見出し画像

ラジオ生活:名演奏ライブラリー 外山雄三 バレエ組曲「幽玄」

聞き逃しサービス 2024/07/28 放送
名演奏ライブラリー
外山雄三と日本のオーケストラ 自作自演集


バレエ組曲「幽玄」
( "Yugen" - Ballet Suite )
作曲: 外山雄三 ( Yuzo Toyama )
外山雄三(指揮)
NHK交響楽団(管弦楽)
[1966年録音版]
(19分)

開始より03分43秒頃 (終了より1時間51分17秒前頃)


配信終了2024/08/04 10:55



番組情報


 

Google検索 URL> https://www.google.co.jp/search?tbm=vid&hl=ja&source=hp&biw=&bih=&q=外山雄三+バレエ組曲_幽玄



Bing検索 URL> https://www.bing.com/videos/search?q=Yuzo_Toyama+Ballet_Suite_Yugen










〜〜
〜〜〜
☆★☆ 外山雄三 バレエ組曲「幽玄」について【目次】☆★☆
〜〜〜
〜〜
1. 外山雄三 バレエ組曲「幽玄」について
 1.1 www.discogs.comより抜粋
〜〜

〜〜
2. 作曲者:外山雄三  について
 2.1 Wikipedia EN(英語版)の抜粋、および、その日本語翻訳
 2.2 外山雄三の作品紹介・Wikipedia JA(日本版)より
〜〜

〜〜
3. 題材となった能「羽衣」について
 3.1 Wikipedia JA(日本版)の抜粋
 3.2 Wikipedia EN(英語版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜
〜〜〜
<<< 以下、参照しているWikipediaなどへのリンクはそれぞれの先頭あたりで紹介してます。>>>
〜〜〜
〜〜




〜〜
1. 外山雄三 バレエ組曲「幽玄」について
 1.1 www.discogs.comより抜粋
〜〜

バレエ組曲「幽玄」について
「幽玄」 - バレエ組曲 (1965)
〜…〜[トラックリスト]
序章 - 付き添い人の入場 - 村人たちの入場と網の引き上げ
月の出に付き添う者たちのダンス
女神による翼の喪失の発見
女神と従者たちの恐怖と悲しみのダンス
最初のシーンの終わり
村人たちによる嘲笑ダンス
女神のダンス
神格化
〜…〜

〜[https://www.discogs.com/ja/master/1598056-Yuzo-Toyama-Conducting-The-NHK-Symphony-Orchestra-Yugen-Ballet-Suite-Violin-Concertoより抜粋]



〜〜
2. 作曲者:外山雄三  について
 2.1 Wikipedia EN(英語版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜

Wikipedia EN(英語版) URL>  https://en.wikipedia.org/wiki/Yuzo_Toyama


 Yūzō Toyama (外山 雄三, Toyama Yūzō, 10 May 1931 – 11 July 2023) was a Japanese composer and conductor. A native of Tokyo, he was a pupil of Kan'ichi Shimofusa; he studied conducting with Kurt Wöss and Wilhelm Loibner and, like them, later became a conductor of the NHK Symphony Orchestra. As a conductor he served with numerous orchestras throughout Japan; as a composer his prime influences are Béla Bartók and Dmitri Shostakovich. Mstislav Rostropovich performed the world premiere of the composer's six-movement 1967 First Cello Concerto, a piece described by Gramophone as "attractive", with the additional comment that it "sounds like Japanese folk music rendered orchestral by Kodaly". His best-known work is a Rhapsody for Orchestra based on Japanese folk songs. Toyama won the Suntory Music Award in 1982.

 Toyama died on 11 July 2023, at the age of 92.

〜[Excerpt from above Wikipedia.]
〜[上記Wikipediaの日本語翻訳は次の通り。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。]

 外山 雄三(とおやま ゆうぞう、1931年5月10日 - 2023年7月11日)は、日本の作曲家、指揮者。 指揮をクルト・ヴェス、ヴィルヘルム・ロイプナーに師事し、後に彼らと同じくNHK交響楽団の指揮者となる。 指揮者としては日本各地のオーケストラで活躍。作曲家としてはベーラ・バルトークとドミトリー・ショスタコーヴィチから多大な影響を受けた。 ムスティスラフ・ロストロポーヴィチが世界初演した1967年の6楽章からなるチェロ協奏曲第1番は、グラモフォンに「魅力的」と評され、「コダーイがオーケストラ化した日本の民謡のようだ」とも評された。 代表作は、日本の民謡に基づく管弦楽のための狂詩曲。 1982年にサントリー音楽賞を受賞。

