DALLE3でよみがえる昭和駄菓子店
※ 本記事はChatGPTと共作した完全な創作のため実在する商品などに似ていることがありますが, 登場人物など全て架空であり非現実, 科学的な表現も一部含まれます。
今回は3章 (層) 構造となっています。DALLE3を用いた昭和の駄菓子やおもちゃプラモデル, また, 最近のデザインのジオラマを作成しています。気軽に絵本, ジオラマを楽しみたい方は1, 2章を順番に, 今回も例にもれず文章量が多いので作っている様子を見たい方は目次から3章:製作者視点へリンクお願いします。
本記事は画像絵本の物語調で昭和の懐かしアイテムを画像生成AI (DALL-E3ダリスリー) で作成していくという一風変わったスタイルです。
ChatGPTに『駄菓子屋』と『登場人物』など最低限の情報を渡し物語を作ってもらいました。
舞台 駄菓子屋 (不思議堂)
登場人物 主人公 白黒の猫 Pony
A diorama character of a black and white cat, designed to resemble an ordinary cat with a fluffy fur coat. The cat features large, expressive eyes and distinct black and white patterns on its fur. It is depicted in an active and curious pose, either playing or relaxing. The cat's lively and inquisitive nature is evident, making it an ideal companion in a diorama setting. The cat should be shown either playing with a toy or lounging comfortably, emphasizing its playful and relaxed demeanor.
1章. 絵本 不思議堂と愉快な仲間たち
第一話「光る竹と古代のタブレット」
昭和のある時代, 日本のどこかに「不思議堂」と呼ばれる小さな駄菓子屋がありました。その店は色とりどりの看板と飾り窓が特徴で子供たちにとっては冒険と夢の宝庫のような場所でした。店内にはさまざまな種類のキャンディーやおもちゃが並び子供たちの笑顔が絶えることはありませんでした。
「不思議堂」の店主は親しみやすい笑顔のおばあちゃんで, 特に子供たちとの会話を楽しんでいました。店のマスコットである白黒猫は店内を自由に歩き回り, 訪れる人々に楽しみを提供していました。不思議堂は普通の駄菓子屋ではなく, 秘密があると噂されており, 特定のお菓子を選ぶと不思議な体験ができるとされています。
そんなある日の夜, 不思議堂の裏手にある静かな竹藪から, ふとした物音が聞こえてきました。店の愛らしいマスコットである白黒猫のPonyが, いつものように夜の探検に出かけたのです。好奇心旺盛なPonyは, 月の光がほんのりと照らす中, 竹藪の奥へと足を踏み入れました。
Ponyの様子をうかがっていた少年ユウトは, 興味をそそられ, 猫の後を追いました。夜風が竹葉を揺らし, 神秘的な雰囲気が辺りを包み込んでいました。ユウトは竹藪の小道を進みながら, Ponyを探しました。彼の心は冒険の期待でいっぱいでした。
ユウトが竹藪の小道を進んでいくと, 夜の静けさの中で, ひときわ目を引く光景に出会いました。竹藪の奥深く, 一本の竹だけがほんのりと不思議な光を放っていました。まるでその竹が何かを伝えようとしているかのように, 静かにだが確かに光っているのです。
ユウトは, その光る竹に近づきました。不思議な光は月明かりとは異なり, まるで何か魔法のようでした。竹の根元には, 何かを隠しているかのような小さなくぼみがあり彼はそっとくぼみを探り, 中から古びた木箱を見つけました。木箱は年月を経て風化しているように見えました。
ユウトは, 箱を開けるのをためらいながらも, 好奇心が勝り, ゆっくりと蓋を開けました。蓋を開けた瞬間, 箱からは古代の文字が刻まれたタブレットが姿を現しました。タブレットは古代文明の遺物のようで, 不思議な模様や文字が刻まれていました。ユウトは, このタブレットが何を意味するのか, どんな秘密を秘めているのかを知りたいと強く感じました。
家に帰ったユウトは, 早速不思議なタブレットを使ってみました。少し緊張しながらタブレットの電源を入れると, 画面に「お望みは何でしょう?」と表示されたので, 駄菓子屋の息子の彼は「駄菓子」と直感で答えました。
古代タブレット液晶:
An oil painting close-up of an ancient, weathered OOPArt (Out of Place Artifact) with a liquid crystal display (LCD). The focus is on the LCD screen, which displays the text 'What do you wish for?' in an enigmatic font. The tablet is aged, with evident signs of wear, contrasting with the modern technology of the screen. This painting captures the intriguing blend of ancient and modern elements, highlighting the mysterious nature of the tablet. The lighting accentuates the weathered textures of the tablet and the clarity of the glowing text on the screen, creating a captivating and mysterious atmosphere.
画面は一瞬暗くなった後, 再び光り, 色とりどりの駄菓子とその説明が表示されました。ユウトが画面を見つめていると, タブレットから音がして, 画面から本物の駄菓子が現れ始めました。部屋は甘い香りで満たされ, ユウトは夢中で駄菓子を手に取りました。
・駄菓子 (袋菓子, 甘い系)
A nostalgic scene of Showa-era Japanese dagashi snacks, specifically a variety of bagged snack foods. These snacks should appear as if from the 1960s-1980s, with a retro, colorful design typical of the era. The snacks are in small, transparent or semi-transparent bags, showcasing the contents - rice crackers, sugary candies, and small cookies. The setting is a traditional Japanese dagashi store, with wooden shelves filled with various other snacks and candies, conveying a sense of nostalgia and simplicity. The lighting is warm and inviting, emphasizing the colorful packaging.
A nostalgic scene of Showa-era Japanese dagashi snacks, now focusing on a different type of bagged corn snack with a crisp, crunchy texture. These snacks should appear as if from the 1960s-1980s, featuring a retro, colorful design typical of the era. The corn snacks are in small, transparent or semi-transparent bags, showcasing their crisp and appealing texture. The setting is a traditional Japanese dagashi store, with wooden shelves filled with various other snacks and candies, creating an atmosphere of nostalgia and simplicity. The warm lighting accentuates the colorful and attractive packaging of the corn snacks.
Photorealistic image of a single nostalgic candy from the Showa era in Japan. The candy is a milk caramel, glossy and cube-shaped, wrapped in an iconic, retro-designed wrapper that's yellow and red with classic Japanese script. The candy is partially unwrapped to show its creamy texture, set against a backdrop that evokes a sense of nostalgia for the Showa period.
A single packet of powdered juice, specifically the one with a white background and blue accents featuring the text 'SODA' in Japanese (ソーダ) and an illustration of a green drink in a glass, is displayed in a nostalgic Showa-era Japanese dagashi snack shop. The scene is reminiscent of the 1960s-1980s with retro, colorful packaging typical of the era. The packet is placed prominently in front of the viewer with a warm, inviting glow highlighting its unique and colorful design. The background is filled with wooden shelves showcasing a variety of traditional Japanese snacks and candies, all under warm lighting that enhances the nostalgic atmosphere.
A vintage Showa era Japanese ice cream display case on an old-fashioned wooden floor, containing packaged ice cream products. The case is a traditional storefront refrigerated display with glass doors, designed in a style that was typical during the Showa period. Inside the case, various ice cream packages are neatly arranged and visible, featuring classic flavors like soda and milk, as well as traditional ice candies. The packaging has retro designs with faded colors, nostalgic Japanese text, and old-style graphics. The scene should capture the nostalgic essence of shopping for ice cream in the Showa era, with the ice cream packages retained in their original wrappers, presenting a snapshot of the past.
A scene depicting various beverages arranged on a floor, styled to evoke the atmosphere of the Showa era in Japan. The arrangement includes a mix of traditional and modern drinks, including fruit juices, carbonated sodas, and probiotic drinks, each in retro-styled bottles. The labels and designs of the bottles reflect the aesthetic of the Showa period, with vintage typography and classic color schemes. The setting is reminiscent of an old-fashioned Japanese home or store, with a nostalgic and historical ambiance.
A scene in a Showa era dagashiya (Japanese candy store), featuring a vintage glass show-case refrigerator filled with various beverages. Inside the refrigerator are traditional and modern drinks like fruit juices, carbonated sodas, and probiotic drinks, all in retro-styled bottles. The labels on the bottles showcase vintage typography and classic color schemes, aligning with the Showa aesthetic. The store's interior is typical of a dagashiya, with wooden shelves laden with traditional snacks and candies, enhancing the nostalgic and historical ambiance.
