カリキュラムを自分で翻訳

看護学校から提出する書類の一つにカリキュラムがあります。
日本語版は残っていても英語版は学校で用意されていない場合が多いようです。

業者に依頼すると高額な料金を取られるので私は自分で翻訳しました。
方法は単純なのですがものすごく時間と気力がいりました。
私がした方法は、

①日本語版カリキュラムを入手する(情報公開してくれなくて私はここにすごく時間がかかりました)
②書類で来た場合、日本語ですべて一語一句文字を打ち出す。
③全部グーグル翻訳機能で翻訳する。
④全部読んで間違いや変な言い回しになっていないか内容を確認する。
⑤日本語版と同じになるように表や型にはめてまとめる。
⑥公証する(日本では公証役場で約1万円で1件できます。アメリカでする場合はUPSや銀行等で約20ドルでできます。)

以上です。
学校によっては膨大な量のカリキュラムもあるようですが私は20ページくらいにまとめられていたのでラッキーでした。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?