韓国語の覚え方が特殊

aespaに惹かれて

動画を見るのは良いんだけども。

意味がわからねえと。

字幕がなかったりする訳で。

それなら何言ってるか理解出来た方が

手っ取り早くね?

書くのは後でよくね?

と開き直りどこからスタートしたかと言うと

画像1

韓国語で喋ってるのを英語字幕で理解する

いや、ワイ日本人だが?

最早そんなこと関係ない笑

スピードラーニング状態

画像2

私の持論だけども。

日本語ッてさ

ひらがなとカタカナと漢字で

なぜか3つも

アメリカなら英語

韓国ならハングル

中国語はピンインあるけど漢字

ってことは

1つしかない。文法はいくらでも出てくるけど。

やってやれないことなくね?

自分はどこへ向かっているのか。

強いて言うならマルチリンガルになる為に

勉強中だけど。

少し思った。

意外と自分って賢いんじゃないかと。

実は頭良いんじゃね?

本気出したら名門大学とか行けたんじゃね?などw

まあ数字見るとオーバーヒートするんで無理ですね笑

筏でも作って海渡ろうかな

筏に車乗っけて手漕ぎ

密入国になっちゃうわ。

船?ボート?飛行機だ?

画像3

これだろ!

画像4

行ける気しかしねーぞ

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?