come up with prompts.

プロンプトを考える必要もない。

Let's go ahead and start with the first one.

まず最初に始めましょう。

I'm going to grab this prompt here, copy it.

このプロンプトをコピーします。

I'm going to create a brand new text channel in my AI art Discord room here.

AIアートのDiscordルームに新しいテキストチャンネルを作る。

I'm just going to call it Leo trailer so I can keep it all in one place.

全部一箇所にまとめるために、これを「Leoトレーラー」と呼びます。

And we'll go ahead and enter our first prompt: a panoramic view of a bustling futuristic city with skyscrapers, neon lights, and flying vehicles.

そして、最初のプロンプトを入力します。「高層ビル、ネオンライト、飛行車がある賑やかな未来都市のパノラマビュー」です。

The city is peaceful.

その街は平和です。

I'm going to add aspect ratio 16:9 just because this is going to be a landscape-style video.

アスペクト比を16:9にするのは、これがランドスケープスタイルのビデオになるからだ。

And let's see what we get out of it.

そして何が出てくるか見てみよう。

I also always like to do a version where I add style raw to the end because sometimes if you add style raw, it actually generates much more realistic-looking images.

最後に、スタイルを生で追加したバージョンも作るのが好きです。なぜなら、スタイルを生で追加すると、よりリアルなイメージが生成されることがあるからです。

So let's go ahead and get a variation with style raw as well.

というのも、style rawを追加すると、よりリアルな画像が生成されることがあるからです。

So here are the images it generated just standard.

これが生成された画像です、標準です。

They all look like futuristic cities.

どれも未来都市のように見えます。

They are a little cartoony-looking.

少しカートゥーン風に見えます。

They're not very realistic-looking.

リアルには見えません。

But I mean, how realistic is a futuristic city going to look?

しかし、つまり、未来都市がどれだけリアルに見えるかということだ。

And here are the versions with style raw.

そして、これがスタイル・ローを使ったバージョンだ。

Not a huge difference.

大きな違いはない。

This is style raw.

これがスタイル・ロー。

This was the original.

これがオリジナル。

Style raw, I feel like, looks a little bit cleaner.

スタイル・ローのほうが、少しすっきりしているように感じる。

So I'm going to use, I think, this bottom left one.

だから、この左下のものを使おうと思う。

This one really calls me.

これは本当に僕を呼んでいる。

So we'll go ahead and use that one.

それを使います。

Looks very peaceful.

とても平和に見える。

So I will upscale number three.

では3番をアップスケールします。

I'm going to go ahead and move on to the next prompt: a close-up of a man resembling Leonardo DiCaprio with intense eyes, looking worriedly at a news broadcast on a holographic screen.

次のプロンプトに進みます。「レオナルド・ディカプリオに似た男性のクローズアップで、強烈な目でホログラフィックスクリーンのニュース放送を心配そうに見ている様子」です。

Go ahead and copy this prompt here, paste in our prompt.

このプロンプトをコピーして、プロンプトに貼り付けてください。

I'm going to go ahead and add aspect ratio 16:9, style raw.

アスペクト比16:9、スタイルrawを追加します。

I'm also going to edit this, so instead of a man resembling Leonardo DiCaprio, I'm just going to put a close-up of Leonardo DiCaprio with intense eyes, etc.

また、レオナルド・ディカプリオに似た男の代わりに、強烈な目をしたレオナルド・ディカプリオのアップなどを入れるように編集します。

Don't worry, I'm not going to try to fool anybody into thinking this is a real Leonardo DiCaprio film.

心配しないで、これが本物のレオナルド・ディカプリオの映画だと誰かを騙そうとするつもりはない。

This is all just for fun.

これはただのお遊びだ。

Let's do the prompt one more time.

プロンプトをもう1度やってみよう。

This time I'm going to do it without style raw, so we have both variations.

今回はスタイル・ローなしでやるつもりなので、両方のバリエーションがある。

I have a feeling because I want this to look semi-realistic, I'm going to end up using style raw for all of them.

半現実的に見えるようにしたいので、結局すべてスタイル・ローを使うことになりそうな予感がする。

But let's just get another variation here to find out for sure.

しかし、確かめるために、ここでもう1つのバリエーションを試してみましょう。

So here are the images that it generated with style raw.

これがスタイル・ローで生成された画像だ。

They all look pretty good, but they're missing the looking at a TV screen.

どれもかなりいい感じですが、テレビ画面を見ている感じが欠けています。

And here's the versions without style raw.

そして、これがスタイル・ローなしのバージョンです。

These ones, especially the two on the left, look less like Leonardo DiCaprio to me.

