見出し画像

こたえあわせ(코타에아와세) 답 맞추기 | JUJU 【恋です!〜ヤンキー君と白杖ガール〜ost】가사

連れ出してこのまま 戻る気はないわ
데리고가 줘 이대로 돌아올 생각은 없어요

はじめての自由と出掛けたいの
처음의 자유와 나갔다 싶을거야

ふたりで
둘이서

ただ
그냥

いつの間にか止んだ 雨の匂いがした
어느새 그친 비의 향기가 난다

まるで終わらない夢が覚めるように
마치 끝나지 않는 꿈이 깨어 있도록

ずっとはぐれながら
계속 놓쳐하면서

そっと生きてきたから
살살 살아 왔기 때문

同じ足音のあなたに気付けた
같은 발소리 당신에게 깨달아했다

いつでも これ以上を求めるのは
언제든지 더 이상을 요구하는 것은

さみしい綱渡りに思えた
외로운 줄타기를 보였다

なみだが うそのように
눈물이 거짓말처럼

風にさらわれながら 解けてゆく
바람에 휩쓸려하면서 풀려 간다

あなたとなら見違える 世界を愛せる 気がした 
너와 함께라면 몰라 세상을 사랑할 수있는 마음이 들었다

出会えた ふたりでいれば
만난 둘이서 있으면

これから触れる明日は
앞으로 만질 것이다 내일

とても果てしないけど
아주 끝없는 만

今までより夢見るのが怖くないよ
지금까지 더 꿈꾸는 것이 무섭지 않아요

伝えるわこのまま 静かな胸の中
말할거야 이대로 조용한 가슴속

とりとめのない手紙のように
두서없는 편지처럼

ひとつの窓からじゃ 見渡せない
하나의 창에서 바라 볼 수없는

景色がこんなにあったの
풍경이 이렇게 있더라

あなたの 窓際で
너의 창가에서

座って見る全ては 美しくて
앉아 보는 모든 것은 아름답고

答え合わせばかりする癖を笑ってくれた
답 맞추기 만하는 내 버릇을 웃어 주었다

どれでも どれもが 正解だよと
상관 없음 모두가 정답이야라고

そうして信じられる度 ほんとの答えに
그렇게 믿어진다마다 진정한 해답에 

近づけたの 繋いだ手が暖かいよ
접근 할 수있는거야 잡은 손이 따뜻해

どこまでもゆくわ
어디까지라도 갈게

いつか色どりを変えてゆく
언젠가 색동을 바꾸어가는

季節のような幸せでも
계절처럼 행복도

臆病だったわたしには戻れない
겁이었다 내게는 돌아올 수없는

ありがとう あてもないのに迷わない
고마워 정처없는 데 더 이상 망설이지 않아

あなたとなら見違える 世界を愛せる 気がした 
너와 함께라면 몰라 세상을 사랑할 수있는 마음이 들었다

出会えた ふたりでいれば
만난 둘이서 있으면

これから触れる明日は
앞으로 만질 것이다 내일

とても果てしないけど
아주 끝없는 만

今までより鮮やかな夢を見てる
지금까지 더 색이 선명한 꿈을 꾸고있다

まずはどんな場所へ行こう 胸を震わせて
우선 어떤 장소에 가자 두근 거리면서

どんなに 儚い 今の中でも
아무리 덧없는 지금 중에서도

答え合わせを忘れた ふたりは自由で
답 맞추기를 잊은 두 사람은 자유이고

ぼやけてる未来さえも怖くないよ
흐린있는 미래조차도 무섭지 않아요

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?