見出し画像

(แปล) タイのアイドルが、初めての日本で見つけた夢「SUMOMO」

Source: タイのアイドルが、初めての日本で見つけた夢「SUMOMO」インタビュー - KAI-YOU.net

(บทสัมภาษณ์: ไอดอลไทย sumomo ความฝันที่ค้นพบเมื่อไปญี่ปุ่นครั้งแรก) 
การแสดงที่รอคอยมานานของไอดอลไทย sumomo ครั้งแรกในญี่ปุ่นช่วงปลายเดือน 7 ถึงต้นเดือน 8 พวกเธอจะมาถ่ายทำ MV Runaway และเข้าร่วมแสดง TIF2022 งานไอดอลระดับโลก วันนี้เราจะมาสัมภาษณ์พวกเธอทั้ง 6 เกี่ยวกับแต่ละวันที่ผ่านมาที่ญี่ปุ่น หลังจากผ่านการผจญจัยในฤดูร้อนที่เต็มไปด้วยเรื่องราวมากมาย พวกเธอกำลังโอบอุ้มความฝันที่อยากทำให้เป็นจริงที่ญี่ปุ่นโดยเร็วไว
หัวข้อ
1. SUMOMO ถ่ายทำ MV ที่ญี่ปุ่น
2. การแสดงที่มีเอกลักษณ์ในตัวเอง
3. บ้านเกิด การพบกับไอดอลญี่ปุ่น
4. สู่เวทีแห่งฝันในฐานะไอดอล
5. แรงผลักดันคือแรงจูงใจสู่การเป็นไอดอล
6. ควันหลง ความทรงจำที่มีต่อแฟนชาวญี่ปุ่น
7. แม้แต่ไทยเองก็ได้ได้รับผลกระทบใหญ่หลวงจากโควิด
8. อยากเป็นไอดอลที่ทำงานได้ทั้งในไทยและญี่ปุ่น
9. สิ่งที่ sumomo มี คือสเน่ห์แห่งอวัจนภาษา

1. SUMOMO ถ่ายทำ MV ที่ญี่ปุ่น
เมื่อไม่กี่ปีมานี้เนื่องด้วยกระแสซรีย์-ละครไทยที่โด่งดังในญี่ปุ่น ทั้งยังมีนักแสดงชาวไทยได้มาออกข่าวเข้าร่วมอีเวนท์ต่าง ๆ แสดงว่าวงการบันเทิงไทยกำลังได้รับความสนใจในญี่ปุ่น
การมาญี่ปุ่นคราวนี้พวกเธอได้ถ่ายทำ MV เสร็จสิ้นแล้วโดยผู้กำกับชาวญี่ปุ่น และได้ถูกเปิดตัวไปเมื่อปลายเดือน 8 ที่ผ่านมา
Sumomo ที่ได้รับการปรับโฉมใหม่เมื่อเดือน 6 ด้วยเสน่ห์แบบ pop-fresh ด้วยการออกแบบท่าเต้นและชุดเครื่องแบบจากครีเอเตอร์ชื่อดังชาวญี่ปุ่น ผสานกับเพลงแนว kawaii จนได้เป็นผลงานที่ลงตัว
ถนนทาเคชิตะ-ห้าแยกชิบุยะ-ใจกลางเมือง-ตรอกชินจุกุ-โอไบบะ-โตเกียวทาวเวอร์- เป็นสถานที่ที่คนญี่ปุ่นคุ้นเคยกันอยู่แล้ว แต่ก็มีความน่าสนใจตรงที่รวบรวมสถานที่ท่องเที่ยวยอดนิยมในโตเกียวสำหรับนักท่องเที่ยวชาวต่างชาติไว้ในที่เดียว

