見出し画像

ラジオ生活:ベストオブクラシック サン・サーンス 歌劇「サムソンとデリラ」から「あなたの声に心は開く」

聞き逃しサービス 2023/12/18 放送
ベストオブクラシック
ウィーン・フィル シェーンブルン 夏の夜のコンサート2023


歌劇「サムソンとデリラ」から「あなたの声に心は開く」
作曲: サン・サーンス ( Camille_Saint-Saëns )
エリーナ・ガランチャ(メゾ・ソプラノ)
ウィーン・フィルハーモニー管弦楽団(管弦楽)
ヤニック・ネゼ・セガン(指揮)
(6分3秒)

開始より1時間04分52秒頃 (終了より35分08秒前頃)


配信終了 2023/12/25 21:10

 (すでに配信終了してます)


番組情報



Google検索 URL>
https://www.google.co.jp/search?tbm=vid&hl=ja&source=hp&biw=&bih=&q=Saint-Saens+From_the_opera_Samso_and_Delilah+At_the_sound_of_your_voice_my_heart_opens


Bing検索 URL> https://www.bing.com/videos/search?q=Saint-Saens+Mon_cœur_s'ouvre_à_ta_voix








『サムソンとデリラ (オペラ)』作曲:サン=サーンス
Samson et Dalila (opera) by Camille_Saint-Saëns
Wikipedia EN URL> https://en.m.wikipedia.org/wiki/Samson_and_Delilah_(opera)


Samson and Delilah (French: Samson et Dalila), Op. 47, is a grand opera in three acts and four scenes by Camille Saint-Saëns to a French libretto by Ferdinand Lemaire. It was first performed in Weimar at the Grossherzogliches (Grand Ducal) Theater (now the Staatskapelle Weimar) on 2 December 1877 in a German translation.
...
The opera is based on the Biblical tale of Samson and Delilah found in Chapter 16 of the Book of Judges in the Old Testament. It is the only opera by Saint-Saëns that is regularly performed. The second act love scene in Delilah's tent is one of the set pieces that define French opera. Two of Delilah's arias are particularly well known: "Printemps qui commence" ("Spring begins") and "Mon cœur s'ouvre à ta voix" ("My heart opens itself to your voice", also known as "Softly awakes my heart"), the latter of which is one of the most popular recital pieces in the mezzo-soprano/contralto repertoire.
...
〜[Excerpted from above wikipedia]

〜[上記wikipediaの日本語翻訳は次の通り。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。]
 サムソンとデリラ』(フランス語:Samson et Dalila)作品47は、フェルディナン・ルメールのフランス語台本によるカミーユ・サン=サーンスの3幕4場からなるグランドオペラ。1877年12月2日、ワイマールの大公劇場(現ワイマール・シュターツカペレ)でドイツ語訳で初演された。
...
 このオペラは、旧約聖書の士師記第16章にある聖書のサムソンとデリラの物語に基づいている。サン=サーンスのオペラで唯一定期的に上演されている。第2幕のデリラのテントでの愛の場面は、フランス・オペラを特徴づける舞台装置のひとつである。デリラのアリアは、"Printemps qui commence"(「春が始まる」)と "Mon cœur s'ouvre à ta voix"(「私の心はあなたの声に開く」、別名「そっと私の心を目覚めさせる」)の2曲が特に有名で、後者はメゾソプラノ/コントラルトのレパートリーの中でも最も人気のあるリサイタル曲のひとつである。
...




『サムソンとデリラ (オペラ)』作曲:サン=サーンス
Samson et Dalila (opera) by Camille_Saint-Saëns
wikipedia 日本版 URL> https://ja.m.wikipedia.org/wiki/サムソンとデリラ_(オペラ)


 『サムソンとデリラ』(Samson et Dalila)は、カミーユ・サン=サーンスが作曲した3幕からなるオペラ。旧約聖書「士師記」第13章から第16章のサムソンの物語に基づく。『サムソンとダリラ』とも表記される。

【作品】サン=サーンスのオペラのなかでも特に受けいれられるまでの障壁が大きかったが、もっとも長期にわたる成功をおさめ、13曲のオペラのうち今日でも頻繁に上演される唯一の作品となっている。個別の場面では、東洋的な色彩をもつ第3幕第2場のバレエ音楽「バッカナール(フランス語版)」、第2幕第3場の二重唱「あなたの声に私の心も開く」などがとりわけ有名である。

〜[上記wikipediaより抜粋]

サン=サーンス (Camille Saint-Saëns)
Wikipedia FR> https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Camille_Saint-Saëns


 シャルル・カミーユ・サン=サーンスは、1835年10月9日にパリで生まれ、1921年12月16日にアルジェで没したフランスのロマン派のピアニスト、オルガニスト、作曲家。

 12曲のオペラを作曲し、なかでも『サムソンとダリラ』(1877年)が最もよく知られている。また、数多くのオラトリオ、5曲の交響曲、5曲のピアノ協奏曲(3曲はヴァイオリンのための、2曲はチェロのための)、合唱曲、レクイエム、クリスマス・オラトリオ、室内楽曲、『動物の謝肉祭』(1886年)をはじめとする絵画的小品もある。
 1908年、彼は有名な作曲家として初めて映画『ギーズ公爵暗殺事件』のためにスコアを書いたからだ。