 2023年7月11日、92歳で死去。




〜〜
2. 作曲者:外山雄三  について
 2.2 外山雄三の作品紹介・Wikipedia JA(日本版)より
〜〜

Wikipedia JA(日本版) URL> https://ja.wikipedia.org/wiki/外山雄三#主な作品


【主な作品】
《》舞台作品
バレエ「幽玄」 - 組曲版あり
…  
《》管弦楽・吹奏楽
小交響曲(1953年、ジャン・マルティノンにより初演)
子守歌(1953年)
序奏とアレグロ(1955年)
合奏協奏曲(1957年)
室内交響曲(1958年)
五木の子守唄(1960年、小交響曲の第2楽章を独立させたもの)
管弦楽のためのラプソディ(1960年) Rhapsodie für Orchester/Rhapsody for orchestra(藤田玄播による吹奏楽版あり)
ピアノ協奏曲第1番(1961年)
ディヴェルティメント Divertimento for orchestra(1962年)
管弦楽のための鹿柴(ろくさい)(1962年)
ヴァイオリン協奏曲第1番 Violin concerto(1963年、第12回尾高賞受賞作)
ピアノ協奏曲第2番(1963年)
沖縄民謡によるラプソディ(1964年)
管弦楽のための『序』(1964年)
管弦楽のための『鬨』(1965年)
交響曲第1番『帰国』(1966年、1978年改訂)
バレエ組曲『幽玄』(1966年)
管弦楽のための『鬨』その二(1966年)
クラリネットと弦楽合奏のための協奏曲(1966年)
ヴァイオリン協奏曲第2番(1966年)
チェロ協奏曲第1番(1967年、ロストロポーヴィチによる委嘱作品)
日本民謡によるオーケストラ入門(1968年)
混声合唱と弦楽のための『おふくろ』(1968年)
万華鏡(1968年)
混声合唱と弦楽合奏のための組曲『へんじ』(1969年)
カンタータ『京都』(1970年)
交響曲『炎の歌』(1970年、土井大助による歌詞)
管弦楽のためのエコー(1972年)
前奏曲(1973年)
オーボエと弦楽合奏のための協奏曲(1973年)
交響組曲『祇園祭』(1974年)
ホルン協奏曲第1番(1975年)
東北の民謡による二章(1975年)
交響曲『風雪』(1977年)
九州の民謡による4楽章(1979年、九州交響楽団による委嘱作)
奈良ばやしによる前奏曲(1979年)
熊本の幻想(1980年)
チェロ協奏曲第2番(1982年)
ファゴットと弦楽合奏、パーカッションのための協奏曲(1982年、名古屋フィルハーモニー交響楽団による委嘱作)
交響詩『まつら』(1982年、唐津市市制50周年のための委嘱作)
独唱、混声合唱と管弦楽のための組曲『永遠のみどり』(1982年、関西合唱団による委嘱作)
ヴァイオリンと管弦楽のための幻想曲(1983年、小島秀夫による委嘱作)
京都幻想(1983年、京都市交響楽団による委嘱作)
交響曲『名古屋』(1984年、中京テレビ放送による委嘱作)
カンタータ『もし私たちが……』(1984年、堺フロイデ合唱団による委嘱作)
ピアノ協奏曲―1984―(1984年)
ヒロシマのみどり(カンタータ『みどりの炎』より第2部)(1985年)
フルートとハープと弦楽合奏のための幻想曲(1985年)
こもりうた Lullaby - 三枝成彰、石井眞木、芥川也寸志と共作した交響組曲『東京』の第1曲。(1986年)
フルートと弦楽合奏のための協奏曲(1986年)
交響曲『五月の歌』(混声合唱つき) - 林光との共作(1987年)
交響連歌『この八月に』―林光との共作(1988年)
シンフォニック・スケッチ『相馬盆踊唄』(1988年、NHK交響楽団による委嘱作)
フルートとオーケストラのための幻想曲(1989年、新星日本交響楽団による委嘱作)
シンフォニア・スケッチ第4番『搗臼唄』(1989年)
弦楽のための前奏曲(1990年)
弦楽のためのシンフォニア(1990年、三上祐三による委嘱作)
シンフォニア・スケッチ第7番『こんぴらふねふね~よさこい節』(1990年、NHK交響楽団による委嘱作)
シンフォニア・スケッチ第9番『麦さがし』(1990年)
交響詩『円山川』(1990年)
ノールショピング交響楽団のためのプレリュード(1991年)
ハープ協奏曲(1992年)
交響的『石川』(1992年)
交響曲『但馬』(1995年)
境港幻想(1995年)
仙台フィルハーモニー管弦楽団のための『1』(1996年)
連作『縄文』(1996年)
交響詩『かもがわ』(1996年)
交響曲第2番(1999年)
新しい行進曲(吹奏楽[10][11])
交響曲第3番(2001年)
交響曲『あきた』(2002年)
