25th day: テーマ別和文英訳「科学・機械」

『英文表現力を豊かにする例解和文英訳教本 公式運用編』小倉 弘を相変わらずやっていました。

テーマ別和文英訳の『科学・機械』。内容が少し難しくて、なかなかすんなりと英語に出来ず、時間がかかりました。あんまり使うような話題じゃないと、英語がでてきません。しかし、こういう難しい英語こそ、話せるようにならないと行けないところなので、まずは、暗記から始めてみます。

でもそろそろ、「この本終わらないかな」と本気で思っています。一度やりきると達成感があると思うので、そうしたらまた、この本をやり直して、文章を全部覚えてしまおうと思っています。一度やるとかなり覚えられるので、繰り返す事で、丸暗記は速い事でしょう。

その後は、大好きなバフェットさんの本をKindleで買ったので、30分だけ読んでいました。2015年のバークシャーハザウェイ社のアニュアルレポートでも紹介されていたので、本物のバフェット本でしょう。

"Warren Buffett's Ground Rules: Words of Wisdom from the Partnership Letters of the World's Greatest Investor" by Jeremy Miller

バフェットの書く英語は、全然Internationalじゃなくて、Americanなので、私には難しい語彙が多いです。だから、引用部分は難しいんですが、結構面白いので読んでしまうし、私はほぼバフェットの言葉を日本語で知っているので、分かってしまう部分もあります。原典を読めるようになったのは、すごい良い成果だなと思っています。やっぱり、興味ある分野の進みが速い。

著者のJeremy Millerさんの書いた英語はすごく分かりやすくて、すらすら読めてしまいます。この辺りが、投資家の英語と、作家の英語の違いなんでしょう。

ということで、今日もあっという間の3時間でした。

まだ3時間 x 25日目だけれども、もう5月になってしまいました。毎日3時間勉強できれば、1月25日にしかなっていないんだよな。

ちなみに、GWはばっちり家族と遊んでしまいました。というか、そちらの方が大事にしているので、ばっちり遊べて良かったです。

継続は力なりだと思うので、読書の習慣と同じく、英語の勉強はコツコツ、3時間を積み重ねていこうと思っております。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?