ペラペラさん

こんにちは。

今日も英語に触れていますか?

私は、日本に来てから、ときどき英語を話すビジネスマンたちに触れてきました。


赤坂のビルなんかには、海外に本社のある会社がいくつかあるので、そこらへんで英語が話されていましたが、


日本人の英語は果たして、、、、、

と私は興味深々でした。


例えば、テレビやメディアで言われている勝ち組?の人たち。


いい大学に入って、いい会社に入った、そして外資とかの会社にいる人たちは

本当に英語はペラペラなはず、、、、

そう、思っていました。

そして、実際はですね。


俳優の伊勢谷さんや、サッカーでとても有名だった、中田さん


彼らのような流暢な英語を話す人には未だ出会っていません。

では、彼らはビジネスができないのかと言われればそうではないです。

伊勢谷さんや中田さんが上級の英語を話しているとしたならば、


赤坂のビジネスマンたちのそれは、中級といっていいと思います。


だけれど、ビジネスでは十分なのです。


ビジネスレターを英語で書いたことがある人ならばすぐにわかると思いますが


ビジネスレターほど簡単なレターはないですよね。


だって、完結に伝えたいことを書けばいいだけですから。


こうして、伝えたいことのみを伝える。

これが、本来のビジネスと私はそう思っています。

だから、ビジネスマンはそれができればいいということです。

でも、 日本人の多くはペラペラという言葉をものさしに何かをはかりたがります。

たとえば、数年海外に滞在していたという話をすると


「じゃ、ペラペラだ!」


といいます。

考えてみてください。

ペラペラってなんですか?

それは、他のことばで言えばなんでしょう。

流暢?  止まらずに話せる?

文学的知識や、学問的知識が必要?

はたまた、若者英語としてのスラングを使わないとだめ?


そんなことはないはずです。

要するに、伝えたい言葉がストレスないスピードで話せている、


これが、流暢であり、


多分、これがペラペラなんです。

だから、ペラペラという言葉は


文法が間違っている、とか


発音が悪い、とかは含みません。

実際、ビジネスマンのうち、綺麗に発音できる人はどれだけいたでしょう。

私が見てきている人たちは、ゆっくり、でもしっかり話していました。

ですので、あなたは早く、スラスラ話す必要はないですよ。

それが、もしかっこいいと思っているなら、そこを目指して勉強するのもいいですね!

まずは、少しずつ、でも、 ストレスなく話せる人になっていくことを目標にしましょうね。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?