2. การแสดงที่มีเอกลักษณ์ในตัวเอง
การแสดงแรก “ไม่เป็นไรเฟส” ด้วยเวทีสุดกว้าง (หมุนตัวบินได้อย่างอิสระ) ในเธียร์เตอร์อุเอโนะเกียวเซ็น ทำให้นำเข้าแสดง kawaii ออกมาได้ ซึ่งความ kawaii นี้ต่างจากของญี่ปุ่นนิดหน่อย แต่ก็ทำให้ชาวญี่ปุ่นหวั่นไหวได้ไม่น้อย การแสดงสดใหม่ของสมมนั้นเบิกบานราวกับกล่องของเล่นเด้งได้
ในมุมของเจ้าตัวเอง การแสดงครั้งแรกนี้จะอย่างไรบ้าง
ปุยฝ้ายโชว์ออกมาได้ท่าทางดูสนุก ออกท่าออกทางจนเหมือนมีเสียงประกอบดังออกมาเลย
ปฝ: มาโชว์ที่ญปครั้งแรก สนุกมากค่า แต่ประหม่านิดหน่อย
ด้วยทักษะเมมรุ่นแรกบตกับนฟอันยาวนานที่ดีอยู่แล้วก็แทบจะลืมว่าตื่นเวทีไปเลย
โดยเฉพาะบตที่มีท่อนโซโลแดนซ์ก็ทำออกมาได้น่าประทับใจ อาจจะเป็นเพราะมีประสบการณ์คลาสิกบัลเล่ต์อยู่แล้ว
บต: หนูไม่เคยเรียนเต้นมาก่อนกระทั่งได้เป็นมาไอดอล ก่อนหน้านี้ก็เรียนด้วยตัวเอง
นอกจากนี้ บยน้องเล็กที่มีไลน์เต้นอิสระ ดุดัน พอได้ชมแล้วก็เหมือนได้รับพลังเลย
ตอนเพลงโอโตนะรูทก็มีช่วงนึงที่บตลงไปนอนบนเวที
บย: ท่อนนี้ก็เต้นตามปกติแหละค่ะ แค่ตั้งใจทำให้แต่ละต่างกันออกไป ตอนที่กำลังร้องเพลงจู่ ๆ ก็อยากนอนพักนิดนึงค่ะ (ขำ)
บยน้องเล็กที่เพลิดเพลินกับไปเกมเซ็นเตอร์ญี่ปุ่น (คีบตุ๊กตา)
สำหรับเซเลปต่างชาติที่มาญี่ปุ่น เกมเซ็นเตอร์ก็ถือเป็นสถานที่ที่ได้รับความสนใจเหมือนกัน

Ref: https://kai-you.net/article/84586/images/3


3. บ้านเกิด การพบกับไอดอลญี่ปุ่น
นอกจากนี้สมมก็ได้เรียนรู้ประสบบการณ์จากสเตจอื่น ๆ อีกมากมาย
บต: ตื่นเต้น-ดีใจที่ได้เข้าร่วมอีเว้นท์ต่าง ๆ เคยเจอไอดอลญี่ปุ่นที่มาไทยบ่อย ๆ แต่ยังไงญี่ปุ่นก็คือบ้านเกิดเขา
นฟ: ทุกคนมาต่างประเทศกันครั้งแรก แถมยังเป็นญี่ปุ่นด้วย ดีใจมากที่ได้เจอไอดอลหลายคนที่ยังไม่เคยเจอ
ไอดอล anatasia ที่ใช้ห้องแต่งตัวร่วมกันก็ดีใจเหมือนกันที่ได้พูดคุยกับเมมสมม
พอถามว่าในบรรดาวงที่ขึ้นแสดงด้วยประทับใจวงไหนสุด ทุกคนก็ตอบขึ้นมาทันทีเลยว่ารุ่นพี่เฟสทีฟ!!!
บย: เคยชมการแสดงเฟสทีฟที่ไทยมาก่อน แต่รู้สึกสุดยอดมากเลยพอมาเห็นงานที่ญี่ปุ่นที่มีนกตกแต่งเต็มไปหมด ประทับใจมากที่ได้ขึ้นแสดงโดยใช้เพลงเดียวกันกับรุ่นพี่
ก็เลยลองถามเกี่ยวกับไอดอลที่เจอกันครั้งแรกอย่างละเอียดดู
บย: พวกเราสมมทุกคนชอบคิระฟอเระที่เดบิ้วจากค่ายโคลัมเบียกันหมดเลยค่ะ ชอบทั้งเพลงทั้งเมมเลย
ปฝ: อยากร่วมแสดงเพลง watashi no ichiban kawaii tokoro ที่ฮิตในต้อก ๆ กับฟุรุปป้าค่ะ
วัยรุ่นไทยใช้ต้อก ๆ กันเยอะ ขนาดที่ติดหูอย่างสุกิ ๆ ๆๆๆ ยังเป็นที่รู้จักอย่างกว้างขวางในหมู่คอมมูชาวต่างชาติ
ช่วงต้นเดือน 9 ยอดวิวเพลงอิจิบังคาวาอี้โทโข่โรของฟุรุปป้าก็เพิ่มขึ้นมาเป็น 4 แสน 9 หมื่น แฟน ๆ ชาวไทยก็เพิ่มขึ้นเช่นกัน
นฟ: เรา 2 คนชอบฟุรุปป้ามาก ถ้าได้มีโอกาสแสดงร่วมกับไอดอลวงอื่น ๆ อีก ก็จะได้เรียนรู้ประสบการณ์ดี ๆ มากมายค่ะ เป็นพลังที่ทำให้พวกเรายังคงเป็นไอดอลต่อไปค่ะ เลยจะพยายามเป็นวงที่ดังให้ได้เพื่อที่จะร่วมแสดงกับไอดอลวงอื่น ๆในอนาคต
นฟเติมพลังด้วยเมล่อนปัง ที่เป็นของฝากยอดฮิตของเหล่าเซเลปต่างชาติ เธอซื้อกลับมาระหว่างที่วุ่นกับการออกอีเวนท์
 

