見出し画像

【C-POP和訳①】金玟岐 《姗姗》

 創造営2021での人気選手、吴宇恒(ウー・ユーハン)が番組でカバーしたことで再び人気になった曲です。

 この歌は、2017年にシンガーソングライターの金玟岐(ジン・ウェンチー)が作りました。歌詞の世界観がとても深く、大好きです。歌詞に姗姗(シャンシャン)という女性が出てきますが、主人公にとってどんな人か想像しながら読んでみてください。

姗姗  最近睡眠好吗
(シャンシャン、最近よく眠れてる?)
好久  没跟你说说话
(しばらくゆっくり話せてなかったね)
看到  你签名里写着正能量的话
(あなたのサインにはポジティブなことばかり書いてあるけど...)

越活泼越难过吧
(明るく振る舞っているときほど本当は辛いんでしょ?)
越洒脱越放不下
(平静なフリしてても実は悩みがあるんでしょ?)
成人后情绪总反着表达
(大人になったらいつも気持ちに嘘をついて振る舞うの知ってるから)
几杯黄汤以后  你说
(このお酒飲んだら 教えて)

※走着走着怎么脚步渐渐慢了
(進み続けていたらいつの間にか追いつけなくなって)
忙着忙着怎么生活变得拖沓
(忙しく生きていたのになぜか生活がうまくいかなくなった)
街角的旧楼被推到了
(街角の古い建物はもう壊されて)
怀旧的人  住在热闹繁华的大厦
(懐かしの人は今都会のビルに住んでいる)
爱着爱着怎么爱人就不见了
(愛していたらいつの間にか愛する人がいなくなって)
想着想着怎么样子也模糊了
(想い続けていたのにいつの間にか様子をはっきり思い出せなくなった)
当初多特别的一个
(特別な者として生まれたのに)
平凡的  丢尽人海里匆匆着
(今は平凡な人になって 人ごみの中を忙しくさまよっている)

姗姗  我们放下电话
(シャンシャン 携帯を横において)
今晚  让他冷落吧
(今夜は携帯に冷たくしましょ)
承认  我们没有活成
(認めるわ SNSの中のように)
社交网络的样子
(キラキラ生きれてないって)

越活泼越难过吧
(明るく振る舞っているときほど本当は辛いんでしょ?)
越洒脱越放不下
(平静なフリしてても実は悩みがあるんでしょ?)
成人后情绪总反着表达
(大人になったらいつも気持ちに嘘をついて振る舞うの知ってるから)
你想哭就哭吧
(泣きたいなら泣きましょ)
明天总要微笑啊
(明日になったらまた笑えるようになるから)

※繰り返し
也许没那么复杂
(世界はそんなに複雑じゃないのかも)

走着走着如果觉得累就停吧
(歩き続けて 疲れたなら止まっていいよ)
忙着忙着迷失了就安静一下
(忙しくしていて自分を見失ったら少し休もう)
繁华的大厦不会塌
(にぎやかな都会が崩れることはないから)
每一个人  三餐一宿都会有个家
(誰しもに安心してご飯を食べて寝られるような家があるはずよ)
爱着爱着总有人教我们长大
(愛するうちに誰かが成長することを教えてくれて)
想着想着快乐总大过悲伤啊
(考えてみれば幸せは必ず悲しみよりも大きい)
叫幸福的花晚点开
(幸せの花は少し遅れて咲くから)
栽种的人  谦卑中学会了强大
(育てる人は謙虚でいながら強さを学ぶの)

姗姗  最近睡眠好吗
(シャンシャン 最近よく眠れてる?)
听完这首歌  快睡吧
(この歌を聞きおわったら すぐおやすみ)

この歌で姗姗という人物は誰を指しているのでしょうか。姗姗という女性は、私かもしれず懐かしのあの人かもしれない。もしくは心の深くに隠された本当の自分なのかもしれない。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?