【リーダーの凡ミス】

過去文、リーダー可愛いよねって話


久々に、LOOSERの副音声を聴いた。この副音声では、『LOOSER』という表記はそもそもリーダーのミスだったという話をしている。

私がLOOSERを初めて観た時、まだESCAPERやWARの内容を知らなかった。また、私がESCAPERやWARを観た時、LOOSERの副音声で話されていたことを覚えていなかった。

すると何が起こるか。

ESCAPER舞台である、『end-jail』を『エンド ジャイル』と読んだリーダーに、『jail』はどっちかというと『ジェイル』と読むのではないか?という疑問が浮かぶ。

WARで出てくる組織NSFは『Never Stateless Force』の略。劇中で藤尾くん演じるクリストフが触れているが、『無国籍軍』を表したいのであればneverは要らない。まあ確かに語呂や響きはいいけど、何故neverを付けたんだ?という疑問が浮かぶ。

つまり何が言いたいかというと、これが特に理由のないガチミスだということを知らなかったということだ。改めてLOOSERの副音声を聴いてみると、『LOOSER』の表記ミスの話から過去の同じようなミスの話をシゲさんにポンポン暴露されていた。まさかの、ガチミス。リーダー可愛い。

そう。別にガッカリするのではなく、むしろ可愛い。昔の映像を探ると、漢字が読めないリーダーがちょこちょこ出てくるから、そういう少し抜けたところがあることは知っていた。だから、なるほどその類ね、という感情。

結論。うん。可愛い。