見出し画像

마지막 The Last   Agust D| Agust D

#한국어공부중 #방탄가사 #TheLast #BTS #AgustD #방탄소년단 #SUGA #BTSの歌詞で韓国語勉強中 #방탄말공부하자 #한국어공부 #D_Day #BTSARMY #かなるび #カナルビ 

※太字が掛け声
(公式がないので繰り返し箇所や調べた場所などなので個人的に歌えたらいいと思うところを太字にしています。他のかたと多少誤差ありです。)


잘나가는 아이돌 래퍼 그 이면에
じゃrながぬn あいどぅr れぽ ぐ いみょね

나약한 자신이 서 있어 조금 위험해
なやがn じゃしに そ いっそ じょぐm うぃほめ

우울증 강박 때때로 다시금 도져
ううrじゅng がngばk っでっでろ だしぐm どじょ

Hell no 어쩌면 그게
Hell no おっじょみょn ぐげ

내 본 모습일지도 몰라
ね ぼn もすびrじど もrら

Damn huh 현실의 괴리감
Damn huh ひょnしれ くぇりがm

이상과의 갈등 아프네 머리가
いさngぐぁえ がrどぅng あぷね もりが

대인기피증이 생겨 버린 게 18살쯤
でいnぎぴじゅngい せngぎょ ぼりn げ よrよどrさr っじゅm

그래 그때쯤 내 정신은 점점 오염돼
ぐれ ぐっでじゅm ね じょngしぬn じょmじょm およmどぅぇ

가끔씩 나도 내가 무서워(무서워)
がっぐmっしk など ねが むそうぉ(むそうぉ)

자기혐오와 다시 놀러 와 버린 우울증 덕분에
じゃぎひょもうぁ だし のrろ うぁ ぼりn ううrじゅng どkぶね

이미 민윤기는 죽었어 (내가 죽였어)
い み みnゆnぎぬn じゅごっそ (ねが じゅぎょっそ)


죽은 열정과 남과 비교하는 게
じゅぐn よrじょngぐぁ なmぐぁ びぎょはぬn げ

나의 일상이 돼버린 지 오래
のえ いrさngい どぅぇぼりn じ おれ

정신과를 처음 간 날 부모님이 올라와
じょngしnぐぁるr ちょうm がn なr ぶもにみ おrらうぁ

같이 상담을 받았지
がっち さngだむr ばだっじ

부모님 왈 날 잘 몰라
ぶもにm うぁr なr じゃr もrら

나 자신도 날 잘 몰라
な じゃしnど なr じゃr もrら

그렇다면 누가 알까
ぐろっだみょn ぬが あrっが

친구? 아님 너? 그 누구도 날 잘 몰라
ちnぐ?あにm の?ぐ ぬぐど なr じゃr もrら

의사 선생님이 내게 물었어
うぃさ そnせngにみ ねげ むろっそ


주저 없이 나는 말했어 그런 적 있다고
じゅじょ おpし なぬn まれっそ ぐろn じょk いっだご

버릇처럼 하는 말 uh
ぼるっちょろm はぬn まr uh

I don’t give a shit I don’t give a f***

그딴 말들 전부다 uh
ぐっどn まrどぅr じょnぶだ uh
 
나약한 날 숨기려 하는 말
なやっがn なr すmぎりょ はぬn まr

지우고픈 그때 그래 기억조차 나지 않는
じうごぷn ぐっで ぐれ ぎおkじょちゃ なじ あnぬn

어느 공연하는 날
おぬ ごngよなぬn なr

사람들이 무서워 화장실에 숨어 버린
さらmどぅり むそうぉ ふぁじゃngしれ すも ぼりn

나를 마주하던 나
なるr まじゅはどn な

그때 난  그때 난
ぐっで なn ぐっで なn

 
성공이 다 보상할 줄 알았지
そngごngい だ ぼさngはr じゅr あらっじ

근데 말야  근데 말야
ぐnで まりゃ ぐnで まりゃ


시간이 지날수록 괴물이 되는 기분이야
しがに じなrすろk ぐぇむり どぅぇぬn ぎぶにや

청춘과 맞바꾼 나의 성공이란 괴물은
ちょngちゅnぐぁ まっばっぐn なえ そngごngいらn ぐぇむるn

더욱 큰 부를 원해
どうk くn ぶるr うぉね

무기였던 욕심이 되려 날 집어삼키고
むぎよっどn よkしみ どぅぇりょ なr じぼさmきご

망치며 때론 목줄을 거네
まngちみょ っでろn もkじゅるr ごね

어떤 이들은 내 입을 틀어막으며
おっどn いどぅるn ね いぶr とぅろまぐみょ

선악과를 삼키라 해
そなkぐぁるr さmきら へ

I don’t want it

그들은 내가 이 동산에서 나가길 원하네
ぐどぅるn ねが い どngさねそ ながぎr うぉなね

Shit shit 알겠으니까 제발 그만해
Shit shit あrげっすにっが じぇばr ぐまね

이 모든 일들의 근원은 나니까
い もどぅn いrどぅれ ぐぬぉぬn なにっが

나 스스로 그만둘게
な すすろ ぐまnどぅrげ

내 불행이 니들의 행복이라면
ね ぶれngい にどぅれ へngぼぎらみょn

기꺼이 불행해 줄게
ぎっごい ぶれngへ じゅrげ

증오의 대상이 나라면 기
じゅnおえ でさngい ならみょn ぎ

요틴에 올라서 줄게
よてぃね おrらそ じゅrげ

※[D-dayTourで変えてる箇所]