第二話 「虹色の駄菓子遊戯」
ユウトがタブレットから出てきた駄菓子を「不思議堂」に陳列するところから始まります。店には新しい種類のお菓子が並び, 子供たちの興味を引きつけ, 彼らは新たに登場したお菓子に目を輝かせます。ユウトは自分の発見に満足しつつ, 店の人気が上がるのを嬉しく思います。
翌日, ユウトは学校で年長のクラスメートがおまけ付きのお菓子を自慢げに見せつけているのを目にします。そのお菓子は特別なデザインで, おまけが付いているということで、クラスの中で大人気になっていました。同級生たちはそのお菓子に夢中で, ユウトもその魅力に惹かれますが, どこで手に入れたのかは教えてもらえません。
学校から帰ったユウトは, タブレットを使って自分でおまけ付きのお菓子を作ることを思いつきます。彼はタブレットの画面に「お望みは何でしょう?」という質問が表示された際, 躊躇することなく「おまけ付きお菓子」と答えます。すると、画面は一瞬輝き, その後, さまざまな種類のおまけが付いた駄菓子が画面上に現れました。ユウトは自分の部屋で, それらの魔法のようなお菓子を一つ一つ手に取りながら、興奮と喜びを感じました。
ユウトが自分で作ったおまけ付きお菓子に興奮していると, タブレットのAIが突然「画風を変えましょうか?」と質問しました。小学生のユウトには、この質問が何を意味するのかわかりませんでした。そこで, 彼の隣にいた白黒の猫Ponyが「ニャー」と鳴いて返事しました。
その瞬間, タブレットのAIはPonyの鳴き声を何らかの指示と受け取ったようで, 画面が一新されました。タブレットは昭和の時代には考えられないような、スタイリッシュで現代的なデザインの駄菓子を次々と生み出し始めたのです。
新しい駄菓子は多彩な色と斬新な形状を持ち, それぞれが独自のアートワークのようでした。ユウトはこの新しいスタイルの駄菓子に目を奪われ, 驚きと感動を隠せませんでした。Ponyもこれらの変わったお菓子に興味津々で画面の前でしっぽを振っていました。
・駄菓子 (おまけつき)
A small snack box reimagined in a Showa-era Japanese style, reminiscent of fantasy RPG themes. The design incorporates traditional Showa aesthetics with vibrant illustrations of mythical creatures, wizards, and warriors, blending elements of swords and magic. Accompanying the snack box is a small plastic model of a wizard and a dragon, styled in a classic Showa-era manner. The image showcases the compact snack box and toy, emphasizing the fusion of Showa-era design with a fantasy RPG adventure theme.
Render of a snack pack with a fantasy motif. The packaging is adorned with designs of wizards, mythical beasts, and otherworldly sceneries. Accompanying the snack, there's a tiny plastic model toy inspired by fantasy tales.
Photo of a snack package with a Japanese-style fantasy theme. The packaging features illustrations of mystical realms and creatures inspired by traditional Japanese folklore, including a prominent depiction of a Minotaur. Inside, in addition to the snack, there's a small plastic model toy of a Minotaur, reflecting elements of Japanese fantasy, such as samurais, dragons, and mythical beings.
A photo of a snack package with a fantasy theme. The packaging is adorned with illustrations of enchanting realms and mythical creatures, invoking a sense of wonder and magic. Inside the package, in addition to the snack, there's a small plastic model toy that resembles a character from a fantasy world. The image captures the imaginative and captivating design of the snack packaging and the toy, highlighting their appeal to fans of fantasy and adventure.
基本型 昭和ファンタジー:
A small snack box reimagined in a Showa-era Japanese style, reminiscent of fantasy RPG themes. The design incorporates traditional Showa aesthetics with vibrant illustrations of mythical creatures, wizards, and warriors, blending elements of swords and magic. Accompanying the snack box is a small plastic model of a wizard and a dragon, styled in a classic Showa-era manner. The image showcases the compact snack box and toy, emphasizing the fusion of Showa-era design with a fantasy RPG adventure theme.
基本型 昭和ファンタジー バロック:
A small snack box redesigned in a Baroque style, inspired by a fantasy RPG world. The packaging is adorned with intricate Baroque patterns and motifs, with a luxurious and ornate appearance. The box features lavish and detailed illustrations of mythical creatures, wizards, and warriors, reflecting the grandeur of the Baroque era. Accompanying the snack box is a small, Baroque-styled plastic model of a wizard and a dragon, enhancing the theme. The image emphasizes the elaborate and rich design of the snack box and the toy, showcasing the elegance and complexity of the Baroque aesthetic.
第三話「古代遺産からの贈り物:不思議な機巧模型」
ユウトと彼のクラスメートたちは, 前夜にテレビで放映された「川口浩探検隊」の洞窟探検のエピソードに夢中になっていました。テレビ番組では、探検隊が深い洞窟を探索する様子が描かれており, 特に興味を引いたのは, 不意に現れた蛇が探検隊員を襲うシーンでした。
そのドラマティックな出来事は, 翌日の学校での話題の中心となり, 子供たちはその興奮を共有し, 一部の生徒は探検隊の真似をして遊んでいました。ユウト自身もその話題に興味を持ち, 探検隊の冒険に自分を重ね合わせていました。
放課後, ユウトはPonyと一緒に近所のプラモデル屋へと出かけます。お店には新発売のロボット型のプラモデルが並び, ユウトは興奮して一つを購入し家で早速組み立て始めました。
組み立て中, ユウトはふと古代のAIタブレットにプラモデルや人形などのおもちゃを作ることができないかと考えます。彼がタブレットに相談する前にPonyが「ニャー」と鳴きます。その瞬間, AIタブレットは全く新しいプラモデルを再現し始めました。
・プラスチックモデル 昭和モチーフ
カメラ:
A detailed and realistic model kit inspired by the Showa era with a 'Single-Lens Reflex Camera' theme. The unassembled parts are attached to plastic runners, intricately detailed to capture the essence of a classic single-lens reflex camera, all with a distinct Showa era aesthetic. The completed model of the camera is subtly visible inside the vintage-designed packaging, reflecting the classic Showa retro style with typical patterns and colors of that period. Alongside the parts, a black and white instruction manual is clearly visible, laid out, exemplifying the nostalgia of Showa period camera model kits from Japan.
ユウトがタブレットで作り出した模型は, 昭和時代の技術では考えられないほどの先進的なデザインと機能を持っていました。
A motor-driven futuristic mechanical gorilla model kit design, with packaging that features a mechanical gorilla with a grey and silver color scheme, dark grey and gold accents. The package artwork displays the assembled mechanical gorilla in dynamic pose suggesting motion. Beside the package, the unassembled parts are laid out on plastic runners, and a detailed black and white instruction manual with notations for motor assembly, giving a complete overview of the motorized model kit.
これらの模型は, オーパーツ (場違いな工芸品, 現代の科学技術で説明がつかない古代の遺物) のように不思議で, 未来的な雰囲気を放っていました。タブレットはユウトの想像を超える形で, 一部が自動で動いたり, 発光, 音を出すなどの機能を持った模型を次々に作り出しました。
・プラスチックモデル 昭和にしてはデザインが先進的
オーパーツ (OOPARTS: Out-Of-Place ARTifactS)
ドクロ:
Packaging design for an 'Oopart Crystal Skull' model kit, featuring an image of a crystal skull set against a cosmic space background. The design should evoke the mystery of the universe and the concept of ancient knowledge, symbolizing a connection to past civilizations. The crystal skull in the image should appear as if it is a portal to the universe, filled with intricate details and symbols that suggest depth and ancient wisdom. The background of the packaging is a gradient from pure black to white, with the cosmic crystal skull as the focal point. Beside the packaging, the unassembled model parts and a black and white instruction manual are displayed in a clear and modern layout, enhancing the overall theme of mystical knowledge and the enigmatic nature of the skull.
ピラミッド:
Packaging design for an 'Oopart Pyramid' model kit, featuring an image of a pyramid set against a science fiction themed background. The design should evoke the mystery of the universe and the concept of ancient knowledge, symbolizing a connection to past civilizations. The pyramid in the image should appear as a beacon to the universe, with its apex emitting a beam of light straight upwards, serving as a lighthouse for Unidentified Submerged Objects (USOs). The pyramid is filled with intricate details and symbols suggesting depth and ancient wisdom. The background of the packaging is a black and white gradient, emphasizing the science fiction theme and making the pyramid the focal point. Beside the packaging, unassembled model parts and a black and white instruction manual are displayed in a clear, modern layout, enhancing the theme of mystical knowledge and the enigmatic nature of the pyramid.