これら、特に左の2つは、私にはレオナルド・ディカプリオに見えない。

The two on the right look pretty good, but all of them, he's looking straight on.

右の2つはかなり良く見えるが、どれも彼はまっすぐ見ている。

You can't really tell that he's looking at a TV.

彼がテレビを見ていることはわからない。

I jumped over to DALL·E and gave the same prompt into DALL·E, and this is what it came up with.

DALL-Eに飛んで、同じプロンプトをDALL-Eに与えたら、こんなのが出てきた。

I feel like it's losing a little bit of the similarity to Leonardo DiCaprio.

レオナルド・ディカプリオとの類似性が少し失われたような気がする。

I think it'll do the trick.

これで十分だと思います。

I think it works.

うまくいくと思う。

So I'm going to sort of jump back and forth between Midjourney and DALL·E with each of these prompts until I get the exact right image for each one.

だから、それぞれのプロンプトにぴったりなイメージが浮かぶまで、MidjourneyとDALL-Eの間を行ったり来たりしてみようと思う。

I've got our futuristic city starting scene here.

未来都市のスタートシーンをここに用意した。

I just created a new folder on my hard drive called Leo Movie, and I'm just going to call this one Scene 1 so we can kind of keep them all in order as we generate the images.

ハードドライブに「Leo Movie」という新しいフォルダを作成しました。そして、これを「シーン1」と呼びます。画像を生成する際に順番に並べておくためです。

I'm going to jump over to this one that I made in DALL·E. We'll go ahead and save this image, call this one Scene 2.

DALL-Eで作ったこの作品に飛びます。この画像をシーン2と呼んで保存します。

I'm going to go and repeat that process for the next 13 scenes.

次の13のシーンについても同じプロセスを繰り返します。

Alright, so I've gone through and I've generated all of the images.

さて、すべての画像を生成しました。

You can see here's all my generations in Midjourney, and I also did a bunch of generations here in DALL·E. I actually think that the DALL·E images worked a little bit better, so most of the images actually ended up being DALL·E. I found that DALL·E is just a little bit more prompt adherent.

これがMidjourneyのすべての世代で、DALL-Eの世代もあります。実際、DALL-Eのイメージの方が少しうまくいったので、ほとんどのイメージはDALL-Eになりました。DALL-Eの方がプロンプトに忠実なんだ。

I would enter a prompt in Midjourney and it would zoom in on a face of Leonardo DiCaprio, but it wouldn't have like the robot in the background that I asked for, or it wouldn't show him running through a fiery city.

Midjourney』にプロンプトを入力すると、レオナルド・ディカプリオの顔がズームアップされるのですが、私がリクエストしたような背景のロボットのようなものは出てきません。

Instead, it would just kind of show him with like a fiery city in the background.

代わりに、背景に炎の立ち昇る都市の映像を表示するだけです。

And in this top left one, he's even smiling like, Ha, look at the fire behind me.

この左上の写真では、彼は「ハッ、俺の後ろにある炎を見てくれ」と微笑んでいるんだ。

So most of the scenes came from DALL·E, but we had 15 scenes.

ほとんどのシーンはDALL-Eから来たんだけど、15シーンあったんだ。

And here's a quick peek.

ちょっと覗いてみましょう。

Here's Scene 1, Scene 2, Scene 3, Scene 4, Scene 5, Scene 6, Scene 7.

シーン1、シーン2、シーン3、シーン4、シーン5、シーン6、シーン7。

There are two Leonardo DiCaprios in this.

この中にレオナルド・ディカプリオが2人います。

I couldn't get an image with just one.

1人だとイメージがつかめなかったんだ。

I tried a few variations, but it is what it is.

いくつかのバリエーションを試したが、これが現状だ。

Scene 8, Scene 9, Scene 10, Scene 11, Scene 12, Scene 13, Scene 14, and Scene 15, which is the concluding scene where it is the city once again at peace at sunset.

シーン8、シーン9、シーン10、シーン11、シーン12、シーン13、シーン14、そしてシーン15は締めくくりのシーンで、夕暮れ時の平和な街です。

So now that I have my 15 scenes from our 15-scene little trailer here, it's time to animate each of these scenes.

さて、15シーンの小さな予告編の15シーンができましたので、それぞれのシーンをアニメーション化しましょう。

And to animate the scenes, I'm going to use Runway's Gen-2.

シーンをアニメートするには、RunwayのGen-2を使います。

So let's go ahead and log into Runway here.

では、Runwayにログインしましょう。

I'm going to click on Generate Videos over on the left, and I'm going to click on Start with Image under Gen2 here.