交響曲第4番〜Tief in den Urwald,weit aufs Weltmeer〜(2003年)
交響曲(2018/2019年, 大阪交響楽団によって2019年に部分初演[12]、名古屋フィルハーモニー交響楽団によって世界初演[13])
…  
《》室内楽
フルート・ソナタ(1949年、散逸)
3つの性格的断片(1950年、クラリネット、ファゴット、ピアノ)
ピアノのためのバーレッタ(1951年)
フルート、クラリネット、ファゴット、ピアノのためのパルティータ第3番(1952年、東京音楽学校卒業演奏会発表作品[1])
チェロとピアノのためのこもりうた(1953年~1954年)
2台のピアノのためのパルティータ第4番(1954年)
弦楽四重奏、打楽器、ピアノのための組曲(1955年)
弦楽四重奏曲(1955年)
もずが枯れ木で(1956年、ヴァイオリン、ピアノ)
フルート、チェロ、ピアノのための三重奏曲(1958年)
チェンバロのための幻想曲(1961年)
ヴァイオリンとピアノのための日本民謡による組曲(1962年)
セレナータ・マリンバーナ(1962年)
ピアノのための幻想曲(1962年)
クラリネット、弦楽合奏、ピアノのための幻想曲(1963年)
ヴァイオリン・ソナタ(1964年)
ヴィブラフォンとピアノのためのこもりうた(1964年)
弦楽四重奏のための『倶在』(1965年)
弦楽合奏のための嬉遊曲(1965年)
サクソフォンとピアノのためのセレナーデ(1966年)
弦楽四重奏のための祝典組曲(1970年)
ヴァイオリンとピアノのための『メディテーション』(1970年)
地球、光りなさい(1971年、フルート、クラリネット、ファゴット、トランペット、打楽器、弦楽)
成田繪智子のための『かくも長き不在』(1972年、ボーカル、語り、尺八、ドラムス、ピアノ)
秋…17絃のための(1973年)
ヴァイオリンとピアノのための『広島のうた』(1975年)
せむしの仔唄(1976年、クラリネット、トランペット、打楽器、チェンバロ、合唱、弦楽)
ホルンのためのやさしい音楽(1977年、12本のホルン)
トリオ・ソナタ(1979年、チューバ、パーカッション、ピアノ)
10人の奏者のための「SENRI」(1979年、クラリネット、ファゴット、トランペット、チューバ、ヴァイオリン2、ヴィオラ、チェロ、コントラバス、打楽器)
唐津おくんちによる幻想曲(1980年、トランペット2、ホルン、チューバ2)
ピアノのための幻想曲(1981年)
弦楽合奏のためのファンタジア(1982年)
ホルンとピアノのための5つの抒情歌(1982年、千葉馨のために)
チェロとピアノのための『広島のうた』(1983年)
フルート・ソナタ(1983年)
行進曲『躍動』第1番(1984年)
行進曲『躍動』第2番(1984年)
松永勇次讃(1984年、アコーディオン)
千葉馨のためのオーケストレーション『濱辺のうた』(1984年、弦楽合奏)
ヴァイオリンとピアノのための幻想曲(1984年)
ハープのための幻想曲(1986年)
クワルテット・チューバ(1987年)
ファゴット・ソナタ(1987年)
6本のホルンのための『パッサ・テンポ』(1989年)
ユーフォニアムとチューバのための6声部のエッセイ(1990年、ユーフォニアム3、チューバ3)
無伴奏ヴァイオリン・ソナタ(1991年)
ヴァイオリンとピアノのための『変容』(1992年)
弦楽四重奏のための小品(1995年)
オーボエとピアノのための『京の子守うた』(1996年)
パルティータ第3番(フルート、クラリネット、ファゴット、ピアノ)
テッサ(永遠の処女)(コントラバス、打楽器、ピアノ)
荒木栄の想い出(チェロ、ピアノ)
日本組曲 Japanese suite(金管アンサンブル)
クラリネット五重奏曲(2008年)
独唱
『一日は……』より三章
雲の祭日
花を捧げる(1977年、土井大助による歌詞)
新川和江の詩による歌曲集(メゾソプラノ、管弦楽)
…  
《》合唱
混声合唱のための『歴落』
のぞみあらたに――明治百年頌歌 独唱、混声合唱と管絃楽のために
三つの大阪のうた(混声合唱、尺八)
京都のうた(混声合唱、尺八、チェンバロ)
奈良のうた(児童合唱、室内合奏/女声合唱、ピアノ)
子どもたちの詩による『泣くものか』(混声合唱、ピアノ)
合唱組曲『空に小鳥がいなくなった日』
とむらいのあとは(木島始詞)
日本国憲法第九条
…  
《》校歌
作新学院
愛知県立名古屋南高等学校
鶴岡市立鶴岡第一中学校
福山市立大門中学校
登米市立宝江小学校
狭山市立狭山台小学校
名古屋市立旭丘小学校
…  
《》映画音楽
俺たちの交響楽




