Happy Birthday RENJUN

お誕生日おめでとう 世界で1番だいすきなひと♥
생일축하해 세상에서 제일 좋아하는 사람♥
生日快乐 世界上最喜欢的人♥

ロンジュンに出会えてから 毎日が幸せで
大袈裟に聞こえるかもしれないけど
毎日がキラキラ輝いて色付いて見えるんだ。
인준을 만난 이후로 매일이 행복하고 과장되게 들릴지 모르지만 매일이 반짝반짝 빛나고 빛나 보여요.
见到仁俊以后、也许每天都会觉得幸福和夸张,
但每天看起来都闪闪发光。

ロンジュンの笑顔を見ていると嫌な気持ちも吹き飛ぶし
ロンジュンの歌声を聴いていると心が軽くなって
楽しそうにステージに立ってくれている姿を見ると本当に幸せな気持ちになるの。
론준의 웃는 얼굴을 보고 있으면 싫은 마음도 싹 날아가고 론준의 노랫소리를 듣고 있으면 마음이 가벼워지고 즐겁게 무대에 서 있는 모습을 보면 정말 행복한 기분이 들어.
看着仁俊的微笑,讨厌的心情也会消失,听着仁俊的歌声,心情会变得轻松愉快地站在舞台上,看到这样的样子,真的会感到幸福。

いつもたくさん時間をかけて準備をしてくれて、最高にかっこよくて素敵なステージを用意してくれてありがとう。
항상 많은 시간을 들여 준비를 해줘서, 최고로 멋있고 멋진 스테이지를 준비해 줘서 고마워.
谢谢你总是花很多时间准备,准备了最帅气最棒的舞台。


ロンジュンは知らないと思うけど
私が1番どん底で毎日辛くてたまらなかった時に
助けてくれたのはロンジュンだったんだよ。
あの時ロンジュンに出会えてなかったら
今頃わたしどうなっていたんだろうってたまに考えるんだ。
론준이는 모르시겠지만 내가 제일 밑바닥에서 맨날 힘들어 죽겠는데 도와준 건 론준이였거든.
그때 론준이를 만나지 않았다면 지금쯤 어떻게 되었을까 하는 생각이 가끔 들거든.
仁俊好像不知道,
但是我在最底层每天都很辛苦的时候,
帮助我的是仁俊。
如果那时没有见到仁俊的话,我现在会怎么样呢。

ロンジュンが「今年は去年よりももっと幸せにします。幸せになる覚悟はできてますか?」って言ってくれたとき、
去年もロンジュンのおかげで毎日すごく幸せだったのに今年はこれ以上もっと幸せになっていいの?って驚いたし嬉しかったんだよ。
론준이 올해는 작년보다 더 행복할 거예요.행복할 각오는 되셨나요?'라고 말해줬을 때 작년에도 롱준이 덕분에 매일 너무 행복했는데 올해는 더 행복해져도 되는 거야? 라고 놀랐고 기뻤어.
仁俊说:"今年会比去年更加幸福。你准备好幸福了吗?" 去年也多亏了龙俊,每天都很幸福,今年能更幸福吗? 惊讶又高兴。



こんなに毎日幸せをくれるから、ロンジュンから幸せをもらってるばっかりでロンジュンのことを幸せにできてないんじゃないかな?って思う時もあって。
이렇게 매일 행복을 주니까 론준이한테 행복을 받기만 해서 론준이를 행복하게 하지 못하는 건 아닐까? 이런 생각이 들 때도 있고.
因为每天给我幸福,所以有时候会想,从仁俊那里得到幸福,是不是不能让仁俊幸福呢?

わたしもロンジュンに「シズニがいて幸せ」って思ってもらえるように愛を返していくね。
たくさんかっこいい、ありがとう、大好き、を伝えていくね。
나도 롱준이에게 '시즈니가 있어서 행복해'라고 생각할 수 있도록 사랑을 돌려줄게.많이 멋있어, 고마워, 너무 좋아, 라고 전해줄게.
我也会把爱还给龙俊,让仁俊觉得"因为有西珍妮所以很幸福"。太帅了,谢谢,太喜欢了,我会转达的。