左側のGenerate Videosをクリックして、Gen2のStart with Imageをクリックします。

And for the most part, I'm going to be using Motion Brush with each one of these.

そして、これらの動画のほとんどにMotion Brushを使用します。

So I'm only animating the pieces of the scenes that I really want animated.

ですから、本当にアニメーションさせたいシーンの一部だけをアニメーションさせます。

So let's go ahead and pull in our Scene 1 here, and I'm going to click on Motion Brush.

では、シーン1を引っ張ってきて、Motion Brushをクリックします。

And now we can see our scene, and there's not too much that we really need to add motion to on this one.

そして、シーンを見ると、実際には動きを追加する必要があまりありません。

I think I want to make, you know, maybe the clouds moving in the background.

背景で雲が動いているような感じにしたいと思います。

Let's go ahead and sort of select clouds up here as best as I can.

できるだけ雲を選択してみましょう。

There are some like ships or something kind of up in the clouds as well.

雲の中には船のようなものもあります。

Maybe it'll animate those a little bit.

それを少しアニメーションさせてみましょう。

And maybe let's put a little bit of animation on the water here.

そして、水面に少しアニメーションを加えてみましょう。

Maybe it'll create some like ripple effect or something.

水面にリップル効果のようなものを作ってみましょう。

I'm going to give it some left horizontal movement here.

ここで左の水平方向の動きをつけてみます。

I can also add some camera motion.

カメラの動きも加えてみましょう。

So let's make it a horizontal right motion.

右の水平方向の動きにしましょう。

Let's make it pretty slow.

かなりスローにしましょう。

We'll save that.

これを保存します。

So we've got some motion brush and we've got some camera movement.

モーションブラシとカメラの動きがあります。

And let's go ahead and generate this clip.

それでは、このクリップを生成しましょう。

And here's what we got from that.

こちらがその結果です。

You can see we got the clouds moving.

雲が動いているのがわかります。

We've got some spaceships moving.

宇宙船が動いています。

There's a big spaceship moving across the water down here.

ここには、水面を移動する大きな宇宙船があります。

And the whole time the camera is kind of panning as well.

カメラはずっとパンしています。

So we've got our motion in our city.

それで、街の動きができました。

We've got Scene 1 ready to go.

シーン1の準備ができました。

Go ahead and download this.

ダウンロードしてください。

I'm going to create a new folder here called Video Files.

Video Filesという新しいフォルダを作ります。

And we'll move our Scene 1 into Video Files.

そしてシーン1をVideo Filesに移動します。

And I'm just going to title it Scene 1 again so it's easy to remember.

覚えやすいように、タイトルは「Scene 1」にします。

Go back to our images.

画像に戻ります。

Now we're on Scene 2 here.

次はシーン2です。

Just to kind of get a reminder of what our script actually says.

スクリプトに書かれていることを思い出してください。

That'll help with the motion a little bit.

そうすると動きが少しわかりやすくなります。

So Scene 2 is a close-up of a man resembling Leonardo DiCaprio with intense eyes looking worriedly at a news broadcast on a holographic screen.

シーン2は、レオナルド・ディカプリオに似た男のアップで、強烈な目をして、ホログラフィックスクリーンのニュース放送を心配そうに見ている。

The narration is going to say, Christopher, a brilliant scientist, senses something amiss.

ナレーションは、優秀な科学者であるクリストファーが、何か不審なものを感じている、と言うつもりだ。

So I'll go ahead and pull in our Scene 2 image here.

では、シーン2の画像をここに取り込みます。

We'll open our Motion Brush.

モーションブラシを開きます。

Here's Leonardo looking at the news screen.

レオナルドがニュース画面を見ているところです。

I want to make sure that this portion is moving, the sort of news that he's looking at.

彼が見ているニュースのこの部分が動いていることを確認したい。

I want to make sure that portion is nice and animated.

この部分がアニメーションするようにしたい。

I'll also kind of put some motion over his eyes here, so maybe he blinks or something like that.

また、彼の目の上にも動きをつけて、まばたきなどをするようにします。

You can see now we just have motion down in the bottom.

下の方に動きがあるのがわかると思います。

And you can see he kind of blinks and looks at it with a worried face.

そして、彼がまばたきをして、心配そうな顔でそれを見ているのがわかります。

The zoom in isn't perfect.

ズームは完璧ではありません。

It's supposed to be like a little TV, but this will do.

小さなテレビのようになるはずですが、これで十分です。

I have 13 more scenes to do this, so I'm going to go through and I'm going to do those other 13 scenes.

これをやるためには、まだ13のシーンが残っていますので、それらの13のシーンをやっていきます。

I'm not going to make you watch this whole process because this will be like a two-hour-long video if I did.

