マガジンのカバー画像

Aesop's Fables ★英文和訳のお手本★

97
Aesop's Fables の投稿を纏めています。
運営しているクリエイター

#発音記号

✅ 始めに・Markupと和訳と使用方法

✅投稿一覧・目次ページのリンク集   🔗 ➊ 🔔英語のヒント集🔔の総目次ページ    🔗 …

taka saito
1年前
299

(Aesop,w008) 燕(つばめ)と鴉(からす)

(Aesop,w008) 燕と鴉 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せています…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w009) 獅子の王国

(Aesop,w009) 獅子の王国 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せてい…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w013) 炭焼き職人と洗濯屋

(Aesop,w013) 炭焼き職人と洗濯屋 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w014) 蝗を捕る少年

(Aesop,w014) 蝗を捕る少年 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せて…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w017) ヘラクレスと御者

(Aesop,w017) ヘラクレスと御者 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載…

100
taka saito
1年前
2

(Aesop,w018) 土竜(もぐら)と彼の母親

(Aesop,w018) 土竜と彼の母親 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せています。 Aesop's Fables by Aesop (trans: Townsend, George Fyler) より “THE MOLE AND HIS MOTHER.” A Mole, a creature blind from its birth, once said to his mother : “I am sure that I can see

有料
100

(Aesop,w019) 牛飼いと失った雄牛

(Aesop,w019) 牛飼いと失った雄牛 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w020) 子鹿(こじか)と彼の母親

(Aesop,w020) 子鹿と彼の母親 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せ…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w023) 雌獅子

(Aesop,w023) 雌獅子 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せています…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w024) 農夫と蛇

(Aesop,w024) 農夫と蛇 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せていま…

100
taka saito
1年前

(Aesop,w025) 人類と獅子

(Aesop,w025) 人類と獅子 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せてい…

100
taka saito
1年前
3

(Aesop,w026) 柘榴の木、林檎の木、そして黒苺の茂み

(Aesop,w026) 柘榴の木、林檎の木、そして黒苺の茂み ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→…

100
taka saito
1年前
1

(Aesop,w027) 農夫と鸛(こうのとり)

(Aesop,w027) 農夫と鸛 ※ 英文の後に 単語/句 レベルの 英文→和文 逐語訳画像を載せています。 Aesop's Fables by Aesop (trans: Townsend, George Fyler) より “THE FARMER AND THE STORK.” A Farmer placed nets on his newly-sown plough lands, and caught a quantity of Cranes, which ca