建築英語 英単語 基本動詞編 5
基本動詞 16選
apply - 適用する
appreciate - 感謝する、正当に評価する
assign - 割り当てる
charge - 担当する、課す
contract - 契約する
develop - 開発する
entertain - エンターテイメントする、楽しませる
follow - 従う、追従する
locate - 設置する、配置する
manage - 管理する
manufacture - 製造する
organize - 組織する
prepare - 準備する
provide - 提供する
support - サポートする
suppose - 仮定する、思う
建築英語 例文
Apply
We should apply the principles of universal design to ensure accessibility for people with disabilities.
障害を持つ人々の利用可能性を確保するために、ユニバーサルデザインの原則を適用すべきです。Appreciate
We appreciate your input and feedback on the initial design concept.
初期のデザインコンセプトに対するご意見とフィードバックを正当に評価します。Assign
We will assign the interior designer to handle the selection of furniture and finishes.
インテリアデザイナーに家具や仕上げ材の選定を担当してもらいます。Charge
The project manager will be in charge of overseeing the construction process and ensuring its progress.
プロジェクトマネージャーが建設プロセスの監督と進行を担当します。Contract
We need to contract a specialized engineering firm for the structural analysis of the building.
建物の構造解析のために、専門のエンジニアリング会社と契約する必要があります。Develop
Let's develop a detailed floor plan that optimizes space utilization and functionality.
空間の利用と機能性を最適化する詳細な平面図を開発しましょう。Entertain
During the client meeting, we can entertain design alternatives to explore different possibilities.
クライアントの打ち合わせ中に、異なる可能性を探るためにデザインの代替案をエンターテイメントできます。Follow
Please follow the project timeline to ensure that tasks are completed on schedule.
タスクが予定通りに完了するように、プロジェクトのタイムラインに従ってください。Locate
We propose to locate the main entrance on the south side of the building for better sunlight exposure.
より良い日照を確保するため、メインエントランスを建物の南側に配置することを提案します。Manage
The construction manager will manage the coordination between different subcontractors.
施工マネージャーが異なる下請業者間の調整を管理します。Manufacture
We need to find a reliable supplier to manufacture the custom-made fixtures for the project.
プロジェクトのために特注の設備を製造する信頼性のあるサプライヤーを見つける必要があります。Organize
Let's organize a site visit to assess the existing conditions and constraints. 現地の状況と制約を評価するために、現地訪問を組織しましょう。Prepare
We need to prepare a comprehensive cost estimate to present to the client for budget approval.
予算の承認のために、クライアントに提示するための包括的な費用見積もりを準備する必要があります。Provide
The electrical engineer will provide the necessary specifications for the lighting fixtures.
電気エンジニアが照明器具の必要な仕様を提供します。Support
Our team will provide technical support throughout the construction phase to address any issues that arise.
問題が発生した場合に対処するため、私たちのチームは建設フェーズ全体で技術的なサポートを提供します。Suppose
We are supposed to use sustainable building materials to reduce the environmental impact of the project.
プロジェクトの環境への影響を減らすために、持続可能な建材を使用しないといけないはずです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?