〜〜
3. 題材となった能「羽衣」について
 3.1 Wikipedia JA(日本版)の抜粋
〜〜

羽衣 (能)
Wikipedia JA(日本版) URL> https://ja.wikipedia.org/wiki/羽衣_(能)


 『 羽衣 』(はごろも)は、 能楽作品のひとつ。室町時代における上演記録は多く、現代まで人気のある演目として上演されている。
…  
【あらすじ】
 三保の浦で海に漕ぎ出していた漁師の白龍たちは、春になった美しい三保の松原の景色を嘆賞しつつ、その三保の松原に戻ってくる。すると虚空より花が降り音楽が聞こえ妙なる香りが立ちこめる。これはただ事ではないと思っていると、松に美しい衣がかかっている。白龍はその衣を手に取って持ち帰ろうとしたが、天女が現れ、それは私の衣ですので返してほしいと告げる。白龍は、天人の物であるなら国の宝として地上においておくべきだと言い戻そうとしない。天女は衣が無ければ飛ぶ事もできず、天上に帰る事ができないので、そういわずに返してほしいと言う。しかし白龍は、ますます返そうとせず、立ち去ろうとする。天女は、天上界の事を思い出して哀しみ、なげいている。白龍は、その姿を見て痛々しく思い、衣を天女に返す事を告げる。ただし、天女の舞を舞って欲しいという。天女は喜び、舞を舞うことを約束するが、衣を着ないと舞えないので先に衣を返して欲しいと告げる。白龍は、先に衣を返せば舞を舞わずに帰るつもりであろうと天女に言うが、天女から、そのような疑いは人間界のものであり、天には偽りは無いと諭される。白龍は、恥ずかしい事を行ってしまったと思い、衣を天女に返した。

 天女は衣を着て舞い始めるが、その姿は雨に濡れた花のような美しさであった。月宮殿では舞の奉仕をする乙女の一人である事を明し、この舞が、後世の東遊びの駿河舞になることを教える。天女は、三保の松原の春景色が天上界のようであるといい、その美しさを讃え、「君が代は天の羽衣まれに来て撫づとも尽きぬ巌ならなむ」と詠まれた歌のようだと歌い舞っていると、それに合わせて、笙、笛、琴の音なども聞こえてくる。その舞姿は、雪が舞うような美しさであった。そうやって、東遊びの舞の曲を次々と舞い、国土の繁栄を祈念し、様々な宝物を降らし国土に恵みを施しながら、十五夜の空に輝く満月のようになって富士山の高嶺に昇ってゆき、天空の霞の中に姿を消してゆく。
…  
【登場人物】
・シテ 天女
・ワキ 漁夫白龍
・ワキツレ 漁夫

〜[上記Wikipediaより抜粋。]



〜〜
3. 題材となった能「羽衣」について
 3.2 Wikipedia EN(英語版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜

Hagoromo (play)
Wikipedia EN(英語版) URL> https://en.wikipedia.org/wiki/Hagoromo_(play)


 Hagoromo (羽衣, The Feather Mantle) is among the most-performed Japanese Noh plays. It is an example of the traditional swan maiden motif.
…  
【Sources and history】
 The earliest recorded version of the legend dates to the eighth century. The play however apparently combines two legends, one concerning the origins of the Suruga Dance (Suruga-mai) and another the descent of an angel onto Udo Beach. A parallel story may also be found in the 14th volume of the fifth-century Sou-shen chi. A poem by the 11th century poet Nōin is quoted.