「なんでもないや」も完璧なものを届けたいからって少し遅れるけど待っててねって報告もしてくれて。
シズニがいつだろ??って毎日ザワザワしてたから先に知らせにきてくれたんだよね。
ロンジュンの優しさと仕事熱心で真面目でストイックなところだよね。
そういうところがすごくすごく大好きなんだよ。
'아무것도 아니야'도 완벽한 걸 전달하고 싶다고 해서 조금 늦지만 기다려달라고 보고도 해주고.시즈니가 언제지?? 매일매일 자욱해서 먼저 알려주러 온거지?론준의 상냥함과 일에 열심이고 성실하고 스토익한 점이지.그런 것도 너무너무 좋아해.
"没什么"也是因为想送完美的东西,所以稍微晚一点,但是也让我等着。因为西兹尼每天都忙得不可开交,所以先来告诉了我。仁俊的善良,工作认真,诚实,充满斗志。那种地方也特别喜欢。

ロンジュンはこの世界のことを「冷たい世界」って言ってたけど、今もそう感じているのかな。
わたしもたまに日常でそんなふうに感じることもあるけど
そんな中でロンジュンは私にとってこの世界を照らしてくれる温かい太陽みたいな存在で唯一無二なんだよ。あたたかくて希望の光なの。
롱준이는 이 세상을 '차가운 세상'이라고 했는데 지금도 그렇게 느끼고 있을까?나도 가끔 일상에서 그렇게 느끼기도 하지만 그중 롱준은 나에게 이 세상을 비춰주는 따뜻한 태양 같은 존재로 유일무이해.따뜻하고 희망의 빛이야.
仁俊说这个世界是"冰冷的世界",现在也是那种感觉吗?我偶尔在日常生活中也会有那种感觉,在这样的情况下,仁俊对我来说是唯一能照亮这个世界的温暖太阳的存在。是温暖的希望之光。

そんなふうにシズニが少しでもロンジュンの世界を照らす存在でありますように。
お互いを照らしつづけていられたらロンジュンにとって少しずつ温かい世界になっていくのかな。
ロンジュンの世界を、ロンジュンの見るものを温かくて幸せな黄色の世界にしてあげれたらいいな。
그런 식으로 시즈니가 조금이라도 롱준의 세계를 비추는 존재이길 바랍니다.서로를 계속 비춰볼 수 있다면 조금씩 따뜻한 세상이 되어갈까?론준의 세계를 론준이 보는 것을 따뜻하고 행복한 노란색의 세계로 만들어 줄 수 있으면 좋겠다.
希望西珍妮能照亮仁俊的世界。如果能够继续照亮彼此的话,会逐渐成为温暖的世界吗?希望仁俊的世界能成为让仁俊看到的东西温暖幸福的黄色世界。

私の中でロンジュンは誰よりも温かいひとなんだよ。
メンバーとシズニのことを大切に想ってくれる。
太陽というよりも陽だまりのような、安心するぽかぽかとした春の温もりのようなひとなんです。
春のような黄色くて温かいひと。
私の春でいてくれてありがとう。
わたしもロンジュンの春のような人であれますように。
내 안에서 롱준이는 누구보다 따뜻한 사람이야.멤버들과 시즈니를 소중하게 생각해준다.태양이라기보다는 양지 같은, 안심할 수 있는 포근한 봄의 온기 같은 사람이거든요.봄 같은 노랗고 따뜻한 사람.내 봄에 있어줘서 고마워.저도 롱준의 봄같은 사람이길 바랍니다.
在我心里,仁俊是比任何人都温暖的人。很珍惜成员和NCTzen。与其说是太阳,不如说是像阳光一样,像安心温暖的春天温暖的人。像春天一样又黄又温暖的人。谢谢你陪在我春天。希望我也能成为像仁俊的春天一样的人。