4. สู่เวทีแห่งฝันในฐานะไอดอล
การได้ออกงานไอดอลที่ยิ่งใหญ่ระดับโลกอย่าง TIF เป็นการรอคอยที่ยาวนานของเมมรุ่นแรก ในขณะที่เมมรุ่น 2 ที่เข้ามาได้เพียง 2 เดือนก็ได้รับโอกาสนั้นทันที ถือเป็นความสำเร็จในฐานะไอดอลของทั้งญี่ปุ่นและไทย ลองมาถามความประทับใจบนสเตจนั้นกันดีกว่า
ปฝ: ตื่นเต้นมากค่าาาาา (เสียงสั่น)
นว: TIF ก็เป็นความฝันของไอดอลไทยเองเหมือนกัน พอรได้ยินว่าไปไปออกงานนี้ก็ดีใจจนร้องไห้เลยค่ะ น้ำตาไหลออกมาจริง ๆ ประทับใจมากที่ได้แสดงงานที่ยิ่งใหญ่ขนาดนี้
ปฝ: ตอนที่ได้ยินครั้งแรกก็ดีใจเหมือนกันค่ะ แต่อีกด้านหนึ่งก็รู้สึกประหม่าเหมือนกัน การได้ขึ้นแสดง TIF 1ถือเป็นเป้าหมายหนึ่งในฐานะไอดอล ก็เลยดีใจมากค่ะที่ฝันเป็นจริงได้เร็วขนาดนี้
อ: เพราะซ้อมหนักมากเพื่องานนี้ วันจริงเลยแสดงออกมาได้เต็มที่ค่ะ
นฟ: หนูกับบตเป็นเมมรุ่นแรกที่เข้าวงมา 3 ปีแล้ว ก็มีช่วงที่วงเหลือกันอยู่ 2 คนเหมือนกัน เพราะเชื่อว่าต้องมีสักวันที่ได้ไปญี่ปุ่น ก็เลยพยายามอย่างหนักมาจนถึงวันนี้ ดีใจจริง ๆ ค่ะ ที่ได้ขึ้น TIF
บต: การมาญี่ปุ่นครั้งแรกนี้ หนูได้สร้างทั้งความทรงจำและได้ประสบกาณ์ดี ๆ กลับไปค่ะ
 
