English phrases for conversation #17

compassion : a strong feeling of sympathy and sadness for the suffering or bad luck of others and a wish to help them.
I was hoping she might show a little compassion.

ask a favor of A : Aは人

点数を評価する
evaluate a score

~にしか見えない
It really just look like ~.
I can only see ~ when I see~.

●worth と worthwhile

・worth
 ・worth 価値
  ・This guitar looks to be worth a lot.
  ・No new year's party is worth the risk of COVID-19.
 ・worth ~ing
  ・It isn't worth repairing your car. you should buy a new one.
・worthwhile: 時間や費用をかけるだけの価値があるという表現に使える
 ・It is worthwhile visiting the museum.
 ・It might be worthwhile to consider your future.

That's more like it.:そっちの方がいい。
試着のシーンで使える。
A: Do you have any other colors?
B: We have 1 brown left. I'll show you.
A: That's more like it. Can I try it on?

少子高齢化:declining birthrate and aging population.
low birthrate and aging society.

付き合うことになった。
we started going out with ~.
どのくらい付き合っているの?
How long have you been dating him?

連想する:associate, connect
When I see Cherry blossoms, I associate them with sadness and joy.

ミーハー:poser, follows the trend
Ayumi is always following the trends.
She is a poser.

写実:realism
写実画:realistic painting

田舎:coutryside

hectic:
・多忙を極めた:a hectic schedule

★享受する:enjoy(まさかenjoyを使うとは思わなかった!)/ profit from~
・They enjoyed the fruit of their labor.
・I profited greatly from my studying abroad when I was a high-school student.
・Japanese people have been enjoying peace for more than 70 years.

恩恵を受ける:have benefit from, get benefit from, benefit from
I gain benefit from Python programming when I do my job since we do a lots of analysis.

LMFAO: laughing my fucking ass hole.
爆笑

人のせいにする:put the blame on others./ blame it on someone else .
He is always blaming it on other people.

経済を活性化する
stimulate the economy.
revitalize the community

feel depressed about : ~のことで憂鬱な気分になる。

考えてみると、確かにあなたの言う通りかも
Come to think of it, maybe you're right.

宗教的な理由で
for the religious reason
怪しい新興宗教
a new cult religion.

空気の美味しさに気づいた。(美味しさをどう変換するか?)
I realized how nice fresh air is.
niceは万能!

むかつく。
Tsuboi and Nishida are always pissing me off.
I'm pissed off at them.
They are so disgusting.

復讐
・正義のため制裁を下す:avenge
He avenged his father.
・個人的な恨みを晴らす:revenge (take revenge/ get revenge on someone)
Andy got revenge on the man who killed his daughter.

奇しくも
by a strange coincidence

Integrity : 真摯さ、誠実さ、高潔さといったフェアな性質
I admire/respect her personal integrity.
完成した状態という意味もある
Without music, the film loses its integrity.

観光名所:tourist attraction 


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?