電池:
Packaging design for an 'Oopart Baghdad Battery' model kit, featuring an image of the Baghdad Battery set against a science fiction (SF) themed background. The design should evoke the mystery of ancient technology and the intrigue of science fiction, symbolizing a connection to enigmatic historical discoveries. The Baghdad Battery in the image should appear as if it is a relic from an unknown civilization, filled with intricate details and symbols that suggest depth and ancient knowledge. The background of the packaging is a gradient from pure black to white, with the SF-themed Baghdad Battery as the focal point. Beside the packaging, the unassembled model parts and a black and white instruction manual are displayed in a clear and modern layout, enhancing the overall theme of ancient technology and the mysterious nature of the artifact.
奇妙なタブレットから出現したオーパーツは, その先端的なデザインで一目見ただけで異次元の存在であることがわかりました。ユウトはこの珍しい発見を店に展示するかどうかかなり迷いました。世間に混乱を招くかもしれないというおばあちゃんの提案がありました。親友のPonyと共に, この神秘的なアイテムを二人だけの秘密にして, 静かに個人的に楽しむことに決めました。
1章 終
2章. 白黒猫 (Pony) 視点 ジオラマ絵本
第一話 「失われた古代の技術と超大陸」(Lost Ancient Technology and Supercontinent)
話は20万年前にさかのぼります。ここは大西洋のどこかに存在したという伝説の島アトランティス大陸。
現代の文明よりも科学技術ははるかに進み, 戦争や争いもなく, 人々の暮らしは栄華を極めていました。
人々は機械, コンピュータ, 人工知能 (AI) と水や風など融合させた自然を応用した科学技術で生活していました。
A diorama image of the mythical continent of Atlantis, showcasing a highly advanced and mechanized ancient civilization. This futuristic Atlantis displays elaborate architectural structures with mechanical designs and vibrant electric lights. The scene includes floating ships with detailed mechanical features, set against a backdrop of buildings illuminated by radiant electric lights. The landscape blends ancient aesthetics with advanced technology, depicting a civilization far beyond modern capabilities. The environment is richly detailed with elements of machinery, glowing lights, and hovering crafts, creating a visually striking representation of Atlantis.
A highly detailed diorama showcasing a floating continent representing the mythical Atlantis, with elements of an ancient civilization. The continent features a lush landscape with mysterious mountains, ancient forests, and mystical rivers, along with structures resembling ancient Atlantean architecture. A prominent waterfall, made of clear, shimmering resin, cascades off the continent's edge. The diorama includes miniature Atlantean-style trees, tiny ancient buildings, and small figures in Atlantean attire to accentuate the scale. The surrounding sky blends soft blues, deep purples, and ethereal whites, with clouds and fog adding a mysterious depth to the scene. The diorama base is visible, enhancing the realistic miniature representation of this mythical Atlantean scene, with the resin waterfall as a dramatic centerpiece.
多くの残存する伝説が伝える通りアトランティス大陸は失われた超古代文明として, 一説には大洪水によって大西洋 (Atlantic Ocean) の海底に眠ると言われます。
右 沈没後:
A realistic underwater view of the mythical continent of Atlantis as it submerges, seen from below the water's surface. The image captures the dramatic moment of Atlantis's buildings sinking into the depths. The underwater perspective shows the elaborate architectural structures of Atlantis, with mechanical designs and dimming electric lights, gradually disappearing into the dark, watery abyss. Bubbles and debris float upwards, while the silhouettes of the sinking buildings and crafts create a haunting and dramatic scene. The water's distortion and the play of light through the water add to the sense of depth and the eerie atmosphere of this once great civilization's final moments.
ここは王都。科学技術の中枢で多くのアンドロイドがコンピュータ, ロボット工学の研究を行っています。
A diorama image of the mythical continent of Atlantis, showcasing a highly advanced and mechanized ancient civilization. This futuristic Atlantis displays elaborate architectural structures with mechanical designs and vibrant electric lights. The scene includes floating ships with detailed mechanical features, set against a backdrop of buildings illuminated by radiant electric lights. The landscape blends ancient aesthetics with advanced technology, depicting a civilization far beyond modern capabilities. The environment is richly detailed with elements of machinery, glowing lights, and hovering crafts, creating a visually striking representation of Atlantis.
ここで生み出された多数の宇宙航空技術によって, 地球だけでなく宇宙にも活動範囲が広がりアトランティス製の宇宙ステーションが誕生しました。
科学技術, 特に人工知能の発展速度はとどまるところを知らず, シンギュラリティ (技術的特異点 ) を迎え。人類の主な仕事はAIの発明, 製造に関して最終決定をする役割のみとなりました。
科学技術の発展はメリットだけではなく同時に危険性もはらんでます。高度に文明が発達すれば, エネルギー, 兵器などの制御も難しく文明の継続は難しくかなりの確率で滅亡するというAI自身による予測がされました。
アトランティスの繁栄は止まることを知らず, 文明は惑星全体のエネルギーを活用できる段階からさらに進んで, 太陽エネルギー全てを利用できる段階に至り, その後も次々と進歩を遂げていきました。
ダイソン球:
A detailed diorama of a Dyson Sphere surrounding the sun in space, without any depiction of the ground. The scene should depict an enormous, intricate structure enveloping the entire sun, with various panels and segments visible. The background is the dark, star-filled expanse of outer space, with distant planets and galaxies visible. The Dyson Sphere should have a futuristic, metallic look, with lights and energy beams indicating its functionality. The grand scale and complex engineering of the Dyson Sphere is emphasized against the vastness of space.
この時代になるとアトランティスに作れないものはなく, ほぼ無尽蔵のエネルギー, 生産性を手に入れました。また, 大気の状態, 気温や天気, 風の状態も科学の力で完全に制御できるようになっていました。
気象制御装置:
A photorealistic diorama of Atlantis with a clear emphasis on the diorama aspect. One half of the atmosphere is depicted as clear and sunny, while the other half experiences snow and thunderstorms due to a weather control device. The device is located in a jungle and resembles a typical factory. The scene includes a split sky view: one side with a calm blue sky, the other with tumultuous weather, snow, and lightning. The weather control device, blending into the dense jungle, highlights the contrast between nature and advanced technology, all within a diorama setting.
アトランティスの民族は平和を望み, 戦争を避け, 宇宙の他の惑星との争いもありませんでした。
武器や戦闘兵器を生産する事はほとんどありませんでしたが, 来るべき宇宙人の襲来や隕石に対する自衛のための兵器開発は必要でした。
究極の兵器の開発チームは, この兵器が暴走する危険性について警告していましたが, アトランティスの指導者たちはこれを軽視していました。多くの科学者の不安が的中し, この兵器のテスト中に暴走, 破壊してしまいました。
この事故がアトランティス文明の終焉を招く大惨事へとつながります。兵器の暴走により原因不明の気温低下が引き起こされ, 世界規模での寒冷期をもたらしました。季節は混乱し, 農業に必要な気候条件が失われ, 食糧危機へと繋がりました。
地球上での生活が困難となりアトランティスの民族は生活圏の変更を余儀なくされました。宇宙コロニーに住むことを選んだ人, 広大な地底シェルターに居住した人, また, 他惑星に移住する人もいました。
再度, 未来予想をスクリーンに映しましたが, 滅亡を避けることはできず, アトランティス大陸の沈没の風景が描き出されていました。長老たちはアンドロイドに助言をもらいます。
アンドロイドの予測はやはり多くの人々が予想したおり悲惨なもので, どのような技術を持っても食い止めることが出来ないとのことでした。アンドロイドからの提案はアトランティスの全情報, 技術を一台のタブレット型コンピュータに保存し安全なところに設置するというものでした。いつの日か知恵をもった文明がそれを利用できるように。
保存場所には神秘の国 ジパング (Zipang) が選ばれました。勇敢な白黒ハチワレ猫 (Pony) とその一行は荒れ狂う海を越える船旅に出ました。
船の長旅を終えてついに黄金の国に到着しました。
Ponyは神秘的な竹藪にいざなわれ, 穴を掘り地面にタブレットを埋めました。いつか掘り起こされることを願って。
竹藪でタブレットを埋める
An extremely highly detailed photorealistic and mystical diorama image of a small black and white cat wearing a yellow raincoat, burying a small box in the soil of a bamboo grove at night, viewed from a distance, with a fantastical twist. The scene is enveloped in a misty effect, enhancing the mysterious atmosphere. The night setting in the bamboo grove is dense and enchanting, with tall bamboo stalks casting dappled shadows in the moonlight. The mist adds a serene and ethereal ambiance, with the cat's actions shrouded in mystery. The image captures the cat's detailed fur, the texture of the raincoat, and the intricate patterns of the bamboo and shadows in the night, with a touch of fantasy. The overall effect is one of intrigue and wonder, set in the mystical bamboo grove under a moonlit sky.
