見出し画像

リサ・マリー・プレスリー、マイケル・ジャクソンと天国で会えていますように 「Heal the World」

エルビス・プレスリーの娘、リサ・マリー・プレスリーは、
2023年1月12日に、ご自宅で心停止のため突然に亡くなりました。1994年から1996年、マイケル・ジャクソンは、以前から心に決めていたリサさんと結婚していました。
リサさんについて、さまざまな意見がありますが、彼女がいたからこそ、そして彼女の努力もあり、マイケル氏の名誉は、彼の死後も守られたと思います。
天国で、会えていますように。✨
リサさん(Lisa Marie Presleyさん)のご冥福をお祈りいたします。🙏✨

       (**最終部に、記事あります)

Heal the World 2020  by Michael Jackson



Heal the World (1994)

There' s a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be
Much bright than tomorrow
君の心にある場所
僕は知ってる それは愛
そしてこの場所は
明日よりもずっと明るいだろう

And if you really try
You'll find there's no need to cry
In this place, you'll feel
There's no hurt or sorrow
そしてもし君が本当に頑張れば
きっと分かる 泣く必要はないと
この場所で 君は感じるだろう
苦しみも痛みも無いと

Thre are ways to get there
If you care enough for the living
Make a little space
Make a better place
そこへ行く道はある
君が生命を大切に思えば
心に小さな場所を作ろう
もっと素晴らしい場所にしよう

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
世界を癒やそう
より良い場所にしよう
君のために 僕のために
そして人類みんなのために

There are people dying
If you care enough for the living
Make it a better place
For you and for me
死にかけている人々がいる
君が生命を大切に思えば
世界はもっと良い場所になる
君のために 僕のために

If you want to know why
There’s love that cannot lie
Love is strong
It only cares of joyful giving
理由を知りたいかい?
偽りのない愛がある
愛は強いんだ
愛はただ与える喜びなんだ

If we try we shall see
In this bless we cannot feel
Fear or dread
We stop existing and start living
もし僕らが頑張ればきっと分かる
無上の喜びの中では
不安も恐怖も感じられない
存在するだけじゃなく
生きることを始めるんだ

Then it feels that always
Love’senough for us growing
Make a better world
So make a better world
そうすればいつも感じられる
愛が僕らを育ててくれてるって
より良い世界にしよう
より良い世界にしよう

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
世界を癒そう
より良い場所にしよう
君のために 僕のために
そして人類みんなのために

There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
死にかけている人々がいる
君が生命を大切に思えば
世界はもっと良い場所になる
君のために 僕のために

And the dream we were conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace
僕らが想像した夢の中では
喜びに満ちた表情が見られるだろう
そして 僕らがかつて信じた世界は
慈愛で再び輝くだろう

Then why do we keep strangling life
Wound this earth,crucify its soul
Though its plain to see
This world is heavenly
Be god's glow
なぜ命を苦しめ続け
地球を傷つけ 魂を苦しめるのか
にもかかわらず 明白なのは
この世界は天国のようで
神の栄光に満ちていることだ

We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart
I feel you are all my brothers
空高くだって飛べるだろう
僕らの魂を永らえさせよう
僕の心の中では感じてる
君たちはみんな僕の兄弟だって

Create a world with no fear
Together we cry happy tears
See the nations
Turn their swords into plowshares
恐怖のない世界を作ろう
一緒に幸せな涙を流そう
剣を鋤(すき)に持ち変えてゆく
世界の国々を見よう

We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
To make a better place
僕らはきっとそこに辿り着ける
君が生命を大切に思えば
小さな場所を作ろう
より良い場所にするために

Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
世界を癒そう
より良い場所にしよう
君のために 僕のために
そして人類みんなのために

There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
死にかけている人々がいる
君が生命を大切に思えば
世界はもっと良い場所になる
君のために 僕のために
(繰り返し省略)

Heal the world we live in
Save it for the children
僕らが住む世界を癒そう
子供たちのために救おう
(繰り返し省略)

(対訳:worldfolksong.comさまより)





(中村明美のニューヨーク通信さまより)


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?