ロンジュンと出会えたことがわたしの大切な宝物なんだ。
ロンジュンが紡いでプレゼントしてくれる素敵な言葉ひとつひとつ全てが、届けてくれる歌も、楽しそうに踊ってる姿も、メンバーと一緒にいる時の素の表情も、純粋で音楽が本当に好きなところも、ぜーんぶ宝物で大切で。
アイドルとしてキラキラ輝いているファンロンジュンが本当にだいすきで。
ロンジュンに出会う前のわたしはどんなんだったっけって思い出せないくらい。
ロンジュンと出会う前にはもう戻れないくらい、わたしの日常になってくれてありがとう。
론준과 만난것이 나의 소중한 보물이야.롱준이가 방편해서 선물해주는 멋진 말 하나하나 다 전해주는 노래도, 신나게 춤추는 모습도, 멤버들과 함께 있을 때의 원래 표정도, 순수하고 음악을 정말 좋아하는 점도 절대 보물이고 소중하고.아이돌로서 반짝반짝 빛나는 황롱준을 정말 좋아하고.론준을 만나기 전에 나는 어땠을까 생각이 안 날 정도로.론준과 만나기 전에는 다시 돌아갈 수 없을 정도로 내 일상이 되어줘서 고마워.
能见到仁俊是我珍贵的宝物。朗俊给的每一句话都传达的歌曲,开心地跳舞的样子,和成员们在一起时的素颜表情,单纯又非常喜欢音乐的地方,绝对是宝物。作为偶像,非常喜欢闪闪发光的黄仁俊。甚至想不起来见到仁俊之前是什么样子的。感谢你在见到仁俊之前已经无法再回来了,成为我的日常生活。

今までは3/23って自分の誕生日の2日後だ、くらいにしか思ってなかったけど。
今年からは1年で1番大切で幸せな日になりました。
ロンジュンは今日1日幸せだった?
たくさん美味しいもの食べた?
大切な家族や友達からたくさんお祝いのメッセージもらったかな?
こうやってたくさんの人が3/23を大切に思ってるしお祝いしてくれているしたくさんの愛の言葉をロンジュンに送っているんだよ。
あなたはたくさんの人に愛されているんだよ。
지금까지는 3월 23일이 내 생일 2일 후다, 정도밖에 생각하지 않았는데.올해부터는 1년 중 가장 소중하고 행복한 날이 되었습니다.롱준이는 오늘 하루 행복했어?맛있는 거 많이 먹었어?소중한 가족이나 친구들로부터 축하 메시지를 많이 받았을까?이렇게 많은 사람들이 3/23을 소중하게 생각하고 축하해주고 있고 많은 사랑의 말을 론준에게 보내고 있는 거야.너는 많은 사람들에게 사랑받고 있어.
以前只想到3/23是在我生日两天后。从今年开始,成为一年中最珍贵最幸福的一天。仁俊今天一天幸福吗?吃了很多好吃的东西吗?从珍贵的家人和朋友那里收到了很多祝贺信息吗?这么多人珍惜和祝贺3/23,向仁俊表达很多爱意。你受到了很多人的喜爱。

生まれてきてくれて、言葉の壁を乗り越えてアイドルの道を選んで諦めないで夢を叶えてくれて。
弱いところを見せずたくさん努力して時間をかけてかっこいいステージをシズニに披露してくれて。
いつもたくさん大きな愛をありがとう。
これからもたくさんのステージ期待しているね!
たくさん楽しみだよ。
ロンジュンがロンジュンらしくいてくれればそれでいいの。
やりたいことをやってたくさん美味しいものを食べて笑っていてくれれば。
태어나줘서 언어장벽을 뛰어넘어 아이돌의 길을 택해 포기하지 않고 꿈을 이뤄줘서.약한 걸 보여주지 않고 많이 노력하고 시간을 들여서 멋있는 무대를 시즈니하게 보여줘서.항상 많은 큰 사랑 고마워요.앞으로도 많은 무대 기대할게! 많이 기대돼.롱준이 롱준답게 있어주면 돼.하고 싶은 거 하고 맛있는 거 많이 먹고 웃어주면.
出生后,克服语言障碍,选择偶像之路,不要放弃,实现梦想。不要展现弱点,多努力,花时间给大家展示帅气的舞台。谢谢你一直以来的爱。以后也会期待很多舞台的!非常期待。仁俊只要能像仁俊一样就行。想做什么就做什么,多吃点好吃的东西,多笑一笑的话。

本当に本当に大好きだよ。
いつも健康で幸せでいてね。
ドリムの皆とずーっと一緒に笑っていてね。
シズニがロンジュンを照らす光でいれますように。
진짜 진짜 너무 좋아.항상 건강하고 행복하길 바래.드림이 친구들이랑 계속 같이 웃고 있어.시즈니가 롱준을 비추는 빛으로 담기를.
真的很喜欢。祝你永远健康幸福。一直和道林大家一起笑吧。希望西珍妮能成为照亮仁俊的光芒。


大きな愛を込めて。
큰 사랑을 담아서.
怀着极大的爱。
2023.03.23


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?