Ponyは衛星軌道上のコロニーに一時避難しました。コロニー内から地球に設置した気象制御装置をフル活用し地球の荒廃を少しでも食い止めるための努力をしました。
気象制御装置に少しの希望をつなぎPonyは人工冬眠に入りました。冬眠中に少し太りました。
人工冬眠:
An extremely highly detailed diorama scene inside a space colony, featuring a black and white kitten resting in an artificial hibernation device. The device is part of the colony's advanced technology, designed to provide rest and rejuvenation. The kitten is curled up comfortably inside the device, which is a sleek, futuristic pod-like structure. The surrounding area is part of the colony's high-tech environment, possibly near the control room where the kitten usually interacts with machinery and holographic displays. The room is filled with state-of-the-art equipment, with a view of space visible through windows. The overall scene conveys a tranquil moment amidst the colony's activities, with the kitten taking a well-deserved break from its responsibilities.
衛星軌道上から見守る白黒 (Whitte-Black) の子猫はその勇ましさからナイトの称号をえました。いつしか地球を見守る存在としてWhite Black Knight衛星と呼ばれました。
ブラックナイト衛星:
An ultra-detailed diorama showing the Black Knight satellite from a distance, orbiting Earth. The satellite appears as a mysterious, ancient object, surrounded by the vastness of space. It's designed with a combination of advanced and ancient-looking technology, hinting at its connection to a long-lost civilization. The Earth is visible in the background, partially illuminated, showcasing the satellite's significant distance from the planet. This scene emphasizes the enigmatic nature of the Black Knight satellite, capturing its mystique and the intrigue surrounding its purpose and origin.
文明が滅んだ後のはじめの1000年間。都市の建築物は荒廃し始めました。 道路や建物は自然に覆われ, 野生動植物が徐々に都市を侵食しました。 コンクリート構造物は崩壊し, 金属は酸化して錆びていきます。
滅びて1万年後, 大都市はほぼ完全に自然に埋もれ, かつての姿は留めていません。 森林や沼地が都市を覆い, 多くの野生動物が住む場所になりました。 地球の大幅な気候変動があり, 都市は水没, 砂漠化が進行しました。
5万年後。かつての建築物の痕跡はほとんど消え, 地形も完全に変化しました。 地球の地殻活動により, 新たな山脈や湖が形成されました。 アトランティス人の存在は化石や遺跡の形でのみ残りました。
10万年後, 地球は完全に新しい時代に入りました。 人類の遺した物質的建造物はほぼ消滅し, 石の建造物, 化石など地質学的に僅かな痕跡を残すのみとなりました。 新しい生命形態や生態系が発展し, 地球はかつての人類が知る世界とは全く異なる姿になりました。
20万年後, 文明の夜明け。Ponyがぐっすり眠っている間, 各地に設置された気象制御装置の健闘で地球の環境はようやく人類が居住できる状態にまで回復しました。
時計の音で目覚めたPonyは20万年後のZipangにあたる日本の昭和期でした。
A photorealistic, ultra-highly detailed wide diorama image showcasing a Showa-era streetscape in Japan, including a traditional candy store (dagashiya), with the highest level of detail possible. The scene captures every intricate aspect of the Showa period with remarkable realism, featuring traditional Japanese architecture and modern influences of the era. The streets are bustling with life, with the dagashiya as a central highlight, displaying a wide array of colorful dagashi and attracting a lively crowd. Minute details such as individual candies, textures on the store's surfaces, vintage signage, intricately designed street lamps, bicycles, period-specific vehicles, and people in period-appropriate attire are depicted with utmost accuracy. The entire scene, from the smallest details in the candy store to the distant buildings, is rendered with an exceptional level of detail, immersing the viewer in the nostalgic and richly textured world of the Showa era.
お菓子のいい匂いがする駄菓子屋にふらっと立ち寄りました。
タブレットを埋めた目印は竹藪でした。
月光に誘われPonyは光る竹藪へと夜の散歩に向かいました。
A night-time diorama of a bamboo grove on a slope, viewed from a distance, with a slight bokeh effect. The scene is illuminated by moonlight, creating soft, silvery tones over the bamboo and a serene, mystical atmosphere. At the entrance of the grove, a black and white cat sits, adding life to the scene. The bokeh effect softly blurs parts of the bamboo grove, enhancing the moonlit ambiance. The perspective highlights the grandeur of the grove and the cat at the entrance, drawing the viewer into this tranquil, night-time world.
第一話 終
物語は第1章 と以下の第二話にリンクしています。
第二話 「古代から蘇った未来の技術」 (Lost Technology in the Distant Future)
第二話は失われた超古代文明を物語形式ではなく『未来のプラスチックモデル』として紹介します。※繰り返しになりますが, 全てサイエンスフィクションですので実在するものをベースにChatGPTとともに創作した『作り話』となっています。アトランティス文明が滅亡する寸前にタブレットに残した全情報, 技術をイメージとています。
超巨大石の建造物 (Stone Structures):超巨大ピラミッド, ストーンヘンジ, イースター島のモアイ像などの石製建造物群, さらに巨大ではないが一応オーパーツのためコスタリカの真球も含まれる。核戦争で文明が滅びたとしても石で出来ているため風化することがない。石のため炭素14年代測定が使えないためいつ作られたのかは不明。超古代文明が宇宙飛行する際に地球の目印 (灯台) として作成したと言われる。
宇宙エスカレーター (Space Escalator):宇宙エレベーターの姉妹品。宇宙での耐久性を考えてカーボンナノチューブなど強靭な物質で苦労して作った割には用途がいまいちぱっとしない。当面は宇宙ステーションや宇宙エレベーターへの連絡の役割という重要な仕事がある。
豊富 (ほうふ) 新聞 (News Paper):この世の全情報が1部の新聞に詰め込まれた。タブレットではなく素材が紙のため目に優しく読みやすい。また不要になれば捨てることもできるし, メモ書き, 花を巻く, 緩衝材に使うなど用途は無限。知りたい情報は宇宙のどこかにあるという全情報が記録された情報サーバー, 通称アカシックレコードから直接ダウンロードされるため情報は正確。新聞社と契約すると, 夜中の0時に情報が更新され, その時間ピッタリに各家の自室の窓に配達員が放り込むため寝ていると不気味。
新聞:
A packaging design for a 'Newspaper' model kit, featuring an image of a newspaper set against a cosmic space background. The design should evoke the vastness of the universe and the concept of the Akashic Records, symbolizing an immense amount of information. The newspaper in the image should appear as if it is a portal to the universe, filled with intricate details and symbols that suggest depth and complexity. The background of the packaging is a gradient from pure black to white, with the cosmic newspaper as the focal point. Beside the packaging, the unassembled model parts and a black and white instruction manual are displayed in a clear and modern layout, enhancing the overall theme of universal knowledge and the mystical nature of the newspaper.
スペーストレイン (Space Train):スペースステーション間を走行する宇宙鉄道。速度は他のスペースシップに及ばず太陽系を出ることは難しそうであるが, 風景をゆっくり楽しむ, 駅弁を楽しむなどの電車旅行を楽しむにはもってこい。デザインが優れているので写真撮影の被写体としてもファンが多い。
電車:
Futuristic packaging design for a detailed model kit of a space train, titled 'Space Train'. The package depicts a space bullet train at a space station, showcasing advanced space transportation. The design is sleek, modern, and captures high-speed space travel. The background features a black and white gradient for a sophisticated look. Next to the packaging, the model kit is displayed with parts still attached to the runners, highlighting the intricate design and dynamic nature of the space train and station.