〜[上記wikipediaの翻訳より抜粋。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。]




「あなたの声に心は開く」
Mon cœur s'ouvre à ta voix
aria de Camille Saint-Saëns, sortie en 1877
Wikipedia FR> https://fr.m.wikipedia.org/wiki/Mon_c%C5%93ur_s%27ouvre_%C3%A0_ta_voix

<<< 下記は、上記wikipediaの翻訳版 >>>
翻訳には次の三種類のアプリを使用した。

①アプリ「DeepL」
② アプリ「Chrome」
③ アプリ「Safari」。

〜[上記wikipediaより抜粋。翻訳は①アプリ「DeepL」を使用。]-start-
〜「My Heart Opens to Your Voice」(Mon cœur s'ouvre à ta voix)
私の心はあなたの声に開くのは、カミーユ・サン=サーンスのオペラ『サムソンとダリラ』のメゾ・ソプラノのアリア。第2幕でダリラがサムソンを誘惑して力の秘密を明かそうとするときに歌われる。現行版では、ダリラはサムソンの言葉にこう答えている!ダリラ!ダリラ!ダリラ!愛している」というサムソンの言葉に、ダリラはこう答える。

【空気と歌詞】
あなたの歌声に心が開く
花が開くように
夜明けのキスに
でも、愛する人よ、
私の涙を乾かすために
あなたの声をもう一度聞かせて
デリラのもとに
あなたは永遠に戻る
私の優しさに
昔の誓いを
私が愛した誓いを
私の優しさに応えて
我に注げ、我に酔わせよ!

麦の穂が
穂が揺れる
そよ風の下で
私の心は震える
慰められようと
あなたの愛しい声に
矢はそれほど速くなく
死をもたらす
あなたの恋人が
あなたの腕の中で飛ぶより!
私の優しさに応えて
酔わせておくれ


〜[上記wikipediaより抜粋。翻訳は①アプリ「DeepL」を使用。]-end-

〜[上記wikipediaより抜粋。翻訳は②アプリ「Chrome」を使用。]-start-
〜「My Heart Opens to Your Voice」(Mon cœur s'ouvre à ta voix)
 「私の心はあなたの声に開かれます」は、カミーユ・サン=サーンスのオペラ「サムソンとダリラ」の人気メゾソプラノ・アリアです。この曲は、第 2 幕でデリラがサムソンに自分の力の秘密を明かすためにサムソンを誘惑しようとするときに歌われます[ 1 ]。オペラの現在のバージョンでは、デリラはサムソンの言葉にこう答えます。デリラ!愛してます !" 彼はそれを曲の最初の詩と2番目の詩の間で繰り返します。

【空気と歌詞】音程も言葉も
私の心はあなたの声に開かれます、花が 夜明けのキスに
開くように! でも、ああ、愛する人よ、 私の涙をもっと乾かすために、 あなたの声をもう一度語らせてください! ダリラにそう言ってください あなたは永遠に戻ってくるのです 私の優しさをもう一度教えてください 昔の誓い 私が愛したこれらの誓い! ああ!私の優しさに答えてください! 注いでください、私に酔いを注いでください! 小麦を見ると、 トウモロコシの穂が そよ風の下で波打つ ので、私の心は震える、 慰める準備ができている、 私にとって大切なあなたの声に! 矢は 死をもたらすほど速くない、 あなたの恋人が あなたの腕の中に飛び込むよりも遅い! ああ!私の優しさに答えてください! 注いでください、私に酔いを注いでください!


〜[上記wikipediaより抜粋。翻訳は②アプリ「Chrome」を使用。]-end-

〜[上記wikipediaより抜粋。翻訳は③アプリ「Safari」を使用。]-start-
〜「My Heart Opens to Your Voice」(Mon cœur s'ouvre à ta voix)
 私の心はあなたの声に開くのは、カミーユ・サン=サーンス、サムソン、ダリラのオペラから人気のあるメゾソプラノの曲です。彼女がサムソンを誘惑して、彼が彼女の力の秘密を彼女に明らかにしようとするとき、それは第2幕でダリラによって歌われます[1]。オペラの現在のバージョンでは、ダリラはサムソンの言葉に反応します:「ダリラ!ダリラ!愛してるよ!」彼は空気の1番目と2番目の詩の間に繰り返します。

【空気と言葉】
私の心はあなたの声に開きます、
花がどのように開くか
夜明けのキスに!
しかし、私の最愛の人よ、
涙をよりよく乾かすために、
あなたの声がまだ話せますように!
ダリラにそれを言ってください
あなたは永遠に戻ってきます、
私の優しさに話しかけてください
往年の誓い、
私が愛したこれらの誓い!
ああ!私の優しさに応えてください!
私に注いで、私に酔っ払いを注いで!

小麦を見るように
耳が起伏している
そよ風の下で、
だから私の心は震える、
自分を慰める準備ができて、
私にとって大切なあなたの声に!
矢印は遅いです
死を運ぶために、
あなたの恋人は何ですか?
あなたの腕の中で飛ぶために!
ああ!私の優しさに応えてください!
私に注いで、私に酔っ払いを注いで!


〜[上記wikipediaより抜粋。翻訳は③ アプリ「Safari」を使用。]-end-

 

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?