英語の”by COB”ってどういう意味?
純ドメ人間が海外駐在で知った英単語6選
記事をご購入頂きありがとうございます。
海外旅行も行ったことがない私が、駐在員としてニューヨーク・シンガポールに2年勤務してこっそりググって覚えた単語をご紹介します。
As for
Tidy up
by COB today
r' ship
vacate
wet inked signature
As for:メールで、「~の件ですが」と言うとき、現地の方が使っていてマネしていました。
Tidy up:書類を添削してもらったあと、「体裁整えて回覧しておいて」というときに「Please tidy it up and circulate」と使っていて、うまい言い回しだなと思ってこちらもマネしていました。
by COB today:「by close of business today」の略。一目見てわからずこっそりググリました。。日本語でも「本日業務時間中/ビジネスアワー中に」みたいな感じです。こうした略語はメール文章短くて済みますね。(個人的には●時としたいので、あまり使いませんでしたが)。
r' ship:relationshipの略。プレゼン資料で効果的に使えるとこなれた感じが出て個人的にtake noteしています。
vacate:(席・部屋等を)空ける。コロナでオフィス清掃・消毒等のため「~時までに退社してほしい」というときに見かけるようになりました。
wet inked signature:紙ベースのサイン。コロナでe-signatureは聞きますが、反対語は知りませんでした。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?