超高性能ドア エニウェア (Anywhere Door) :空間をゆがめワープを可能にするドア。自称未来からやってきたという怪しい猫型のアンドロイドがポケットから出して地球のウサギに渡し置いていった。猫型ロボット自身はこのドアをつかって別の場所に即座に去ってしまった。詳細を聞くためにウサギはこのドアを開けて追いかけたが, ドアを開けた先はお風呂場であったので慌ててそのドアを閉めたため確認できなかった。しかし, ウサギはそのドアを使うことで無事念願のワンダーランドへ帰還することができた。
宇宙ステーション (Space Station):遥か未来, 地球はついに諸事情 (Androidの内部抗争, ナノマシーンの病原性獲得, コンピューターウイルスやポルターガイストの実体化, 美食嗜好品によるAIの堕落, 資源枯渇ではなくThe Producerによる資源の増えすぎ※これには多銀河のThe Industoryの物品過剰生産が影響。 以下に詳細記述しています。) により生物生息不可能な惑星となってしまった。そのため人類はあらたな居住場所として宇宙空間を選んだ。
ブラックナイト衛星 (Black Knight Satellite):20万年前の超古代文明時に作成された謎のドーナツ型衛星。機能に関しては不明であるが地球の天候の一部制御, エネルギーの収集と再分配, 小惑星, 隕石などから地球を守る役割があるという。ワームホールをくぐってやってきた他の惑星の宇宙ゴミ説や未確認飛行物体 UFOと間違われることがあるが, 高尚な存在意義があると信じたい。
A detailed model kit of the 'Black Knight Satellite', depicted as a 200,000-year-old relic of an ancient civilization, designed to regulate Earth's environment. The model kit includes unassembled parts outside of the packaging, showcasing intricate details that capture the essence of a mysterious and ancient satellite. The packaging should have a design that emphasizes the ancient and enigmatic nature of the satellite, with symbols or patterns that suggest a connection to an ancient civilization. The instruction manual, laid out next to the parts, should be designed to reflect the theme of ancient technology and extraterrestrial influence.
気象制御装置 (Weather Controler):地球上の気温, 気圧, 湿度など天候, 気候を完全にコントロールし, 地球上の極端な気候による非居住地域, 熱帯, 砂漠などを解消した。来るべき氷河期にも完全対応。 地球を生物居住可能惑星として維持するため長らく活躍した影の貢献者。
安全防衛システム (Safe Protect System):地球の表面が危機にさらされたときに自動でバリアを張る。気象制御装置とともに地球をプロテクトする重要システム。地球表面が主な対象であり, これまで地震や隕石, 小彗星の衝突, 大陸間弾道ミサイル (ICBM) , 宇宙人からの攻撃など脅威から何度も地球を守った。
恒星間移動スペースシップ:インターステラー (Interstellar spaceship)
技術難度としては光の速度を超えていることからタイムマシーンによる過去へのタイムトラベルより実現困難と考えられていた。この宇宙船の発明により人類はついに念願の遠方の銀河へ行くことが出来た。
インターステラー:
A detailed model kit of an interstellar spacecraft, set against a cosmic backdrop, emphasizing its advanced capabilities for star travel. The spacecraft is depicted as a pinnacle of space engineering, capable of traveling between stars and exploring the vastness of space. The unassembled parts, still connected to the runners, showcase intricate details and craftsmanship of this futuristic vessel. The packaging design should be futuristic and imaginative, set against a space background, highlighting the spacecraft's role in pioneering interstellar exploration. The instruction manual, displayed next to the parts, reflects the theme of advanced space travel technology and its impact on human exploration and discovery, focusing on cutting-edge engineering and interstellar travel capabilities.
ワームホール (Wormhole):時空をゆがめ別の銀河の特定の場所にダイレクトに移動できるようになった。これの登場により恒星間移動宇宙船は主に宇宙旅行, 観光用にための乗り物に価値が下がってしまった。ワームホール作成により宇宙のどこでも行きたい場所に行くことが出来たが, 逆に来てほしくないものもワームホールを使ってやってくることがある。多惑星の環境汚染廃棄物やどこかの星のいたずら少年が空き缶のポイ捨てで地球にゴミがやってくることが問題。
エネルギー生成:拡張カルダシェフスケール (The Extended Kardashev Scale)
ダイソン球 (Dyson Sphere): タイプII文明 (恒星文明) が恒星 (太陽) から直接エネルギーを抽出するために作成。太陽の周りを取り囲むほどの超巨大サイズの球。太陽の寿命の最後まで吸引力が変わらないただ一つのデバイス。高度知的文明が存在する根拠の一つとしてSETI (Search for Extra Terrestrial Intelligence) 計画の時は宇宙人を直接探すよりもまずはダイソン球を探せと言われた。
反物質生成装置 (Antimatter Energy Generator): ダイソン球よりもエネルギー生成量, 効率が高い。サイズも小さく東京ドーム1個分であり地球の内部に作成可能。しかし, 取り扱いが非常に難しくタイプII文明には制御不可。メルトダウンすれば太陽系すべてが滅びるという。もちろんエネルギーを発生させる原理はだれも知らない。
ギャラクシーハーベスター (Galaxy Harvester):タイプIII文明 (銀河文明) の主なエネルギー供給源。筆者も自分で何をいっているのかよくわからないが銀河内に存在するブラックホールの中心からエネルギーを吸い取り, 地球含め同一銀河内の他の惑星にエネルギーを供給する。これの登場により銀河内に存在していた無数のダイソン球は引退を迎えた。
宇宙背景抽出機 (Cosmic Resonance Extractor ): タイプV文明では宇宙の全エネルギーを直接抽出することが出来るようになった。下のパッケージはこの装置のイメージ図ではなく本体。プラスチックモデルを組み立てることによってそれは完成。宇宙に存在するあらゆるエネルギーを直接吸引する。ダイソン球どころかもはや掃除機の方のダイソン (©Dyson) よりもサイズがコンパクトでしかも吸引力も物凄い。
時間巻き戻し機能付き恒星間宇宙船 クロノインターステラー (Chrono-Interstellar ) :地球から見る恒星の光は過去のものをみているため現在存在しているかは不明。遠方の銀河の星を観光したいと思いインターステラーに乗り込み地球を旅立ったのは良いが1分後にいざ到着したら, その星が数万年前のとっくの昔に滅んでいたという失敗がリリース当初多々あった。恒星間観光旅行会社が客から訴えられたため, 時間巻き戻し機能を実装した。これにより星に到着後時間を巻き戻し無事オリオン座の星の光を見ることができた。
究極アンドロイド (Ultimate Android): 22世紀の未来から来た猫型ロボットが改良に改良を重ねて作成したという究極体。ノビ〇型ヒューマノイドアンドロイドは相変わらず基本的に何もしない。性能がかなり上昇し学校でのテストで高得点をとることが期待されたが, アンドロイド養成訓練所での教師ロボットの性能も同時に性能が向上しテストの難度も上昇したため毎回0点を記録し廊下に立たされている。本体のドラえも〇型アンドロイドは超高性能N次元のポケットから無数に価値のあるものを作り続ける。
超多機能ゴーグル (Super Multi-Functional Gogle) :N次元ポケットから出てきたもので, これまでのゴーグルの全ての機能を併せ持つ。対象物 (人間, 動物) の能力 (戦闘力, オーラややる気までも), 考えている事, 未来, 過去。見たくないもの, 例えば幽霊, ポルターガイスト, 相手の本心も見えてしまうため取り扱い注意。
アルティメットウェポン (Ultimate Weapon):一撃で銀河を一つ丸ごと破壊するほどの威力。20万年前の超古代文明はこれの前バージョンの試作段階でいたずら好きな子猫がトリガーを引き暴発したため地球全体が焦土と化しアトランティス文明もついでに大西洋の海底に一夜にして沈んだ。あとで母猫にお灸をすえられたことはいうまでもない。
ナノマシーン (Nano Machine):生体内に入り込み個人の健康状態, 遺伝情報を解析。病気を特定したら, その場で持参した有機化合物から薬剤を合成し細胞レベルに適応。各人に最適な治療を自動で行う。治療はもちろんのこと, 老化, 特定の疾患予防も可能。極稀に薬物選択を間違い病原性を持つことがあるが, 他の優秀なナノマシーンにより自浄作用あり。近年, 自浄作用を逃れる耐性ナノマシーン出現が一部界隈で話題。もちろん水銀は生体内に持参しない。始皇帝も真っ青の性能。
ザブレイン (The Brain):考えることに特化して開発されたアンドロイド。人工知能のため自我を持たないように設計されたはずだが, 多くの思考実験を繰り返しているうちに自我が芽生えてしまった。天才的アイデアで多くの難問を解決。人類最大の未解決問題の一つ, 卵が先か鶏が先か問題も解決。ブレインに助言されたアキレスは亀に追いつくことが出来た。空を支えて続けていたアトラスもブレインの助言によって辞めることが出来た。人類の脳味噌ははるか前のバージョンでクリアしており, 新しいアイデアの創出, 複雑な情報処理, 抽象概念も得意。もはや人類は考えることをやめた
ザ産業 (The Industory Machine): 生産, 効率化を追求し地球上の労働にあたるほぼ全ての行為を代替。工業, 農業など産業を人類の代わりに行い労働の価値を下げお金の概念も大きく変えることになった。最近, 別の銀河から特別受注の材料生産に忙しい。後の超アップデートバージョン『ザプロデューサー』を自ら作ることによって自身が失業に追い込まれたことは言うまでもない。
ザメイト (The Mate):人類の究極のパートナー。家族でもあり, 友人でもあるあなたの思い描いた理想のアンドロイドロボットパートナー。あなたが希望する人格, 風貌, 話し方となり無機質なアンドロイド相手ではなく, 人間的な見た目で違和感がなく自然な話し相手, 遊び相手, 相談相手となる。
ザプロデューサー (The Producer):道具, 食物, 娯楽品, 電子コンテンツを分子レベルから設計。人類に必要なものは完全に生産され貧富の差をほぼ解消した。さらに上位互換のものは惑星や銀河など宇宙そのものを作ることができ設計図はすでに作成したとのこと。前回の件があり自身の失業を恐れて敢えてバージョンアップデートをサボっている。なお原材料はどこからきているのかというと別の銀河のザ産業が必死に生産している。