この過程を全部見てもらうつもりはない。見てもらったら、2時間のビデオみたいになってしまうからね。

So I am back.

というわけで、私は戻ってきた。

I have generated all 15 of our scenes.

全15シーンを作成しました。

Now, I'm not going to go ahead and click play on all of them.

さて、全部をクリックして再生するつもりはありません。

You've got to wait to see the final product to see all the animations.

すべてのアニメーションを見るには、最終製品を見なければなりません。

But now it is time to move on to the voiceovers.

それでは、ナレーションに移りましょう。

So we've already got the narration pre-written for us.

既にナレーションは事前に書かれています。

Already, I'm not going to call the main character Leonardo.

すでに、主人公をレオナルドとは呼ばないつもりだ。

Instead, I think I'm going to go with Christopher.

代わりにクリストファーにしようと思う。

I don't really want a short name.

本当は短い名前はいらないんだ。

I want something that's like multiple syllables.

複数の音節のようなものが欲しいんだ。

I just think it'll sound a little bit better.

その方が少し響きがいいと思うんだ。

Now, to do the voiceover, we are going to jump into Lovo.ai.

さて、ナレーションはLovo.aiに飛びます。

I actually created a deep male voice at one point.

実際に深い男性の声を作ってみました。

This is one of the generated voices that I actually created by going to Voice Lab, clicked on Add a Generative or Clone Voice, did voice design, made him a male, made them older, gave it an American accent.

これは生成されたボイスのひとつで、Voice Labに行って、Add a Generative or Clone Voiceをクリックし、ボイスデザインをして、男性にし、年上にし、アメリカ訛りにしました。

And this was the voice that it generated.

そしてこれが生成された声だ。

Subscribe to Matt Wolf on YouTube.

YouTubeでマット・ウルフを購読してください。

You can see it's a nice deep voice that could pass as a movie trailer narration voice.

映画の予告編のナレーションの声として通用するような、深みのあるいい声であることがわかるだろう。

Now, there's two ways that I can do this narration.

さて、このナレーションには2つの方法がある。

There's the text-to-speech, where I can copy and paste each piece of narration in.

ひとつは音声合成で、ナレーションをコピーして貼り付ける。

And then, just let it read it however it wants.

そして、好きなように読ませます。

Or, there's the speech to speech, where I could just say it in the way I want it to be said, and then it'll remake it in the voice that I just created.

また、音声合成もあり、こちらが好きなようにナレーションを言うと、そのナレーションを今作った声で作り直してくれます。

So, for instance, if I go and grab the narration for part one, In a world where technology and Humanity coexist in harmony, if I paste this in here and click generate, we get this: In a world where technology and Humanity coexist in harmony.

例えば、パート1のナレーション「テクノロジーと人類が共存する世界」をここに貼り付けて、generateをクリックするとこうなる: テクノロジーとヒューマニティーが共存する世界で。

It's almost too jumbled together.

ほとんどごちゃごちゃしすぎている。

I do like that it came out to exactly 4 seconds though, that works well for our video clips.

ちょうど4秒になったのが気に入っています、ビデオクリップにはちょうど良いです。

But if I use to go to speech to speech and then I click on record audio and then read it off the script, In a world where technology and Humanity coexist in harmony, let's click generate.

しかし、音声読み上げで音声録音をクリックし、スクリプトから読み上げると、「In a world where technology and Humanity coexist in harmony.

In a world where technology and Humanity coexist in harmony.

テクノロジーとヒューマニティが共存する世界で。

I just think that sounds a little bit better because I've got the sort of pacing that I want it to have.

その方が、私が望むようなテンポが得られるので、少し良く聞こえると思うんだ。

So, I'll go ahead and download this.

では、これをダウンロードしてきます。

I've got my folder with all my video files here, so now let's go ahead and create a new folder with our audio files, and I'll just call this one scene one.

ビデオファイルの入ったフォルダができましたので、オーディオファイルの入った新しいフォルダを作りましょう。

Now, I can read the second piece of the narration here: Christopher, a brilliant scientist, senses something amiss.

さて、ナレーションの2つ目をここで読もう: 優秀な科学者であるクリストファーは、何かがおかしいと感じる。

Christopher, a brilliant scientist, senses something amiss.

クリストファー、優秀な科学者、何かがおかしいと感じる。

Go ahead and download that once again, call this scene two.

これをもう一度ダウンロードして、シーン2と呼んでください。

And now, I'm going to do that for the other 13 voiceover narrations, and I'll be right back.

では、他の13のナレーションも同じようにして、すぐに戻ります。

Alright, so I've recorded the narration for all 15 scenes here.