 The authorship of the Noh play Hagoromo is unknown. The earliest references to the play in historical records date to 1524, which suggests that it was written well after Zeami's time.
…  
【Plot】
 Woodblock print (Hiroshige, 1858) depicting the beach at Miho, where Hagoromo is set.

 A fisherman is walking with his companions at night when he finds the Hagoromo, the magical feather-mantle of a tennin (an aerial spirit or celestial dancer) hanging on a bough. The tennin sees him taking it and demands its return—she cannot return to Heaven without it. The fisherman argues with her, and finally promises to return it, if she will show him her dance or part of it. She accepts his offer. The Chorus explains the dance as symbolic of the daily changes of the moon. The words about "three, five, and fifteen" refer to the number of nights in the moon's changes. In the finale, the tennin disappears like a mountain slowly hidden in mist.
…  
【Adaptations】
 W. B. Yeats' At the Hawk's Well drew extensively from the Hagoromo legend.

 An abridged version of the plot of play is attested in German, with the name Das Federkleid, in Japanische Märchen und Sagen (1885). An English translation exists in the book Green Willow; and other Japanese fairy tales, with the name The Robe of Feathers.

 A literary treatment of the play was given as The Fisherman and the Moon-Maiden in Japanese Fairy World (1880). Another version exists with the name The Angel's Robe.

 Osamu Tezuka based a short story in his Phoenix series on the story of the Hagoromo, but with a sci-fi twist, featuring a time displaced human girl from the distant future instead of a tennin. Recently, the story was adapted into the manga and anime series Ceres, The Celestial Legend.

〜[Excerpt from above Wikipedia.]
〜[上記Wikipediaの日本語翻訳は次の通り。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。]

 『羽衣』は日本で最も上演されている能のひとつである。 伝統的な白鳥の乙女のモチーフの一例である。
…  
【出典と歴史】
 駿河舞の起源にまつわる伝説と、宇土浜に天使が舞い降りたという伝説がある。 平行した物語は、5世紀の『草篇』第14巻にも見られる。 11世紀の詩人、能因の詩が引用されている。

 能『羽衣』の作者は不明である。 この演目に関する歴史的記録で最も古いものは1524年のもので、世阿弥の時代よりかなり後に書かれたことを示唆している。
…  
【プロット】
 「羽衣」の舞台となった三保の松原を描いた錦絵(広重、1858年)。

 夜、漁師が仲間と歩いていると、天人の羽衣が枝にぶら下がっているのを見つける。 天女は彼が羽衣を取ったのを見て、それを返せと言う。 漁師は彼女と口論し、最後に、もし彼女が自分の踊りかその一部を見せるなら、それを返すと約束する。 彼女は彼の申し出を受け入れる。 コーラスは、この踊りが月の日々の変化を象徴していると説明する。 三、五、十五」という言葉は、月の変化の夜の数を指している。 フィナーレでは、天人は霧にゆっくりと隠れる山のように消えていく。
…  
【適応】
 W. B.イェイツの『鷹の井戸で』は、羽衣伝説から広範な部分を引用している。

 この戯曲のプロットの要約版は、ドイツ語ではDas Federkleidという名前でJapanische Märchen und Sagen (1885)に収録されている。 英語訳は『Green Willow; and other Japanese fairy tales』にあり、『The Robe of Feathers』と名付けられている。

 この戯曲の文学的な扱いは、Japanese Fairy World (1880)のThe Fisherman and the Moon-Maidenにある。 また、『天使の衣』という名前のバージョンも存在する。

 手塚治虫は『火の鳥』シリーズの短編で羽衣の物語を題材にしたが、SF的なひねりを加え、天人の代わりに遠い未来から来たタイムスリップ人間の少女を主人公にした。 最近、この物語は漫画とアニメのシリーズ「セレス、天空の伝説」になった。





〜〜
〜〜〜
〜〜〜
〜〜

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?