EngBBG #8

今日(20240312)の記事


napの要約

※間違っていることが多々あります.

  • BTCが米ドルで 72,000 USD の値段をつけた.

  • LSE というアプリがBTCを決済に使い始めた?

  • テクニカル分析ではまだ上がると予想.

  • 2ヶ月前に解禁されたBTC-ETFに100億ドルの資金が流入した.

  • 各国でBTC等のcryptosの解禁が進んでいる.


GPTの指摘


要約に関していくつかのポイントを挙げさせていただきます。全体的には要点をしっかりと押さえていますが、文章の明確さや表現に少し調整が必要かもしれません。「diluted」の使用:
記事には「diluted」という単語は直接使用されていないようです。ビットコインの供給量が「halving」によって減少することは「diluted」というよりは、「reduced」や「cut in half」などと表現する方が適切かもしれません。
「poured」について:
記事では投資家が新しいビットコインETFに約100億ドルを注ぎ込んだと述べています。この部分は要約に反映されており、適切に使用されています。
「bullish」の解釈:
「bullish」という表現は、市場や特定の資産に対する前向きな見方を指します。記事ではビットコインとそのETF、さらにその他の暗号通貨に対する「bullish」な信号が複数あると述べています。要約ではこのポジティブな市場の見方がある程度反映されていると思われます。
「quadrennial」に関して:
「quadrennial」は4年に一度のことを指します。記事では、ビットコインの「halving」、つまり供給量が半減するイベントが次の4月に予定されていることを指しています。この点は要約にも反映されており、正確です。
次の4月でビットコインの総発行量の達する見込み:
ここで言いたいのは、ビットコインの供給量が減少することですが、「総発行量の達する見込み」という表現は少し不明瞭です。もし「次の4月にビットコインの供給量が半減する」という意味であれば、そのように明確化すると良いでしょう。
CMEによると:
CMEグループに関する記述は正確ですが、「恐らくdollar-denominated」という部分は記事の内容から直接的には導かれません。ビットコイン価格は一般にドルで評価されますが、この部分は特に言及する必要はないかもしれません。


要約は全体として良い方向に進んでいますが、表現をもう少し明確にし、記事の内容を直接的に反映させることで、より精度の高い要約が可能になるでしょう。

GPT4

少しGPTに叱られた.

未知単語等


  • diluted

  • poured

  • bullish

  • quadrennial

  • 次の4月でビットコインの総発行量の達する見込み.

  • CMEによると,今年の底値から44%もBTCは上昇し(恐らくdollar-denominated),レバレッジかけたロングも増えている.



あとで読むかもしれない記事


感想等

  • botterやってみたい

  • BTCは定期買付してたけど旅行で精算してしまった

  • 学生の頃にbotterサークル見たいの入ってたけど途中でやめたのもったいない.


++;

  • ストック作っておくと安心.

  • これで明日(3/12)は残業安心してできる.


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?