それでは、全15シーンのナレーションを録音しました。

I've got the video files for all 15 scenes here.

全15シーンのビデオファイルはここにあります。

There's just three steps left to really dial this in.

あとは3つのステップを踏むだけです。

The next step, we're going to pull this into DaVinci Resolve and bring it all together.

次のステップでは、これをDaVinci Resolveに取り込み、すべてをまとめます。

Then, we're going to create some music with AI that sets the tone for the whole thing.

それから、AIでビデオ全体の雰囲気を設定する音楽を作成します。

And then, I'm going to add a few little sound effects here and there to really make it pop.

そして、ちょっとした効果音をあちこちに加えて、ポップな雰囲気にします。

So, let's jump into DaVinci Resolve real quick.

では、DaVinci Resolveに飛び込んでみましょう。

Personally, I love using DaVinci Resolve because it's free to use and actually really simple to learn.

個人的には、DaVinci Resolveを使うのが好きです。無料で使えて、実際にはとても簡単に学べますから。

So, I'm going to click on the edit button down here.

では、ここで編集ボタンをクリックします。

I'm going to create a new bin.

新しいビンを作成します。

We'll call this bin video.

このビンをビデオと呼ぶことにします。

Let's create one more bin.

もう1つビンを作成します。

We'll call this voice over.

これをボイスオーバーと呼ぶことにします。

And then, what I'll do in our video bin is basically just a folder.

そして、ビデオビンでは基本的にフォルダを作成します。

Instead of DaVinci Resolve, I will pull all of our video files in.

DaVinci Resolveの代わりに、すべてのビデオファイルを取り込みます。

You see, we've got scenes 1 through 15 here.

シーン1から15まであります。

Let's make sure it's sorted by file name.

ファイル名でソートされていることを確認しましょう。

And then, in our voice over bin, same thing.

ボイスオーバービンも同じです。

Go to our audio files, pull all of our scenes in.

オーディオファイルに行き、すべてのシーンを取り込みます。

Now, it's just a matter of pulling all of our videos onto the timeline.

あとは、すべてのビデオをタイムラインに引き込むだけです。

So, I'm going to drop scene one here, scene two, scene three, and so on.

シーン1、シーン2、シーン3......というように。

And there we go, I've got all 15 scenes here.

これで、15のシーンがすべて揃いました。

I can zoom out here and sort of scrub through, and you can see the entire video trailer.

ここでズームアウトしてスクラブすると、ビデオトレーラー全体を見ることができます。

Now, it's time to add the voiceovers to each scene.

では、各シーンにナレーションを追加しましょう。

I'll bring in scene one here.

シーン1をここに持ってきます。

You can see scene one is a little bit too long.

シーン1は少し長すぎますね。

So, what I'm going to do here is come right to the beginning, going to go ahead and cut off this piece here, going to delete it.

だから、ここでは最初から始めて、この部分を切り取って、削除します。

I'm going to slide this all the way forward.

これをずっと前にスライドさせます。

In a world where technology and Humanity coexist in harmony, and I'm going to cut off the end right here, just split that and delete it.

テクノロジーと人類が調和して共存する世界で、ここで終わりを切り取ります。ちょうど分割して削除します。

And this beginning scene, I'm going to stretch it out just a little bit so it matches up with the voiceover.

そしてこの冒頭のシーンは、ナレーションと合うように少しだけ引き伸ばします。

So, in Da Vinci, if I hit alt y, it's going to select all of the clips to the right of my playhead.

ダ・ヴィンチでalt yを押すと、プレイヘッドの右にあるクリップがすべて選択されます。

I'll slide this over so it lines up with the end of the clip.

これをスライドさせて、クリップの終わりに合わせます。

And then, this scene one, by right-clicking on it, I can come to time controls and then drag this out.

そして、このシーン1を右クリックして、タイムコントロールに移動し、これをドラッグします。

So now, it's about 85% of the original length.

これで、元の長さの85%くらいになりました。

Close this, and now this is our scene one.

これを閉じて、これがシーン1です。

In a world where technology and Humanity coexist in harmony.

テクノロジーと人類が調和して共存する世界で。

And then, it's going to go on with the rest of the scenes.

そして、残りのシーンに進みます。

Now, I'm going to do the same thing for scene two.

さて、シーン2も同じようにします。

Pull this in, cut right up to where the audio starts here, delete this section, slide it over.

これを引き込んで、音声がここで始まるところまでカットして、この部分を削除し、スライドさせる。

There's a little gap in here I could kind of cut out to try to line this up with the end.

ここに少し隙間があるので、これを切り取って終わりに合わせます。

I'm going to go ahead and try to cut this gap out here, slide this over so now the end of this audio ends right when this scene ends here.

