見出し画像

アナグラム感謝祭 no.58「英語の格言を少々の回」

アナグラムーチョ by Makoto Sakashimaです。
アルファベットの並べ替え=anagram/アナグラム
に関連するクイズです。何でもかんでも並べ替え!
いろいろな並べ替えにトライしてみましょう。

アナグラム感謝祭 no.58 
さて今回は↓

文中の[ ]内の文字を並べ替えて適語を作り、
格言・慣用句を完成させましょう。

1.「行為は言葉よりも大きく~」。
 「不言実行」のような格言です。
 Actions [aekps] louder than words.

 a e k p s ↓
 _ _ _ _ _

2.「恋と~は両立しない」。
 恋愛では~を失いがち。おおむねそうなるのかな。
 Love and [aenors] do not go together.

 a e n o r s ↓
 _ _ _ _ _ _

3.「同じ~の鳥は集まる」。
「類は友を呼ぶ」ってやつですね。 
 Birds of a [eeafhrt] flock together.

 e e a f h r t ↓
 _ _ _ _ _ _ _

4.「~に木片がある」で
 「いらいらする、けんかっ早い」という
 ちょっと風変わりなイディオム。
 「~」は体の部位です。
 I have a chip on my [dehlorsu].

 d e h l o r s u ↓
 _ _ _ _ _ _ _ _

※答えは下方に

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

~答え~

  1. Actions [ speak ] louder than words.
     「行為は言葉よりも声高に語る・雄弁だ、
    大切なのは行動」

  2. Love and [ reason ] do not go together.
     「恋と理性は両立しない」
    ≒「恋は思案の外」なんてレトロな日本語に
    近いかな。

  3. Birds of a [ feather ] flock together.
     「同じ羽根の鳥は群れ集まる」
    ≒「類は友を呼ぶ」
    ※ここでは、a=the same
    ※学校で習うタイプの格言ですが、
    featherとtogetherが韻を踏み、なかなか
    ラップ調の趣があります。そういう面白みを
    学校では指摘するのかな?

  4. I have a chip on my [ shoulder ].
    *have a chip on one's shoulder
    「いらいらする、根に持つ、けんかっ早い」
    /a chip on one's shoulder
    「不満の種、うらみ、けんか腰」
    *悪ガキが、自分の「」(shoulder)に
    「木っ端、木片」(chip)を乗せて、それを
    取ってみろと挑発して、喧嘩の口実・きっかけに
    した。そんな由来だそうです。
    古びた由来はともかく、よく使うイディオム。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?