私の備忘録~「ジョーブラックをよろしく」で学んだ英会話フレーズたち⑦

ヘリコプターで降り立ったビル一行。ビルが娘スーザンに声をかける。
Can I give you a lift?
この表現、この映画を勉強した時に初めて知った。
「英辞郎 on the web」によると、
liftには〈英話〉〔車にただで〕乗せること◆【同】〈米話〉ride
という意味があるそうだ。

乗ってく? Do you want a lift?/Do you want a ride?
覚えておくと使えそう。
Can you give me a lift to the station?駅まで乗せていってくれない?
Could you give me a lift home?家まで送っていただけませんか?

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?