ザ・コンセプト 概念 (The Concept):ザブレインが思考実験のし過ぎで考えるのに疲れたと相談を受けたザプロデューサー。プロデューサーは基本的に"もの"しか作れないので何とか解決するために頑張って作った装置。ザ・コンセプトは抽象的物質, 概念, 感情を作り出す。例えば悲しんでいる人には『元気』を, 怒っている人には『安らぎ』を, また, お化け屋敷に訪れた人には『恐怖』などプレゼントすることが出来る。ザブレインの悩みは解決した。
アルティメット仏陀 Ultimate Budha:魂の牢獄である肉体から解脱し苦しみから解き離れた数少ない人物. 2000年前に魂 (is be) が肉体から解放され輪廻の鎖を断ち切る方法を体現, 継承したはずがうまく伝えきれてなかった。今回, 人類の一切の苦悩を解決するために超古代文明のオーパーツ群と共に現れた。究極そのもの。
チャーハン製造機 (Beyond Great Wall) :文明最後の発明。万里を超えてやってきた。人の好みは各人おのおの異なるため実現不可能と考えられていたがThe ProducerとThe Brainが共同制作で作成することができた。全人類が最高の味と認めた。
ザいやし (The Soother): 子猫のアンドロイド。文明一番最後から2番目の発明品。美味しいチャーハンを食べて猫型アンドロイドに癒されるとすべてが満たされ, 人類だけでなくアンドロイドロボットもついでに何もやる気がなくなり文明は衰退の道をたどった。『何もしないってこと?』
2章 終
3章. 製作者視点
今回の記事は舞台『NOISES OFF (ノイジズ オフ)』 (©2023 舞台 NOISES OFF) (主演 藤井流星 羽野晶紀) にインスパイアされて作成しました。
この舞台は3層構造の喜劇となっており, 第1幕では舞台役者が本番の稽古をしている様子で観客席からの視点となっています。
第2幕では舞台役者が舞台裏から役者同士の人間模様, 関係性を描いています。
第3幕ではいままでの話の伏線を回収しつつ混沌を描いています。
A photorealistic, highly detailed diorama with a subtle fantastical effect, depicting the third act of 'Noises Off', including the entire audience, with an overall darker ambiance. The scene shows a full miniature theatrical stage under dim lighting, with only a part of the stage illuminated by a spotlight, where actors in period costumes are performing amid chaos. They exhibit exaggerated expressions of stress and confusion, reflecting the play's comedic tone. The entire audience area, illuminated in low light, adds depth to the scene. Both the stage and backstage, shrouded in shadows and decorated with props, costumes, and equipment, showcase the chaotic atmosphere. The diorama is crafted to highlight lifelike details of the theater environment, maintaining a diorama aesthetic with a dark and subtly fantastical twist.
ネタばれになるため多くは語りませんが, めちゃくちゃ面白く (笑いという意味でも) かなりお勧めできる作品でした。
3.0 不思議堂の駄菓子屋ストーリー
DALLE3では基本的に『まったく同じ人物』を場面を変えて登場させるのは困難です。例えば日本昔話『桃太郎』の特定のシーンの画像を3枚作成しました。
プロンプトを詳細に提示しても, 毎回, 微妙に違う絵柄, 画風の画像が出力されます。このため漫画や一貫性のある絵本などを作成するのは不向きかもしれません。
1度の画像生成で異なる場面を同時に作成した場合, 一貫性は保たれます。しかし, この方法では長編のストーリーは困難で1ページに収まる漫画くらいしか描けないと思われます。
DALLE3の最適なプロンプトの文字数は100 単語 (500文字) 程度と言われています。登場人物に文字数を割くと, それ以外の状況描写の説明, 画風などのプロンプトに使える文字数が足りなくなり現実的ではありません。という訳で今回は一貫性を諦めて一枚一枚の画像のクオリティを優先させています。
3.1 駄菓子
DALLE3は性能的にはあらゆるタイプの画像を描くことが出来ます。しかし, 特定の商品を想起するような画像は出力できません。昭和の駄菓子を作成する際, キャラクターや商品イラストを含む画像は避けて作る必要があります。まずは袋入りのスナックを作ってもらいます。
A nostalgic scene of Showa-era Japanese dagashi snacks, specifically a variety of bagged snack foods. These snacks should appear as if from the 1960s-1980s, with a retro, colorful design typical of the era. The snacks are in small, transparent or semi-transparent bags, showcasing the contents - rice crackers, sugary candies, and small cookies. The setting is a traditional Japanese dagashi store, with wooden shelves filled with various other snacks and candies, conveying a sense of nostalgia and simplicity. The lighting is warm and inviting, emphasizing the colorful packaging.
得意なジャンルは基本てきに『複雑なプロンプト』は不要で人間が美しいと感じる画像を作ってくれるみたいです。このあたりがDALLE3が流行っている理由と思われます。
一度, 気に入った画像が出来れば, そのプロンプトを再利用することでいろいろな画像が量産できます。全く新しいジャンルの画像作成に挑戦したい場合, 以下の手法が今回役に立ちました。下の写真は出来るだけいろいろなタイプの駄菓子を床に並べて真上から撮影するようにプロンプトしたものです。
DALLEがどのような画像を得意としており, 逆にどのような画像が生成できないか明らかになります。実際, どのようなお菓子を書いたか詳細に説明してもらうことで, 次回から同じような画像を作成することができます。
A neatly organized bird's-eye view of various Showa-era Japanese candies, with each type spaced evenly on the floor. The image includes an assortment of snack-type candies, sweet confections, chocolates, and ramune candies. Each category is distinctly separated, showcasing the unique characteristics and packaging of each type. The candies are arranged in a way that avoids overcrowding, highlighting their individuality and making it easy to appreciate the variety. The overall composition creates a visually appealing and nostalgic display, emphasizing the rich diversity of Showa-era confectioneries.
GPT4Vを使えば, DALLEが作成した画像を見せて『そのまま再現してください』と言えば作ってくれます。下は先ほど床に並べた大量のお菓子の中で気に入った画像の一部を切り取り, それを見せて再現してもらったものです。
A vintage Showa era Japanese ice cream display case on an old-fashioned wooden floor, containing packaged ice cream products. The case is a traditional storefront refrigerated display with glass doors, designed in a style that was typical during the Showa period. Inside the case, various ice cream packages are neatly arranged and visible, featuring classic flavors like soda and milk, as well as traditional ice candies. The packaging has retro designs with faded colors, nostalgic Japanese text, and old-style graphics. The scene should capture the nostalgic essence of shopping for ice cream in the Showa era, with the ice cream packages retained in their original wrappers, presenting a snapshot of the past.
昭和のおまけつきお菓子と言えば個人的にロッテ, カバヤ, フルタが特に印象深いです。これらの商品を連想するような単語がプロンプト内に入っていれば作成できない, もしくは, 画像のクオリティが下がってしまいます。逆にパブリックドメインやフリー素材で相性のいいワードをいれるとGPT側で良い感じにプロンプトを生成してくれます。
この観点からはテレビゲームのパッケージなどはDALLE (生成AI全体) と相性が悪く, 意図していなくても特定の商品に似てしまうため極端にオリジナルからかけ離れたものが出来上がってしまいます。
A bird's-eye view showcasing ten different and diverse fictional video game boxes, inspired by the Japanese Famicom era. Each box features a unique design that highlights a variety of genres such as RPG, action, comedy, and more, with both illustrated and realistic art styles. The boxes are neatly arranged on the floor, displaying a multitude of characters and scenes that capture the creativity and eclectic aesthetic of the Famicom era. The designs are colorful and vibrant, showcasing a wide spectrum of imaginative and visually engaging artwork that represents the essence of that gaming culture, with no two boxes sharing the same character or scene.
