Change.orgパレスチナに連帯を!即時停戦を訴える大学生・教職員に対する圧力に断固として反対します!



開始日

2024年4月28日

この署名で変えたいこと



署名の発信者 パレスチナに連帯を 大学関係者

(English version below)

【この署名は、大学に掲示したり、政府関係者等に提出したりする可能性があります。】

 昨今アメリカにおいて、大学関係者が当局の弾圧を受けながらも戦っている事態を受け、10月23日に発表した声明を改め、再度署名を集める運びとなりました。

 私たち大学関係者は、今回のイスラエル軍によるパレスチナに対する残虐な武力行使に抗議の意を表明します。

 イスラエルの高官は、ハマスを念頭に「われわれは彼らを地球上から抹殺する」と発言して、地上侵攻を辞さない方針の発言を繰り返し、欧米諸国も追随してハマスを「テロ組織」だと断じています。一般市民に対する攻撃に対して、私たちは強い悲しみと憤りをおぼえます。

 何の罪もない子供たちを含むパレスチナの人々は、イスラエル政府によってガザ地区に閉じ込められています。彼ら、彼女らは、避難するためのシェルターがなく、交通も遮断され、逃げ行く場所がありません。そのような中、ハマスを「抹殺」する名目でイスラエルの侵攻が実行され、今日に至るまで、3万人を超える民間人の尊い命が奪われました。また、物流すらもイスラエルによって遮断されたことにより、ガザに住む半数近くの人々が飢饉に見舞われ、中には餓死した子供たちがいることも報告されました。

 ガザでの状況が日々悪化し、世界中で停戦を求めるデモや声明が高まる中、当初はイスラエルの姿勢に相次いで支持を表明していた欧米諸国の態度も少し変わり、ガザの状況に言及する国連安保理決議2728が採択されもしました。しかし、状況は改善しないばかりか、イスラエル軍の侵攻に対してパレスチナの人々に連帯を示す人々や集会を、あたかもナチ・ドイツと同じ「反ユダヤ主義」であるかのように扱い、全く違う両者が同一であるかのような誤解を引き起こす事態が悪化しています。アメリカでは学生や教職員が停戦、虐殺に加担するイスラエル企業との提携停止を訴えるデモを行った結果、多くの人が警察に拘束されるに至りました。政権や大学当局にとって都合の悪い言論や主張が、いとも簡単に弾圧されているのです。

 そもそも、イスラエルによる「入植」は、国連安保理決議2334で「国際法違反」と認定されています。このような「定住型植民地主義」(セトラーコロニアリズム)に対して、各国は、どれほど誠実にその責任をイスラエル政府に問うてきたのでしょうか。

 もちろん、他でもなく、私たちの意識も責任を問われるべきです。「どうせ遠いところの出来事だ」というような無関心、「世界史の授業で習った気がするけれど…」というような無知、「結局どっちもどっちなんだ」に象徴される無責任な言説――。これらは全て、無意識的に、一方の加害行為を支持することにつながりうる態度です。

 1947年から今日まで、パレスチナの人々は、民族自決権の完遂を訴えてきました。この声は、自分達の土地に対する自らの権利を求めるもので、至極まっとうな主張です。しかし、イスラエル政府は抵抗するパレスチナ人に対して、「自国民保護」の名において、「入植」で住民を追い出すだけでなく、恣意的な逮捕、拘留、そして殺害を繰り返してきました

 私たちは改めて、なぜ今回のような悲劇が起きてしまったのか、冷静に考えなければなりません。 今日、パレスチナ・イスラエル双方において無辜の市民が命を奪われることになった根本的な責任は、イスラエル政府、さらにそれを看過してきた国々にあると言って差し支えないでしょう。

 いま、私たちが求めていることは以下の通りです。

①イスラエルは即時停戦を

②世界のあらゆる大学は、停戦を訴える声を封じる圧力に反対を

③この事態に乗じたイスラムフォビアと闘おう

④反ユダヤ主義を含むあらゆる人種差別・排外主義を廃絶しよう

 私たちは、イスラエル軍による女性・子どもたちを含むパレスチナの人々へのあらゆる武力行使に対して強く非難するとともに、イスラエル国内、欧米諸国を含む世界各地からあがる「イスラエルは、パレスチナの人々への無差別攻撃をやめろ」という学生・市民の訴えに連帯していきます。



呼びかけ人

【学生】

太田紗菜(慶應義塾大学)

白坂里彩(慶應義塾大学)



【大学院生・特別生】

田中駿介(東京大学)

伊集院ひろき(法政大学)

淤見信大郎(早稲田大学)

(大学に所属する学生、教職員の方々を初め、卒業生、大学に務めておられる方、過去の在籍者などの皆様の署名を広く呼びかけます。また、大学関係者でない方の署名も受け付けております。)



English ver.