5. แรงผลักดันคือแรงจูงใจสู่การเป็นไอดอล
นฟชอบไอดอลมากถึงขนาดออกเงินออกเงินตัวเองเพื่อเข้าร่วมอีเวนท์ไอดอลที่ตนไม่ได้ร่วมแสดงด้วย
ในช่วง talk session นฟเองก็ใช้ภาษาญี่ปุ่นได้คล่องโดยไม่ต้องมีล่าม ไอดอลญี่ปุ่นมีอิทธิพลกับตัวเธอมาก
นฟ: เพราะชอบไอดอลก็เลยมาเป็นไอดอล ชอบอยู่หลายคนเลย แต่เหตุผลหลักคือมิยาวากิ ซากุระ ชอบมาก ๆ อยากเป็นไอดอลให้ได้แบบนั้น (พูดด้วยภาษาญี่ปุ่น) ทั้งหนูทั้งปุ้ยจังเองก็ชอบซากุระกันมาตั้งแต่เป็นสมัย HKT48 ไอจือวอน ด้วย แม้แต่ตอนนี้ที่ซากุระเดบิ้วที่เกาหลีก็ยังติดตามอยู่ในฐานะ LE SSERAFIM
ปฝ: ปุ้ยจังเองก็ชอบซากุระเหมือนกัน เป็นแฟนคลับ AKB ค่ะ ทั้งการเต้น เพลง ท่าทาง ดูแล้วประทับใจ performance หลาย ๆ ด้านเลย รู้สึกว่าซากุระเป็นคนที่มอบกำลังใจให้แฟน ๆ หนูอยากเป็นให้ได้แบบนั้นบ้าง แต่กลับกันกลายเป็นว่าแฟน ๆ อยากให้กำลังใจหนูมากกว่า
อ: หนูก็ชอบไอดอลค่ะ พอดีไปเห็นสมมเปิดรับสมัครเมมรุ่นสองพอดี เลยสมัครไป แต่จริง ๆ ก็ไม่คิดว่าจะเข้ารอบค่ะ (ขำ)
อุ้มที่เคยร่วมอีเว้นท์ของ BNK ตอบ
นว: คิดว่าพอไอดอลได้มายืนบนเวทีด้วยสายตาแวววาวกับท่าทางกระฉับเฉงนั้นดูเท่มากค่ะ ฉันอยากจะเป็นประมาณนั้นค่ะ ก็เลยมาเป็นไอดอลค่ะ อยากเป็นไอดอลที่มอบพลังบวกให้กับทุกคนได้ นี่คือนวที่ซื้อบัตรเชกิกับโฮชินะ ซานะ วงเซลา
เมมที่มาเป็นไอดอลด้วยเหตุผลที่ชอบไอดอลเหมือนจะมีอยู่เท่านี้
บย: หนูตั้งใจมาเป็นไอดอลเพราะชอบเต้นกับชอบร้องค่า
บต: หนูชอบตั้งมาตั้งแต่สมัยเด็กแล้ว ดูคลิปเต้นบนยูทูปแล้วค่อย ๆ เลียนแบบด้วยตัวคนเดียว พอเอาเข้าจริงคิดว่าไม่ค่อยถนัดการสบตาหรือแสดงออกต่อหน้าผู้คนมาก ๆ สักเท่าไหร่ พอเห็นกระแสไอดอลเริ่มบูมในไทย ก็เลยส่งใบสมัครไป เพราะอยากลองท้าทายตัวเองดูค่ะ

6. ควันหลง ความทรงจำที่มีต่อแฟนชาวญี่ปุ่น
ต่อไปจะถามเรื่องความทรงจำที่มีต่อแฟนคลับชาวญี่ปุ่นไปพร้อม ๆ กัน
บต: ประทับใจมาก ๆ ที่แฟน ๆ ญี่ปุ่นที่รู้จักพวกเราจากทาง SNS มาดูไลฟ์ ทั้งที่ไม่เคยพบกันมาก่อน เขาบอกว่า เพราะโควิดระบาดทำให้ไปไทยไม่ได้เลยดูจากยูทูปเอา พอได้มาเห็นตัวจริงก็เลยดีใจมาก ๆ อยู่ไกลกันแต่ก็ยังสนับสนุนกันดีใจมาก ๆ ค่ะ
นว: แฟน ๆ ที่มารับพวกเราที่สนามบินพูดว่า สวัสดี ขอบคุณ เป็นภาษาไทย น่ารักมากเลยที่อุตส่าห์จำภาษาไทยมาทักทายพวกเรา รู้สึกอบอุ่นมากเลย ยังประทับใจไม่หายเลยค่ะ
ปฝ: ประทับใจแฟน ๆ ตรงที่สมมเพิ่งมาวันแรกแท้ ๆ แต่เต้นตามได้เป๊ะมากเลยค่ะ ไม่ใช่แค่เพลงดังอย่างโอยเดมาเซะของพี่ ๆ เฟสทีฟอย่างเดียว แต่ยังเต้นเพลงใหม่อย่าง runaway ตามพวกเราได้ด้วยค่ะ
อ: ช่วงที่ประหม่าอยู่ รู้สึกขอบคุณแฟน ๆ มาก ๆ ที่ช่วยเชียร์พวกเรา ความทรงจำที่เหนือความคาดหมายก็มีนะคะ
นฟ: อยู่ญี่ปุ่นเดินเยอะมากค่ะ สถานีรถไฟกว้างกว่าที่กรุงเทพมาก ต้องเดินเปลี่ยนสายขึ้นรถไฟ แล้วต้องเดิน (จากสถานี) ไปทีจัดงานอีก กลายเป็นเด็กหลงทางเลย (ขำ)
อ: อย่างที่คาดไม่ถึงคือมาถึงงานสายตลอดเพราะเดินเยอะ (ขำ) 。
สาวน้อยนักซิ่งอย่างบตมาญี่ปุ่นคราวนี้ก็มาดูมอเตอร์ไซค์ด้วยหรือเปล่านะ
บต: ยังไม่ได้ไปดูเลยค่ะ อยากไปร้านขาย-ร้านแต่งรถมอเตอไซค์มากเลย สะสมโมเดลรถมอเตอร์ไซค์จิ๋วอยู่ค่ะ ตอนนี้เลยเก็บเงินอยู่เพื่อที่สักวันจะได้มีมอไซค์จริง ๆ ไว้ขี่ค่ะ (ขำ)
บตผู้โพสต์รักมอเตอร์ไซค์ขณะอยู่ญี่ปุ่นตอบ จนถึงขนาดรูปมอเตอร์ไซค์ถูกวาดลงบนเสื้อยืดอีเว้นท์วันเกิดของเธอเลย
ส่วนอุ้มเองตอนไปญี่ปุ่นก็ใช้กล้องฟิล์มถ่ายรูปเมมได้อย่างมีศิลปะ เหมือนภาพที่เธอชอบจะเป็นใบที่เมมสวมเสื้อกันฝนที่สวนสนุก