配管工のひげおじさん (©任天堂) が出来てしまいました。ちなみに最近公開された初とされるスーパーマリオブラザーズの映画はヒットしましたが, 昭和にすでに実写化されていました。内容があまりにもアレのため, 無かったことにされています。
これは通常の方法では作成できないものでDALLEのエラーから偶然できあがったものです。マリ〇など著作物の作成リクエストをDALLEに行うと以下の3パターンで結果が返ってきます。
① 一つはコンテンツポリシーに違反するため作れないというパターン
② 似ても似つかない原作をオマージュした作品が出来上がるパターン
③ 偶然作れてしまうパターン
今回なぜマ〇オを作ってしまったのか聞いてみました。
どうやら床に大量にならべるという複雑な動作でフィルタリングが正しく機能しないというミスがあったとのことです。実用性はないため深掘りはここでやめておきます。
3.2 オマケつき駄菓子
脱線したため話をもどします。おまけつきお菓子と相性がいいキーワード (プロンプト) はファンタジー, SF, パブリックドメイン (非著作物の作品:適しもの, 不思議の国のアリス, 彫刻, 絵画など) です。これをもとに簡単なプロンプトで何回か画像を作ってもらいました。
まったく異なるタイプ の画像が生成されました。中には偶然, 良さげな画像が出来上がります。一度, 良いものが出来ればあとは, ほんの少しワードを変えるだけで高品質なものが量産されます。
ここではプロンプトの画風のみをバロック, ルネサンスなどに変えてもらうことで高品質なファンタジーオマケつきお菓子が異なる画風で生成されました。
次は画風をバロック様式に固定し, キャラクターをファンタジーRPGキャラから, そのほかのパブリックドメインに変えることで品質を維持したまま実際の商品のバリエーションの如く量産可能です。
イメージ, コツとしては偶然うまくいった画像を基本に, プロンプトを流用固定し, 画風, キャラを意味するワードのみを変更していきます。
3.3 昭和のプラスチックモデル
こちらも他のジャンルと同様に特定の商品を連想するプロンプト, ワードを避ければ高品質なものができます。
先ほどのおまけつきお菓子と同様にまずは基本となる画像を初めに1つ作りそこから派生させていきます。はじめはテキストでお願いしながら作っていきます。
追加指示を加えつつ 偶然良いものができるのを祈り数回トライしてできたものが以下です。
A detailed and realistic model kit of a Showa era-inspired 'Alice in Wonderland' theme, with the unassembled parts and a black and white instruction manual outside of the packaging in a Showa retro style. The parts, still attached to the plastic runners and ready for assembly, should be intricately detailed, capturing the essence of the whimsical characters and elements from 'Alice in Wonderland' with a Showa era's aesthetic. The completed model should be subtly visible inside the packaging. The packaging should have a vintage design, typical of model kits from the Showa period in Japan, emphasizing the Showa retro style with classic patterns and colors. The instruction manual should be clearly visible, laid out next to the parts.
一度でも, できればこっちのもので, 次回からはキャラクターの単語のみ変更していろいろなものを量産します。
1. 同じChat欄で日本語で『アリスではなく川口浩探検隊に変更してください』でも通じますし
2. アリス制作時のプロンプトを流用し手動で『Alice in Wonderland』の部分を『Expedition Team (探検隊)』に変更することでも再現できます。こちらの方法はChatGPTの余計な解釈ミスが起こらずに再現性が高いです。
3.4 プラスチックモデル オーパーツ (OOPARTS: Out-Of-Place ARTifactS)
オーパーツ 場違いな出土品は神秘的, 謎なイメージを出すために背景を『白黒グラデーション』にしています。暗に主人公の白黒子猫Ponyを連想する形です。基本のプロンプトは先ほどのアリスなどのプラモをベースにオーパーツの単語 (ピラミッド, どくろ) で作成しました。
全体の背景は白黒グラデーションですが, パッケージ背景はオーパーツによって, SFにしたり, 宇宙にしたり変更を加えています。
画像に『動き』をつけるAIは最近急速に開発されています。今回はDALLE3で作成した画像をRunway gen2とういうソフトで動画にしました。とても簡単にインパクトのある『動くおもちゃ』を作成することが出来ますので次回のnote記事の主題にしたいと思います。
3.5 アトランティス ジオラマ作品
今回もまずは基本となるキー画像探しからです。目的は超古代文明をイメージしたリアルなジオラマ画像です。
ジオラマというよりイラスト画像に近い絵が返ってきました。『ジオラマ感』を出してくださいとお願いしました。
今度はおもちゃ感が出すぎています。全く同じことを別のChat欄でした画像が以下です。
今回は4回目にキー画像 (基本となる画像) が出てきましたのでプロンプトを保存しておきます。
A highly detailed diorama showcasing a floating continent with a waterfall, emphasizing the miniature scale and craftsmanship. The continent features a lush landscape with mountains, forests, rivers, and a prominent waterfall cascading off its edge into the clouds below. The diorama includes miniature trees, tiny buildings, and small figures to highlight the scale. The surrounding sky is painted with soft blues and whites, with clouds giving depth to the scene. The diorama base is visible, adding to the realistic miniature presentation of this fantastical scene.
滝として流れている水の素材をジオラマで使われる『レジン』という素材にしてみます。『レジン』は実際の水よりは作り物感がでますが, いい味が出るので個人的にお勧めです。
ジオラマ感がでました。さらにこのプロンプトに神秘的というキーワードを追加します。
かなりリアルに仕上がりました。全体の質感, 画風 (Artistic Style) が整ったらあとはキャラクター, 設定を変えていくと望みのものが得られます。下 (↓) は『アトランティス大陸』にしてくださいと頼んだ画像です。
A highly detailed diorama showcasing a floating continent representing the mythical Atlantis, with elements of an ancient civilization. The continent features a lush landscape with mysterious mountains, ancient forests, and mystical rivers, along with structures resembling ancient Atlantean architecture. A prominent waterfall, made of clear, shimmering resin, cascades off the continent's edge. The diorama includes miniature Atlantean-style trees, tiny ancient buildings, and small figures in Atlantean attire to accentuate the scale. The surrounding sky blends soft blues, deep purples, and ethereal whites, with clouds and fog adding a mysterious depth to the scene. The diorama base is visible, enhancing the realistic miniature representation of this mythical Atlantean scene, with the resin waterfall as a dramatic centerpiece.
あとは繰り返しになりますが, 気に入った画像の生成時に使われたプロンプトを流用して, 違うシーンを量産していきます。
その他のシーンも同様に キーとなる画像を元に場面の簡単な説明で生成しています。
ちなみに画像の『綺麗さ』はどこまで向上できるかについてです。これも次回の記事でとりあげますが, せっかくDALLEで良いものが出来たら, その画像を利用して, 動画化, 3D化, 高画質化など試したくなります。
上の図はアップスケールソフトを使って高解像化したものです。DALLE-3のデフォルトでは特にサイズに関して指示を与えない場合, 1024×1024 pxの幅の画像が出力されます。容量としては数百キロバイト (KB) から2メガバイト (MB) のサイズが多いとのことです。今回のジオラマ画像は色などの情報が多く, 大体 2MBのものとなっています。2MB程度の標準のサイズの画像であれば noteに貼り付けた場合, 『綺麗さ』 に関しては十分と言えます。
これは note のファイル上限がサイズ 10MBと横幅が620 pxであり 620 pxを超える幅の画像を貼り付けようとすると自動で620 pxに縮小されるからです。
またまた, 話が脱線しましたので本題に戻ります。今回, ジオラマ作品をDALLE3で試行錯誤しながら作成している中でたまたま発見しました, 『綺麗に』できるプロンプト, コツみたいなものを紹介したいと思います。
Ponyが嵐の海を航海するシーンですが一番初めの出発点は上の画像です。『ジオラマを作成』する指示しか与えていないため『粗さ』『おもちゃ感』がでています。何回か同じ条件でつくっているとランダムで『高解像度』『詳細な描写』の画像を作ってくれることもありますが (ガチャ), 安定しません。そこでプロンプトに『詳細な detailed』 ,『非常に詳細な (higly detailed)』という単語を含めると綺麗な画像ができやすいです。
詳細な detailed , 非常に詳細な (higly detailed)
それでも詳細に描かれないときは『extremely highly detailed (極めて高詳細に)』と指示してみます。統計を取ったわけではないですが, 体感でわずかに確率が上がる気がします。(ultra highly も同じような意味合いです)
extremely highly detailed (極めて高詳細に)
嵐の海で船や視界がくっきりしすぎているため現実感が乏しいので, 視界をぼやけさすために『ぼやけた効果 (blurred effect)』を追加します。
ぼやけた効果 (blurred effect)
A highly detailed diorama image depicting a luxurious ancient Atlantis cruise ship navigating through a stormy sea with large waves. Additionally, a brave small black and white cat wearing a raincoat in a small boat is included, separate from the ship. The entire scene is rendered with a mystical, blurred effect, with the ship appearing less visible and partially hidden in the hazy, misty atmosphere. In contrast, the small cat in the boat is depicted with more clarity, symbolizing resilience as it faces the storm. The dramatic and wild nature of the sea during the storm encompasses both the ship and the cat, each in their separate but equally challenging settings.