We decided to release a new statement based on the one published on the 23rd of October, 2023, since the university related parties in the U.S. are being oppressed by the authorities.


We, the University related-parties in Japan, express a stance to oppose the brutal use of force by the Israeli Army against Palestine.


The Israeli executive declared “We will eliminate Hamas members from the earth” and mentioned the possibility of ground invasion. Likewise, U.S. and European countries designated Hamas as a terrorist group. We deeply regret the attacks and remember the anger they have caused against ordinary citizens.


It is occurring under the name of battle against the so-called “terrorist group” Hamas.

Palestinians have no shelter, are blocked from transportation and have nowhere to escape. Until today, more than 30,000 civilians were killed. Not only that, but because of the blockade imposed by Israel, nearly a half of the citizens in Gaza face famine. Some of the children have been reported to be dead because of the severe starvation.


U.S. and European countries, showing solidarity with Israel one after another in the beginning, however, changed their attitude, resulting in the approval of the UN Security Council Resolution (S/RES/2728(2024)). Nevertheless, the situation has not changed: rather, the oppression towards the speech has worsened, labelling the individuals and groups showing solidarity with Palestinian people as “Anti-Semitism”, a term predominated in Nazi ideology. It is inducing misunderstanding as if both stances are sharing the same stance although they are completely different.

In the United States of America, the University students and staff protested to call for the ceasefire and to cut off the relationship among the authorities and Israeli parties, who are contributing to the mass killing in Gaza. Now, a lot of university students and staff including professors are detained by the police because of their appeal. Speeches, unfavourable for the authorities, have been oppressed all too easily.



Essentially, the act of “Settlement” is the violation of International Law, as recognised by the UN Security Council Resolution (S/RES/2334(2016)). Then, how many countries have truly held Israel accountable for “Settler Colonialism” in this context?


The same responsibility is true of our awareness.

“Anyway it is happening in somewhere far away”

“I feel like have learned about it at school”

“Anyway both sides are bad”

Apathy, Ignorance, Irresponsible discourse__

All these attitudes might unconsciously lead to support for the violence of one side.


From 1947 until today, the people of Palestine have been claiming Right of national self-determination, their own rights on their own land. However, the Israeli government has been exhaustively oppressing them. Not only the settlement, but they have repeated arbitrary arrests, detention, murder, ejection.


We have to re-think objectively why this tragedy had to happen today. It is fair to say that the place of fundamental responsibility that both Palestinian and Israeli citizens are killed is in the Israeli government, and the countries have been overlooking this unfair situation.

What we ask for is as follows:

1. Ceasefire NOW
2. We call for all Universities to oppose the oppression towards the speech calling for ceasefire
3. Let us fight against Islamophobia taking advantage of this situation
4. And let us oppose anti-Semitism, any kind of discrimination, xenophobia


We strongly condemn the brutal use of force by the Israeli army against Palestinians including children and women. We stand in solidarity with the students and citizens in Israel, in the U.S., European countries, and all over the world who appeal for the halt of indiscriminate attacks against Palestine.

And we insist everyone to take action to stop this situation.



Called upon by


Undergraduate

Sana Ota (Keio University)

Risa Shirasaka (Keio University)


Postgraduate

Shunsuke Tanaka (University of Tokyo)

Hiroki Ijuuin (Hosei University )

Shintaro Omi (Waseda University)

(We ask University students, staff, alumni and past enrolled members to sign the petition. We also welcome those who are not University related-parties.)

パレスチナに連帯を!即時停戦を訴える大学生・教職員に対する圧力に断固として反対します!

https://documents.un.org/doc/undoc/gen/n24/080/81/pdf/n2408081.pdf?token=wrWkjZInciliWl9VbN&fe=true


https://www.un.org/webcast/pdfs/SRES2334-2016.pdf