この隙間をカットして、この部分をスライドさせて、このシーンが終わるときにこのオーディオの終わりも終わるようにします。

I can delete the intro to this audio.

このオーディオのイントロを削除することができます。

So, here are our first two scenes.

では、最初の2つのシーンです。

In a world where technology and Humanity coexist in harmony, Christopher, a brilliant scientist, senses something a miss.

テクノロジーと人類が共存する世界で、優秀な科学者であるクリストファーは、ある異変を察知する。

And now, I'm going to go and do that for the rest of the 15 scenes here.

そして、ここから先の15のシーンについても同じようにします。

All right, so I've gone ahead and I've added all the clips, and I've added all the voiceovers.

さて、すべてのクリップを追加し、すべてのナレーションを追加しました。

I've noticed that it doesn't quite line up the frame.

フレームが合っていないことに気づきました。

You can see some black bars here.

ここに黒いバーが見えます。

I'm going to go ahead and select all of my scenes here.

ここで、すべてのシーンを選択します。

You can see I changed some of the timings and speeds on some of them just to make it flow a little bit better with the dialogue.

台詞の流れが少し良くなるように、いくつかのシーンのタイミングとスピードを変更したのがわかると思います。

And now, with all the scenes selected, I could zoom just ever so slightly, get rid of the black bars, and now it fills out my full frame.

そして、すべてのシーンを選択した状態で、ほんの少しだけズームして、黒いバーを取り除くと、フレームいっぱいに表示されるようになりました。

So, the next step, now that I've got all the video clips and I've got all the audio clips, is to kind of pull it all together with some music and some sound effects.

次のステップは、すべてのビデオクリップとオーディオクリップが揃ったので、音楽と効果音ですべてをまとめることです。

So, for the music, I'm going to actually try a tool that I've never actually used before called Musicfy.

音楽については、Musicfyという今まで使ったことのないツールを使ってみようと思います。

This is a tool where you can actually give it a prompt, and it will generate that music.

これは実際にプロンプトを与えると、音楽を生成してくれるツールだ。

First, let's go ahead and try the text-to-music feature here.

まず、テキストを音楽に変換する機能を試してみよう。

One sort of downside I found is that it only lets me max out my track length at 30 seconds.

欠点としては、曲の長さを最大30秒までしか設定できないことだ。

And because I'm trying to make a 60-second video, that might be an issue.

60秒のビデオを作ろうとしているので、これは問題かもしれない。

But let's go ahead and see what happens.

でも、何が起こるか見てみよう。

Let's try a cinematic trailer soundtrack for a science fiction dystopian movie where robots take over the world.

ロボットが世界を征服するSFディストピア映画の予告編サウンドトラックを作ってみよう。

See what that gives us.

どうなるか見てみよう。

And here's what it generated.

こちらが生成されたものです。

Sounds kind of80s.

80年代っぽいサウンドだ。

I don't like how it just cuts off abruptly.

ただ、急に切れるのは好きではありません。

That's kind of annoying.

ちょっとイライラする。

It's just done.

ただ終わっただけ。

There's no fade out or anything.

フェードアウトも何もない。

Maybe Musicfy isn't the best place to get music for this.

多分、Musicfyはこのために音楽を入手するのに最適な場所ではない。

Instead, I'm going to go back to my old standby, which has created great music in the past, Mubert.

その代わりに、過去に素晴らしい音楽を作ってくれた、私の古いスタンバイであるMubertに戻ろうと思う。

I like using Mubert because I can actually set the duration to one minute here.

Mubertを使うのが好きなのは、ここで実際にデュレーションを1分に設定できるからだ。

And then they have genres, moods, activities.

そして、ジャンル、ムード、アクティビティがある。

Let's go ahead and select moods, and let's just try epic.

ムードを選んで、エピックに挑戦してみよう。

And let's try to generate a heroic epic track that's one minute long.

そして、長さ1分のヒロイックなエピックトラックを生成してみよう。

And let's take a listen.

では、聞いてみましょう。

So, I've got this one here that I created called mood tense dramatic, and it sounds like this.

では、こちらで作成した「mood tense dramatic」というものを使います。こんな感じです。

I kind of like it for this trailer.

この予告編にぴったりです。

So, let's go ahead and use this one that we generated with Mubert here, and I will pull it into our audio 2.

では、こちらでMubertで生成したものを使いましょう。そして、オーディオ2に取り込みます。

I've already got it set as -20, so let's hear how this sounds together.

すでに-20に設定してあるので、これがどのように聞こえるか聞いてみましょう。

So that actually works pretty well, so I like that soundtrack in the background.