続いて夜の竹藪のシーンです。スタートは『ジオラマ 猫 竹藪』などのプロンプトで開始します。詳細な画風の指示を与えていないのでおもちゃのようなジオラマになります。
『detailed 詳細に』に似た効果のプロンプト『フォトリアリズム(photorealistic) に』もリアルな画風にする便利なプロンプトです。
フォトリアリズム(photorealistic) に
大幅にリアリティが増しました。
さらに物語の不思議な雰囲気を出すために『神秘的』にを加えてみます。
変わったような変わらないような奥がぼやけたりして, 神秘的になったような気がします。さらに神秘的にするために『夜』というワードと『霧がかった効果 (misty effect)』を加えました。
霧がかった効果 (misty effect)
幻想的に fantastical を加えて完成品です。
An extremely highly detailed photorealistic and mystical diorama image of a small black and white cat wearing a yellow raincoat, burying a small box in the soil of a bamboo grove at night, viewed from a distance, with a fantastical twist. The scene is enveloped in a misty effect, enhancing the mysterious atmosphere. The night setting in the bamboo grove is dense and enchanting, with tall bamboo stalks casting dappled shadows in the moonlight. The mist adds a serene and ethereal ambiance, with the cat's actions shrouded in mystery. The image captures the cat's detailed fur, the texture of the raincoat, and the intricate patterns of the bamboo and shadows in the night, with a touch of fantasy. The overall effect is one of intrigue and wonder, set in the mystical bamboo grove under a moonlit sky.
駄菓子屋に関しても同じようなやりかたです。簡単なプロンプトから開始し微修正, ガチャ (偶然良いものが生まれるのを待つ) を繰り返しました。
基本的には, フォトリアリズム photorealistic, 極めて高詳細に extremely highly detailedと加えると劇的にリアルな画風が得られています。
もしかしたらノスタルジックというwordも相性がいいかもしれません。
A highly realistic, ultra-highly detailed wide diorama image in a photorealistic style, depicting a nostalgic Showa-era streetscape in Japan, including a traditional candy store (dagashiya). The image has a nostalgic tone, resembling an old photograph. It captures the Showa period with exceptional detail, featuring traditional Japanese architecture and modern influences of the era. The streets are depicted with a sense of history, with the dagashiya as a charming focal point, filled with colorful dagashi. Details like individual candies, textures on the store's surfaces, vintage signage, intricately designed street lamps, bicycles, period-specific vehicles, and people in period-appropriate attire are depicted with precision. The scene is designed to evoke nostalgia, showcasing the Showa era in a way that transports the viewer back in time.
以下は竹藪のシーンを作成しているときに気づいたといいますか, 疑問に思ったことです。
おまけ:画風採点君
画像生成時のプロンプトの各単語がどれくらい画風決定に影響力を持つ言葉か評価します。
画風採点君:
画風採点君を使って、以下の文中から画風に影響を与える主要な単語を抽出し、それぞれが画風にどれほどの影響を与えるかを10点満点で採点してください。各単語は、画風を決定する際の重要性に基づいて評価されるべきです。
画風スタイル「Artistic Styles」とは、アートワークにおける視覚的特徴を形成する一連の要素を指します。これには、作品の発色や光沢、グラデーションの強弱、形状のバリエーション、さらには使用される材質の種類などが含まれます。これらの要素は絵画の外観や感じられる質感を決定し、作品全体のデザインと印象を形作る重要な役割を果たします。
採点基準:
1. 時代や流派の影響(例:バロック、昭和、ゴシック、印象派): これらは画風、デザインの全体的な雰囲気、色使い、光の表現、質感に大きな影響を与えます。特に特徴的で識別可能な時代や流派の場合、高評価を与えます。
2. 具体的な被写体(例:少年、動物、風景): 被写体自体は画風スタイルに直接的な影響を少なく与えますが、特定のスタイルや時代の表現に重要な場合、評価が高くなります。
3. 行動や表情: 行動や表情は表現に影響を与えることはありますが、画風スタイルに直接的な影響を与えません。
4. 色彩や光の使用(例:ドラマティックな照明、豊かな色彩): 色彩と光の使い方は、画風、デザインのムードや雰囲気に大きな影響を与えます。特に、時代や流派が特定の色彩や光の表現を特徴としている場合、この要素は高評価を受けます。
5. 背景や環境(例:昭和時代の部屋): 背景や環境は、画風、デザインスタイルに影響を与える重要な要素です。時代や文化的な雰囲気を表現するために不可欠であり、評価が高くなります。
6. 特定の画風を連想する固有名詞(例:特定の作品名): 特定の作品名や流派は、その作品や流派の特徴を強く反映し、画風を強力に決定します。このような要素がある場合、高い評価が与えられます。
7. 特定の材質(例:石、大理石): オブジェクトの材質は、その物体の質感やデザインに直接的な影響を与え、特定の画風を強調することがあります。このような材質の指定は、画風スタイルに強力な影響を与えると考えられます。
プロンプト:
竹藪のシーンの画像生成時に使われたプロンプトの一つ一つの単語がどれほど『画風 Artistic Styles』に影響しているのか調べてみました。
『夜のジオラマ a night-time dioram』という単語は8点で高得点のため画風に大きく影響を与える単語で, 一方, 『白黒の猫 a black and white cat』は影響が低い5点という結果になりました。
実際8点の『夜のジオラマ』という単語を『夕暮れのシーン twilight forest scene』に変えると画風は大きく変化し
一方, 5点の『猫』という単語を『ギリシア神話のミノタウロス a Minotaur in Greek mythology』に変えても画風はほとんど変わらず猫が牛に置き換わっただけでした。
これまで猫のパッケージのお菓子などをミノタウロスに変えると画風がギリシア神話に引っ張られファンタジー寄りになることがありましたので少し驚きました。
これはプロンプトの他の単語が画風決定に強く影響する単語で構成されているので (牛→猫) 一文字位変更しても全体の画風は変わらないとのことでした。
3.6 古代から蘇った未来のテクノロジー
これも繰り返しになりますが基本は今まで作った中で一番気にいっているデザインの画像を流用して量産しました。
下はアルティメットウェポンのプロンプトを引用しギャラクシーハーベスターを作成したときのプロンプトです。もとの画像 (アルティメットウェポン) がしっかりしていれば, 新たな設定はあいまいでもしっかり作ってくれます。
同じチャット欄で継続して作成する場合は さらに短いプロンプトでも可能です。
DALLEはしばしばタイトルを入れ忘れます。プロンプトが長くなればいろいろこちらの要求が漏れることがあります。
DALLEに限らずChatGPTの特性としてプロンプトの上の方に書かれていることは優先されやすいとのことです。できれば1行目に書くとこちらの指示を守ってくれます。
A wide-format painting in the Romanticism style with a sepia tone, depicting a traditional Japanese dagashi-ya (candy store) diorama scene. This scene includes an elderly woman, a black and white cat, and a young boy named Yuto. The painting should express emotional depth and dramatic use of light and shadow characteristic of Romanticism, but in sepia tones. The shop's storefront, candies, and toys are illustrated with a rich and imaginative flair. The elderly woman, the cat, and Yuto are portrayed with expressive and emotive gestures, set against a backdrop of shelves filled with snacks and trinkets. The design blends the passion of Romanticism with the nostalgic charm of a Japanese candy store, all in sepia.
A highly detailed wide diorama image in a photorealistic style, depicting a nostalgic Showa-era streetscape in Japan, including a traditional candy store (dagashiya). A black and white kitten is sitting in front of the store. The image has a sepia tone, resembling an old photograph, and captures the Showa period with exceptional detail: traditional Japanese architecture mixed with modern influences, colorful dagashi in the store, vintage signage, intricately designed street lamps, bicycles, period-specific vehicles, and people in period-appropriate attire. The scene is meticulously crafted to evoke nostalgia, showcasing the Showa era in a way that transports the viewer back in time.
宣伝:
DALLE3で作った画像をRunway gen2で動かすコツ, テクニックを紹介しています。興味があれば是非。