상상만 하던 것이 현실이 돼
さngさngまn はどn ごし ひょnしり どぅぇ

어릴 적 꿈이 내 눈앞에
おりr じょk っぐみ ね ぬなっぺ

꼴랑 두 명 앞에 공연하던 좆밥
っごrらng どぅ みょng あぺ ごngよなどn じょっばp
(こら とぅみょあっぺ こーよはど ちょぱっぷ)

이젠도쿄돔이 내 코앞에
※[이젠 수타디움이 내 코앞에]
いじぇn すたでぃうみ ね こあぺ


한번 사는 인생 누구보다 화끈하게
はnぼn さぬn いnせng ぬぐぼだ ふぁっぐなげ

대충 사는 건 아무나 해
でちゅng さぬn ごn あむな へ

My fan my homie my fam 걱정 말길
My fan my homie my fam ごkじょng まrぎr

나 이젠 정말 괜찮아 damn     (ah)
な いじぇn じょngまr ぐぇnちゃな damn  (ah)

내 본질을 부정했던 게 수 차례
ね ぼnじるr ぶじょngへっどn げ す ちゃれ

내 주소는 아이돌 부정은 안 해
ね じゅそぬn あいどr ぶじゃngうn あね

수 차례 정신을 파고들던 고뇌
す ちゃれ じょngしぬr ぱごどぅrどn ごのぇ

방황의 끝 정답은 없었네
ばngふぁngえ っぐ じょngだぶn おpそっね

팔아먹었다고 생각했던 자존심이
ぱらもごっだご せngがげっどn じゃじょnしみ

이젠 나의 자긍심 돼
いじぇn なえ じゃぐngしm どぅぇ

내 fan들아 떳떳이 고개 들길
ね fanどぅら っどっどし ごげ どぅrぎr

누가 나만큼 해 uh
[누가 너 만큼 해 uh]
ぬが のまnくめ uh

※[D-dayTourで変えてる箇所]

세이코에서 롤렉스 악스에서 체조
[세이코에서 롤렉스  스터디엄 체조 내]
せいこえそ ろrれkす すとでぃおm ちぇじょ ね

내 손짓 한 번에 끄덕거리는 수만 명들의 고개 
[ 손짓 한 번에 끄덕거리는 수천만 명들의 고개]
そnじっ だn ぼね っぐどkごりぬn すちょnまnみょng どぅれ ごげ
(そnじ だぼね ぐっどごりぬ すちょまん みょどぇ ごげ)


Show Me The Money 못 한 게 아니라
Show Me The Money もっだn げ あにら

안 한 거라고 shit
あなn ごらご shit

우릴 팔아먹던 너넨 안 한 게 아니라
うりr ぱらもkどn のねn あなn げ あにら

못 한 거라고 shit
もっだn ごらご shit

내 창작의 뿌리는 한 세상
ね ちゃngじゃげ っぶりぬn はn せさng

단맛 쓴맛 똥맛까지 다 봤지
だnまっ すnまっ っどngまっがじ だ ゔぁっじ

화장실 바닥에 잠을 청하던 그땐
ふぁじゃngしr ばだげ じゃむr ちょngがどn ぐっでn

이젠 내게 추억이네 uh 추억이 돼
いじぇn ねげ ちゅおぎね uh ちゅおぎ どぅぇ

배달 알바 중 났던 사고 덕분에
べだr あrば じゅng なっどn さご どkぶね

시발 박살이 났던 어깨
しばr ばkさり なっどn おっげ

부여잡고 했던 데뷔 너네가
ぶよじゃpご へっどn でゔぃ のねが

누구 앞에서 고생한 척들을 해
ぬぐ あぺそ ごせngはn じょkどぅるr へ


세이코에서 롤렉스 악스에서 체조
[세이코에서 롤렉스  스터디엄 체조 내]
せいこえそ ろrれkす すとでぃおm ちぇじょ ね

내 손짓 한 번에 끄덕거리는 수만 명들의 고개 
[ 손짓 한 번에 끄덕거리는 수천만 명들의 고개]
そnじっ だn ぼね っぐどkごりぬn すちょnまnみょng どぅれ ごげ
(そnじ だぼね ぐっどごりぬ すちょまん みょどぇ ごげ)


한이 낳은 나 uh 똑똑히 나를 봐 uh
はに なうn な uh っどkっどぎ なるr ゔぁ uh

우릴 팔아먹던 너넨 안 한 게 아니라
うりr ぱらもkどn のねn あなn げ あにら

못 한 거라고 shit
もっだn ごらご shit




※韓国語の勉強中なので、誤字・脱字・意訳ありますので転載禁止でお願いします。
※韓国語勉強にはかなルビはおすすめしませんが
コンサートまで間に合わないという方は活用してください!
あくまで歌なので完全に発音するというよりは英語や日本の歌と同じように歌いやすい発音のとこだけでいいと思います。
ただ発音の音の流れが日本語にはないものが多いので単純に言いづらいってことがありますが、歌で合わせる前にひたすら音読をして音の流れに慣れると口が韓国語の音の流れに慣れます。
勉強中の方は頑張って韓国語で読むのをおすすめします💜

※写真はこちらから引用してます。https://www.instagram.com/p/CsS8Y3gOxVG/?utm_source=ig_web_copy_link&igshid=MmJiY2I4NDBkZg==

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?