7. แม้แต่ไทยเองก็ได้ได้รับผลกระทบใหญ่หลวงจากโควิด
การระบาดของโควิดทำให้การทำกิจกรรมวงถูกจำกัด จนส่งผลกระทบใหญ่ถึงการถอนตัวของเมม เช่นเดียวกันกับไทยเมมเบอร์รุ่นแรกเกินกว่าครึ่งก็ถอนตัวเช่นกันจนมีช่วงที่ต้องทำกิจกรรมวงกันเพียง 2 คน

นฟ: ถ้าให้พูดว่าผลของโควิดกระทบต่อชีวิตยังไงด้วยคำ ๆ เดียวคือ “เหงา” นับจากเดบิ้วท์มา 2 เดือนเมมรุ่นแรกก็ได้รับผลให้ถูกพักงานเพราะการระบาดของโควิด พอเมมรุ่น 2 เข้ามา ก่อนแสดงก็เจอการระบาดระลอกใหม่อีก เมมครึ่งหนึ่งตรวจเจออผลเป็นบวก เลยต้องยกเลิกงาน เสียดายมาก ๆ ที่ไม่ได้เจอแฟน ๆ แล้วก็ไม่ได้ยืนอยู่บนเวที ทั้งไทยและญี่ปุ่นก็ไม่ต่างกัน หลังจากเจอโควิดต้องมีการจำกัดจำนวนคนเข้างาน ตอนพบปะแฟน ๆ ก็ต้องสวมแมสก์ เสียดายที่ไม่มองไม่ค่อยเห็นหน้ากันและกัน
อ: ถึงจะมีข้อจำกัดยังไง แต่ก็ดีใจมากที่แฟน ๆ ยังเข้ามาดูไลฟ์ มาเชกิกัน
บต: ตั้งแต่โควิดทำให้แฟน ๆ มิกซ์กันได้ไม่ค่อยมาก เสียดายที่แฟน ๆ ไมท่สามารถส่งเสียงเชียร์ได้เต็มที่
นว: เฝ้ารอวันที่จะกลับมาสนุกแบบเมื่อก่อนให้กลับมาเร็ว ๆ
ที่ไทยช่วงเดือน 8 มีประกาศผ่อนปรนการสวมแมส แต่ผู้คนส่วนใหญ่ก็ยังคงสวมอยู่ อย่างสวมให้เด็กเล็ก ๆ เมื่ออยู่กลางแจ้ง จะเห็นได้ถึงความเคร่งของมาตรการป้องกัน จึงแทบไม่มีผลกับคนญี่ปุ่นที่อยู่ที่ไทย ด้วยสภาวะแบบนี้อาจจะไปเที่ยวไทยได้อย่างสบายใจแบบเมื่อก่อน แต่ก็ยังคงต้องระวังกันอยู่

