マガジンのカバー画像

Aesop's Fables ★英文和訳のお手本★

97
Aesop's Fables の投稿を纏めています。
運営しているクリエイター

#英文法入門

✅ 始めに・Markupと和訳と使用方法

✅投稿一覧・目次ページのリンク集   🔗 ➊ 🔔英語のヒント集🔔の総目次ページ    🔗 …

taka saito
1年前
299

(aan,pdf,w027) 農夫とコウノトリ / THE FARMER AND THE STORK

✅ 始めにPDF データの配布用の記事になります。一般の方のためというよりも、2次利用で副収…

taka saito
7か月前
8

(aan,pdf,w025) 人類と獅子 / THE MAN AND THE LION

✅ 始めにPDF データの配布用の記事になります。一般の方のためというよりも、2次利用で副収…

200〜
割引あり
taka saito
8か月前
12

(aan,pdf,w019) 牛飼いと失った雄牛 / THE HERDSMAN AND THE LOST BULL

✅ 始めにPDF データの配布用の記事になります。一般の方のためというよりも、2次利用で副収…

200〜
割引あり
taka saito
9か月前
11

(Aesop,w005) 父親と彼の息子達

(Aesop,w005) 父親と彼の息子達 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載…

taka saito
1年前
3

(Aesop,w033) 水に飢えた鳩

(Aesop,w033) 水に飢えた鳩 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せて…

100
taka saito
1年前
2

(Aesop,w034) 飼葉(かいば)桶(おけ)の中の犬

(Aesop,w034) 飼葉桶の中の犬 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せています。 ※ 英単語の意味や用法、発音などの復習や、   こんな解釈もあるっぽいという話のネタにどうぞ。 Aesop's Fables by Aesop (trans: Townsend, George Fyler) より “THE DOG IN THE MANGER.” A Dog lay in a manger, and by his growling and

有料
100

(Aesop,w035) 牛達と車軸(しゃじく)

(Aesop,w035) 牛達と車軸 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せてい…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w036) 農夫(のうふ)と鶴(つる)

(Aesop,w036) 農夫と鶴 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せていま…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w037) 加減(かげん)の悪い獅子

(Aesop,w037) 加減の悪い獅子 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せ…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w040) 猫と鶏

(Aesop,w040) 猫と鶏 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せています…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w041) 羊の毛皮を着た狼

(Aesop,w041) 羊の毛皮を着たおおかみ ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画…

100
taka saito
1年前
3

(Aesop,w042) 山羊と山羊飼い

(Aesop,w042) 山羊と山羊飼い ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せ…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w043) 自慢話をする旅人

(Aesop,w043) 自慢話をする旅人 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せています。 ※ 英単語の意味や用法、発音などの復習や、   こんな解釈もあるっぽいという話のネタにどうぞ。 Aesop's Fables by Aesop (trans: Townsend, George Fyler) より “THE BOASTING TRAVELLER.” A MAN who had travelled in foreign lands, bo

有料
100