スクリーンショット_2019-12-02_10

☆映画 「ブリジットジョーンズの日記」 で学ぶ英会話 3.☆

■■□―――――――――――□■■
映画 「ブリジットジョーンズの日記」 で学ぶ英会話 3.
■■□―――――――――――□■■

Voicyで「映画で学ぶ英会話」絶賛放送中です。


【映画 「ブリジットジョーンズの日記」 公式予告】

画像1


【今日のピックアップシーン】

ダニエル:Well, we’ve... become very close. それで親密に。

ブリジット:Well, you’ve only just met her. She flew in yesterday. Uh...
昨日、こっちに着いたばかりなのでは?

ブリジット:Oh.Silly Bridget. You haven't only just met her.
おバカなブリジット、前からなのね。

ダニエル:No. No. I got to know her pretty well...
when we were in the New York office together.
僕がニューヨーク勤務時代から付き合ってた。

ブリジット:Oh.

ダニエル:There's no easy way to say this, but, um...
I wanted you to be the first to know that...we're engaged.
言いにくいんだが、君に最初に知らせておく。
僕たち婚約したんだ。

+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:
ダニエル:Oh, Bridget. Come on, it's...
ブリジット、頼むよ。

I mean, I know it's been awkward as ass...but there's no need to leave.
何も辞めることないだろう。

ブリジット:No, actually, there is. I've been offered a job in television.
辞めます。テレビ局から仕事のオファーが。

ダニエル:Television? テレビ局?

ブリジット:Mmm. And they want me to start straightaway.
So I've got to leave in about, ooh, three minutes...so, um...
すぐに仕事を始めてくれって。だから、3分でここを出なきゃ。

ダニエル:Whoa. Just hold it right there, Miss Jones.
待ってくれ、ジョーンズ君。

I'm sorry to inform you... but I think you'll find that by contract...you're expected to give at least six weeks notice.
雇用契約では辞表を「6週間前に提出せよ。」と。

==========================
【今日のピックアップ表現】

【ピックアップ1】
we’ve... become very close. それで親密に。

【ピックアップ2】You’ve only just met her. 

【ピックアップ3】
She flew in yesterday. Uh...
昨日、こっちに着いたばかりなのでは?

【ピックアップ4】
ダニエル:No. No. I got to know her pretty well...

【ピックアップ5】
when we were in the New York office together.
僕がニューヨーク勤務時代から付き合ってた。

【ピックアップ6】
ダニエル:There's no easy way to say this, but, um...
I wanted you to be the first to know that...we're engaged.
言いにくいんだが、君に最初に知らせておく。
僕たち婚約したんだ。

+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:+:-:
【ピックアップ7】 Come on, it's...
ブリジット、頼むよ。

【ピックアップ8】
awkwardー妙な感じ、ぎこちない

There's no need to leave.
何も辞めることないだろう。辞める必要無いだろう。

There is no need to hurry...  
…をすることは急がなくていい 

There is no need to rush the answer. 
答えを急ぐ必要はないです。

There is no need to clean everyday.
毎日掃除する必要は無い。

【ピックアップ9】 I've been offered a job in television.
テレビ局から仕事のオファーがあるんです。

been offeredー仕事が依頼されている

【ピックアップ10】
straightawayーすぐさま
 I've got to leave =I have to leave 出なきゃ。

【ピックアップ11】 Just hold it right there, Miss Jones.
待ってくれ、ジョーンズ君。

Just hold it right thereーちょっと待ってくれよ。

【ピックアップ12】
I'm sorry to inform you... but I think you'll find that by contract...
雇用契約では辞表を「6週間前に提出せよ。」と。

by contract-雇用契約書によると

【ピックアップ13】six weeks notice 6週間前の告知
notice-告知

画像2


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?