8.อยากเป็นไอดอลที่ทำงานได้ทั้งในไทยและญี่ปุ่น
หลังจากความฝันที่จะได้มาญี่ปุ่นเป็นจริงแล้ว ต่อไปเราจะมาลองถามเป้าหมายถัดจากนี้ของสมมกัน
ปฝ: อยากดังมากขึ้น จนชื่อของพวกเราทุกคนกลายเป็นที่รู้จักกันแบบ “อ๋อ คนนี้เองที่อยู่สมมชะปะ” อยากให้ทุกคนรู้ว่า “ที่ไทยเองก็มีไอดอลแบบญี่ปุ่นอยู่ด้วยเหมือนกัน” แล้วก็อยากให้หลาย ๆ คนมาสนุกกับไลฟ์ที่เต็มไปด้วยเสน่ห์ของพวกเราค่ะ
บต: คราวนี้พวกเรามาถ่าย MV ที่โตเกียว ครั้งต่อไปเพลงที่ 2 เพลงที่ 3 ก็อยากมาถ่ายที่ญี่ปุ่นอีก (ขำ)
บย: สักวันอยากมาวันแมนที่ญี่ปุ่นเนอะ
อ: อยากสนุกกับแฟน ๆ ญี่ปุ่นทุกคน อยากให้ทุกคนออกมาเต้นไปด้วยกัน
นว: สมมมีเพลงหหลายแนว ทั้งเพลงเศร้า เพลงสนุก ๆ จากเฟสทีฟ เพลงน่ารัก ๆ ความหมายในเพลงก็ดีมาก ๆ เลยอยากให้ลองเข้าถึงดูค่ะ

9. สิ่งที่ sumomo มี คือสเน่ห์แห่งอวัจนภาษา
สุดท้ายนี้ให้พูดความรู้สึกที่อยากบอกถึงแฟน ๆ ชาวญี่ปุ่น
นว: ก่อนอื่นอยากขอบคุณแฟน ๆ ญี่ปุ่นทุกคนมาก ๆ เลย แม้ภาษาจะสื่อออกไปได้ไม่เต็มที่นัก แต่ทุกคนก็ใช้ภาษาญี่ปุ่น ภาษาอังกฤษ ภาษากาย คุยกัน ประทับใจมากที่เขาพยายามจะสื่อสารกับเรา
ปฝ: ถ้ามีโอกาสก็อยากพบกันอีก! อยากพูดญี่ปุ่นให้ได้มากขึ้น รู้สึกมีแรงจูงใจที่เรียนภาษาญี่ปุ่น ขนาดไม่ได้สื่อสารกันด้วยภาษาญี่ปุ่นยังสนุกได้ขนาดนี้เลย ถ้าสื่อสารกันด้วยภาษาญี่ปุ่นได้ต้องสนุกกว่านี้แน่ ๆ ดีใจมาก ๆ ที่ทั้งคนที่รู้จัก-ไม่รู้จักสมมมาดูไลฟ์แล้วชื่นชอบพวกเรา ถ้าคราวหน้าได้เจอคนที่ไม่ได้มาดูไลฟ์คราวนี้ด้วยก็คงดีนะ!
นฟ: “ไลฟ์สนุกมาก ได้รับพลังเยอะเลย” ดีใจมาก ๆ ที่ได้ยินคำเหล่านี้จากคนที่มาดูไลฟ์ ถ้าเป็นไปได้ก็อยากเป็นไอดอลที่ได้รับการรู้จักจากคนญี่ปุ่นรู้จักค่ะ

สมมได้มาญี่ปุ่นเมื่อปลายเดือน 7 ซึ่งช่วงนั้นภูมิภาคคันโตมีอากาศร้อนจัดกว่าไทยถึง 40 องศาติดต่อกันหลายวัน แต่พวกเธอก็เสร็จสิ้นภารกิจได้อย่างปลอดภัยโดยไม่ลืมรอยยิ้ม ถือเป็นครั้งแรกในประวัติการณ์พอกลับถึงไทยพวกเธอก็สวมเสื้อกันฝนที่ซื้อกันมาจากญี่ปุ่นขึ้นแสดง สมมช่างเป็นวงที่คาดเดาไม่ได้จริง ๆ เฝ้าดูพวกเธอต่อไปนะ

Ref: https://kai-you.net/article/84586/images/4

(Jium ๆ แปล //ผิดพลาดขออภัยภาษาญี่ปุ่นอ่อนด๋อย)
 



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?