今日のちょこっと英語

早速、今日のちょこっと英語は、not so much A but Bです。
皆さん、not A but Bならもちろん、(AではなくB)とご存知でしょう。
not so much A but Bは、(AよりもむしろB)というAをやや否定した意味になります。

では、例文です。
The real estate agent advised Mr, Suzuki to consider not so much the location of an apartment but access to transportation.
不動産会社は、鈴木さんに場所よりむしろ交通の便を考慮するようにアドバイスした。

しっかり覚えよう。not so much A but B

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?