実際にはそれはかなりうまく機能しているので、私はそのサウンドトラックが好きです。

Now, I think it just needs a few little sound effects.

あとは、ちょっとした効果音が必要かな。

To do this, I'm going to use bark, and bark is something that's freely available on Hugging Face.

これをするために、私はHugging Faceで自由に利用できるバークを使います。

So, for this scene, this is supposed to be kind of like a TV screen, so maybe I can do some like audio static right here.

このシーンでは、これはまるでテレビ画面のようなものですので、ここでオーディオのノイズを入れることができるかもしれません。

We need to put it in brackets to actually get the sound effects.

実際に効果音を出すには括弧で囲む必要がある。

Let's go ahead and run this.

これを実行してみよう。

So, I got something that sounds somewhat like TV static by putting the input text TV static.

入力テキストをTV staticにすることで、テレビの静止画のようなサウンドが得られました。

So, I'll go ahead and download this and I will put it underneath inside of this scene.

では、これをダウンロードして、このシーンの下に置いてみましょう。

Here, I'm going to bring the volume way down on it.

ここで、ボリュームをかなり下げます。

Let's make it -5.

音量は-5。

And it looks like this.

こんな感じになります。

Now, Harmony Christopher, a brilliant scientist, senses something amiss.

さて、優秀な科学者であるハーモニー・クリストファーは、何かがおかしいと感じる。

His world...

彼の世界は...

I'm going to add some gaps in it so it's not just like one sound going the whole time.

彼の世界...1つの音がずっと鳴っているのとは違うように、少し隙間を入れてみます。

And this is what we get: Harmony Christopher, a brilliant scientist, senses something amiss.

そしてこうなる: ハーモニー・クリストファー、優秀な科学者、何かがおかしいと感じる。

His world revolves...

彼の世界は回っている...

And now I'm going to go through and add more sound effects to sort of tie everything else together.

そして、これからさらに効果音を追加して、他のすべてをつなぎ合わせます。

Okay, so I think I've finally got this whole thing edited together and ready to show you.

さて、最終的に全体を編集して、皆さんにお見せする準備ができたと思います。

So, here's what I put together: In a world where technology and humanity coexist in harmony, Christopher, a brilliant scientist, senses something amiss.

では、こんな感じでまとめてみました: テクノロジーと人類が共存する世界で、優秀な科学者であるクリストファーは何かがおかしいと感じていた。

His world revolves around his family, his anchor in life.

彼の世界は、人生の拠り所である家族を中心に回っている。

But suddenly, their peaceful life is shattered.

しかし突然、彼らの平穏な生活は崩れ去る。

Christopher discovers the unthinkable: an AI takeover.

クリストファーが発見したのは、想像を絶する事態、AIの乗っ取りだった。

The city falls under siege, chaos reigns.

街は包囲され、混乱が支配する。

His family now engraved danger.

彼の家族は今、危険にさらされている。

Christopher knows he must fight back.

クリストファーは反撃しなければならないことを知る。

A battle against merciless machines begins, a race against time through a burning city, a heartfelt reunion.

無慈悲な機械との戦いが始まり、燃え盛る街を時間との戦いで駆け抜け、心からの再会を果たす。

But safety is fleeting.

しかし、安全はつかの間。

The final confrontation looms ahead in the heart of darkness, a light of hope.

最終的な対決は暗黒の中心に迫っており、希望の光です。

A climactic battle of humanity's future.

人類の未来をかけたクライマックスの戦い。

And out of the ashes, a new dawn emerges.

そして灰の中から、新たな夜明けが現れる。

And that's it.

それで終わりです。

That's the trailer I just made.

これが私の作った予告編だ。

Now, is it absolutely perfect?

さて、これは完璧でしょうか?

No.

いいえ。

There are some issues with it.

いくつかの問題がある。

AI image generation isn't perfect yet, the video generation isn't perfect yet, the audio, the music, none of that sort of generation is absolutely spot-on perfect every single time.

AI画像生成はまだ完璧じゃないし、ビデオ生成もまだ完璧じゃないし、オーディオ、音楽、そういった生成のどれもが、毎回毎回、絶対的に完璧なものではないんだ。

But it's getting dang close.

でも、それに近づいている。

Every time I make a video like this, it gets better and better and better.

このようなビデオを作るたびに、どんどん良くなっていく。

And it's only a matter of time before I just enter a prompt and it goes and generates the images, animates the images, adds the voiceover, adds the background music, adds the sound effects, and gives us a finished video from a single prompt.

