Sleeping in the cold below を和訳して遊ぼう(完成)
遊び終わったので上げます。ものすごく!意訳!
今回はこれ↓を和訳して遊んだぞい
実は既に公式で和訳があるのですけれど、(ゲーム内で画面下にセリフみたいに流れる) なんか口調が解釈違いとかちまちま言われてたり、確かにワタクシもいやちょっとキャラと違いませんかね……?てなったので、こうなった。
↓これが実際の日本語版プレイ動画。
ここからは俺の意訳。なんならもうここから下は見なくてもいいよ。終わり!終わり終わり終わり!はよ寝な!
So it's into the Void
Now me girls and me boys
From Mother's hands we go
虚空へと向かおう、全ての者たちよ
庇護の手を離れて
We'll be sailing to the sun
Till the voyage is done
Then we'll be sleeping in the cold below
この旅が終わるまで陽のもとへ向かい続ける
そして凍てつく下で眠るのだ
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
同胞達よ、もっと底へ、風の届かない所まで行こう
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
我々は遥か深くに縛られ続けている、深く底に
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
凍える中で眠りにつくのだ
Our sailing ship
Is for the hard and the quick
We roll our load and go
船は激しく揺れ動き 我々は振り回される重荷
それでも行くのだ
There's a living to be made
Or there's Hell to pay
When you're sleeping in the cold below
この苦しみは生きる為か、それとも地獄を見る為か
お前が遥か底で眠る間、味わうこの苦しみは
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
我が家族達よ、下を目指し続けるのだ
誰にも邪魔されない所まで行こう
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
そうさ、我々は囚われ続けている
深く深く囚われ続けている
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
冷酷な眠りの中に居続けている
There's a man on high
With the Devil in his eye
And a golden hand, I'm told
遥か天の世界には 金色の手をした悪魔がいるという
It can hurt you, it can hold you
He can kick you or console you
そいつはお前を傷付けもするし、抱きしめもするし、
追い出しも慰めもするだろう
When you're sleeping in the cold below
冷ややかな死の元で眠り続けるお前を
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
皆で不自由のない遥か底を目指そう
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
我々が囚われている場所、縛られている場所へ
Sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
冷徹なる寝床へと潜り込む
Oh Sisters you
So wise and true
ああ、我が片割れよ 賢く、正しき者よ
When it's my time to go
Won't you lay me down
Under Granum Crowns
私が旅立つ時 尊敬の証の元へ私を横たわらせてくれないか
And I'll be sleeping in the cold below, below
Sleeping in the cold below
そうすれば私は静かに眠れるだろう
Sisters! Below, below
We're going where the winds don't blow
我が姉妹達よ!何者にも遮られない場所へと下り続けよう
Yes we're all bound down
To the deep and we'll be
Sleeping in the cold below
我々は遥か深くに縛られ続けている、深く底に
凍える中で眠りにつくのだ
Today we sail
On the Solar Rail
For there's much we just don't know
この時より我々は 天の創る道筋に乗り旅立つ
未知なるものが沢山あるのだから
So farewell with a kiss
Then it's fast for the mist
Till we're sleeping in the cold below
別れの口付けをしたら 霧の中へ駆け出そう
冷たい死の床に伏す時まで
★みじめな言い訳コーナー★
Sisters
・グリニアっていうかこの世界のSisterとかBrotherが意味する同胞とか仲間って言葉が我々より重い気がする
クバリッチとかシスターみたいなさぁ なんかさぁ 何?
Cold(多義)
・冷たい眠りってそれつまり死んでますよね皆さん?
前知識なんも無いままあの戦闘シーンを見たんですけど、
セバゴス様がしばいてるモノが沈没船から水面に出てきた幽霊みたいに見えたんですよね
あれ普通に外から来たコーパスだったんですね まぁいいか
かなり変わった2番Aメロの件
・まず1番で船が出航したであろうこと、そんで歌の中身が
つよいお船に大荷物積んで旅に出る=長旅の意味なんだろうけどそんなに明るいお話では無いので、
Hardをつよいではなくキツいとかツラいの意味と取り、
強烈に揺れる船の中で荷物みたいにブンブン揺れる我ら的な話で、この旅がまさにハードであるみたいなそんな ああもうこの言い訳のせいで台無しだよォ!
ソーラーレールってソーラーレールでよくないですか
・いきなり固有名詞出てきてなんかダサかったのでわざと…
いちおう「テンノ」にかけてる。自分で言うな!ダサい!
金色の手の悪魔の下り
・コーパスのアレを指してるんだろうけど、例の切り売りオークションのこと思い出すとめちゃくちゃ悪魔じゃないですか?悪い奴らは天使の顔して心で爪を研いでるって言うじゃないですか(それは宇宙ニンジャではなく宇宙刑事です)
ゲームちゃんとやってます?
・MR1桁(今は)の赤ちゃんテンノです。バブーッ!
ネタバレしないと不安で進めない人間なのでテンペスタリのくだりはテキストと歌う戦闘シーンで履修済みです
全身が感情になってしんどくなった
トーラムやれ
・すみませんでした。ビモチャンには行くので許して。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?