東京国際映画祭のコピーはひどすぎるのだろうか?
東京国際映画祭のコピーがひどいというのが
まとめられたり、ニュースになっていました。
問題になっていたのは、このコピー。
ニッポンは、
世界中から尊敬されている
映画監督の出身国だった。
お忘れなく。
新聞広告では、
黒澤明監督の写真とセットで
このコピーがあったそうです。
これ、どういう意図で
書いたのかわかりませんが、
外国の人に対して言ってるのか、
日本人に向けて言ってるのかで
ニュアンスが変わってきますね。
ひどい RT @copy ニッポンは、世界中から尊敬されている映画監督の出身国だった。お忘れなく。
という感じで最初に見ちゃうと、
外国に対して偉そうに言ってる
という意味でしかとれませんが、
日本の映画人は忘れちゃダメ RT @copy ニッポンは、世界中から尊敬されている映画監督の出身国だった。お忘れなく。
というのを最初に見ると、
いまの日本の映画界に対して
自戒を込めた言葉に思えます。
外国の方で、エラソーに!
ってつぶやいてる方がいたようなので
前者の意味で受け取られている場合が
多そうですが。
このコピーで、
東京国際映画祭の認知度は、
上がりましたし、
無視されるコピーなんかより
ぜんぜんいいと思いますが、
これだけ批判されると、
このコピーを書いた
コピーライターが気の毒ですね。
たとえば、コピーの目的が
変わっちゃうかもしれませんが、
こんなコピーだったら
反応も変わってたのでしょうか?
___________
天国で、あの監督が、
いまの日本映画を観たら
どう思うのかなぁ?
___________
わざわざこの東京国際映画祭で
自虐的になる必要はないかもしれませんが、
日本の映画であんまりいいニュース聞きません。
そのことを正直にコピーにして、
外国の方と共に、日本映画について
考えるきっかけにする。
そんな映画祭にしたらどうかなーという
コピーを考えてみました。
そんなの求めてないと思いますが…。
___________
映画を上映しても
満員にならないけど、
アイドルのライブを
映画館で中継すると、
満員になる。
___________
マンガで
ヒットしたものばかりを
実写映画にしていて
いいのかなぁ?
___________
映画を観るのに、
日本では1800円。
インドでは300円です。
___________
映画は、映画館で
観るものではなく、
部屋で観るものかも。
多くの日本人にとって。
___________
まぁ、これらは、
ただの暇つぶしですが、
映画、もっと安い料金で観たいですよねぇ。
以前、コピーライターの友達と
川越の映画館のポスターを
一緒につくったことがあって、
いちばん泣けるBGMは、
人の泣き声でした。
(川越スカラ座/後藤亮平)
というコピーをその友達が書いて
映画館って人の反応を見られるのが
いいよなぁと思いました。
そういう場所ってあんまりないので。
でも、やっぱり、Twitterとか
出てきて、コピーって
めちゃめちゃ読まれるように
なってますよねー。
コピーライターにとって、
とても追い風だとうれしく思います。
きょねん、
電車内の広告をつくったとき
めちゃめちゃ小さく書いた文字が
けっこう読まれていて
ビックリしました。
ふだん電車乗ってると
誰も広告見てねーじゃん。
誰もコピー読んでねーじゃん。
と思うけど、読んでるんですよね。
さいきん、別のクライアントで
電車内の広告をつくったので
そのコピーもつぶやかれるかどうか
とても楽しみです。
映画にまつわるだいすきなコピーを
ひとつコピペして終了します。
元気ですか?
あの日君が笑ったシーンで、
泣きそうになりました。
(名画座ライズ/ 澁江俊一)
【コピーライター募集】
うちの会社、コピーライターが
僕ひとりしかいなくて、
外部のコピーライターの方に
仕事を依頼する機会が
めちゃめちゃ増えています。
協力してやってもいいという
コピーライターの方は、
コンタクトとってください。
あ、「勉強中ですががんばる」
とかはナシで、
「こんなコピー書いてます」
ってのを教えていただけると
ありがたいです。
よろしくおねがいします。
コピーライター長谷川哲士
https://twitter.com/aseetsu
https://www.facebook.com/copy.writter
個人的なサポートはいりません! 日本一のコピーライターサークルのメンバー募集中です! メンバーとしてサポートしてくださいませ🙇 https://note.com/copy/circle