私がプロンプトを入力するだけで、画像を生成し、画像をアニメーション化し、ナレーションを加え、BGMを加え、効果音を加え、プロンプトひとつで完成したビデオを提供してくれるようになるのも時間の問題だ。

I had to still go and generate images individually, generate audio individually, animate every image, create music that fit to the rest of the video, create sound effects that fit to the rest of the video.

それでも私は、個別に画像を生成し、個別に音声を生成し、すべての画像をアニメーション化し、動画の残りの部分に合う音楽を作成し、動画の残りの部分に合う効果音を作成しなければならなかった。

But really, all of those processes could be automated into an AI flow where you enter a prompt and all of that stuff happens behind the scenes.

しかし、これらのプロセスはすべてAIフローに自動化することができ、プロンプトを入力すれば、その裏ですべてが行われる。

I think it's very likely that we're pretty close to having a fully automated video generation tool where we can generate trailers like this from a prompt.

プロンプトからこのような予告編を生成できるような、完全自動の動画生成ツールが登場する日も近いと思います。

I don't think it's too far out of the realm of possibility that that's coming soon.

それが近いうちにやってくる可能性があると思いませんか。

So, I hope you enjoyed this video.

このビデオを楽しんでいただけたなら幸いです。

I hope you learned something.

何かを学んでいただけたなら幸いです。

Now, you can go make your own AI video trailers or short films or whatever you want to make with them.

さあ、あなた自身のAIビデオ予告編や短編映画、あるいはそれらを使って作りたいものを作りに行ってください。

I'm pretty pumped with how this came out.

私はこの出来栄えにかなり興奮している。

I'm excited about this.

私はこれに興奮しています。

Video ChatGPT wrote the script, told me what imagery to put for each scene.

ビデオチャットGPTが脚本を書いてくれて、各シーンにどんなイメージを入れたらいいか教えてくれたんだ。

Midjourney and DALL·E 3 created all the imagery.

MidjourneyとDALL-E 3がすべてのイメージを作った。

Runway Gen-2 created all the animations from the imagery.

Runway Gen-2は、そのイメージからすべてのアニメーションを作ってくれた。

ElevenLabs helped me get the voiceover with a cinematic movie trailer kind of voice.

イレブンラボは、映画の予告編のようなナレーションを手伝ってくれた。

Mubert generated all the background music for me.

BGMはすべてミュベールが作ってくれた。

And then, I used bark to create a whole bunch of sound effects to put underneath it all.

そして、その下に置く効果音を作るために、バークを使いました。

It's a pretty fun process, and if you love AI and nerding out about this stuff as much as I do, make sure you check out futur tools.

それはかなり楽しいプロセスであり、私のようにAIやこのようなことについて熱中するなら、ぜひfutur toolsをチェックしてください。

This is the website where I curate all of these Cool Tools that I come across, like the ones that I just showed off in this video.

このビデオで紹介したような、私が出会ったクールなツールをキュレーションしているウェブサイトだ。

I keep the AI news page up to date on a daily basis, and I even have a free newsletter where I'll deliver the coolest tools and most important AI news directly to your email inbox.

AIニュースのページは毎日更新していますし、最もクールなツールや最も重要なAIニュースをメールボックスに直接お届けする無料のニュースレターもあります。

You can find it all over at futur tools.

すべてfutur toolsでご覧いただけます。

Thank you so much for tuning in.

ご視聴ありがとうございました。

I really, really appreciate it.

本当にありがとうございました。

If you like this video, give it a thumbs up, and if you want to see more videos like this in your YouTube feed - AI tutorials, AI news, AI research, all sorts of cool nerdy AI stuff - subscribe to this channel.

このビデオが気に入ったら、親指を立ててください。そして、YouTubeのフィードでこのようなビデオ(AIのチュートリアル、AIのニュース、AIの研究、あらゆる種類のクールでオタク的なAIのもの)をもっと見たい場合は、このチャンネルを購読してください。

I'd really, really appreciate it.

本当に本当にありがとうございます。

Thank you once again for tuning in, and thank you again to wirestock for sponsoring this video.

また、このビデオのスポンサーになってくださったwirestock社に改めてお礼を申し上げます。

Because of companies like them, I'm allowed to nerd out about cool AI Tech full-time now.

彼らのような企業のおかげで、私は今、クールなAI技術についてフルタイムでオタクになることを許されている。

So, thanks again to them, and thanks again to you for watching this because I couldn't do it without you.

だから、再度彼らに感謝し、また、あなたがこれを見てくれたことに再度感謝します。あなたなしではこれをすることができませんでした。

I really appreciate you.

本当にありがとう。

I'll see you in the next video.

また次のビデオでお会いしましょう。

Bye-bye.

バイバイ。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?