見出し画像

ラジオ生活:名曲スケッチ「レ・プレリュード」

聞き逃しサービス 2024/08/12 放送
名曲スケッチ


「レ・プレリュード」
( "Preludes" or "The Beginnings", S.97 )
[ Les Préludes (Prelúdiumok, Előjátékok), S.97 ]
作曲:リスト ( Liszt Ferenc )
東京フィルハーモニー交響楽団(管弦楽)
高関健(指揮)

開始より00分頃


配信終了 2024/08/19 13:45



番組情報




Google検索 URL>
https://www.google.co.jp/search?tbm=vid&hl=ja&source=hp&biw=&bih=&q=Liszt_Ferenc+Preludes_S_97



Bing検索 URL> https://www.bing.com/videos/search?q=Liszt_Ferenc+Les_Préludes












〜〜
〜〜〜
☆★☆ リスト「レ・プレリュード」について【目次】☆★☆
〜〜〜
〜〜
1.リスト「レ・プレリュード」について
 1.1 Wikipedia JA(日本版)の抜粋
 1.2 Wikipedia EN(英語版)の抜粋、および、その日本語翻訳
 1.3 Wikipedia HU(ハンガリー版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜

〜〜
2. 作曲者:リスト について
 2.1 Wikipedia HU(ハンガリー版)の抜粋、および、その日本語翻訳
 2.2 リストの作品一覧へのリンク・Wikipedia EN(英語版)
〜〜

〜〜
<<< 以下、参照しているWikipediaなどへのリンクはそれぞれの先頭あたりで紹介してます。>>>
〜〜








〜〜
1.リスト「レ・プレリュード」について
 1.1 Wikipedia JA(日本版)の抜粋
〜〜

Wikipedia JA(日本版) URL> https://ja.wikipedia.org/wiki/前奏曲_(リスト)


 『前奏曲』(ぜんそうきょく、Les Préludes(レ・プレリュード))S.97は、フランツ・リストにより1854年に作曲された交響詩。13曲あるリストの交響詩の代表作である。「人生は死への前奏曲」という考え(アルフォンス・ド・ラマルティーヌの詩による)に基づき、リストの人生観が歌い上げられている。
…  
【作曲の経緯】
 原曲は男声合唱曲「四大元素」(Les quatre éléments, オートランの詩に基づく、1844年 - 1845年)のための序曲として、その合唱曲に使われた主題を用いて1848年に作曲された楽曲である。後にこれを改訂したうえで独立した交響詩として発表する際に、ラマルティーヌの詩『詩的瞑想録』を再構成した上で楽曲の標題として付加した。初演はリスト自身の指揮により1854年にヴァイマルで行われた。
…  
【楽器編成】
 フルート3、オーボエ2、クラリネット2、ファゴット2、ホルン4、トランペット2、トロンボーン3、チューバ1、ティンパニ、小太鼓、大太鼓、シンバル、ハープ、弦五部
…  
【曲の構成】
 曲は2つの主題を用いた、4部構成(緩 - 急 - 緩 - 急)の形式を持つ一種の変奏曲と見なすことができる。第1部は低音楽器が死へと向かう人生の始まりを暗示する主題を、そしてホルンが深い主題で愛をうたう第2主題を奏し、変奏する。第2部は人生の嵐が描かれ、激しい嵐に金管楽器のファンファーレを加えて全曲中のクライマックスを迎える。第3部は嵐の後の慰めの音楽で、ホルンの穏やかな旋律に、静かで平和な田園生活を描く。第4部は運命に果敢に挑戦する勇ましい行進曲。高音楽器が急速に音階を上下する中で金管楽器が華やかにファンファーレを奏し、続いて冒頭の主題から変奏された全合奏の行進曲へ発展する。最後は速度を落とし、死の主題を変形した旋律を高らかに奏して華々しく曲を閉じる。

〜[上記Wikipediaより抜粋。]



〜〜
1.リスト「レ・プレリュード」について
 1.2 Wikipedia EN(英語版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜

Les préludes
Wikipedia EN(英語版) URL> https://en.wikipedia.org/wiki/Les_préludes


 Les préludes ("Preludes" or "The Beginnings"), S.97, is the third of Franz Liszt's thirteen symphonic poems. The music was composed between 1845 and 1854, and began as an overture to Liszt's choral cycle Les quatre élémens (The Four Elements), then revised as a stand-alone concert overture, with a new title referring to a poem by Alphonse de Lamartine. Its premiere was on 23 February 1854, conducted by Liszt himself. The score was published in 1856 by Breitkopf & Härtel. Les préludes is the earliest example of an orchestral work entitled "Symphonic Poem" (German: Symphonische Dichtung or French: Poème symphonique).
…  
【Musical analysis】
 This analysis is limited to a factual observation of the score and the links with the choruses Les quatre élémens, from which all the themes of Les preludes are derived. For the possibilities of interpretation according to a programme added later, linked to Lamartine or to the preface by Carolyne zu Sayn-Wittgenstein, see the next paragraph.
…  
《》Form
 The form of Les préludes corresponds to both:

• A "synopsis overture", the most common form of overture in the Romantic period. That is, a presentation of the main themes of the forthcoming work, arranged in contrasting episodes, so as to convey an overview of the drama or story. The slow introduction, as well as the brilliant finale, marked by a triumphant return of earlier themes and sometimes described as an apotheosis, are also among the « standard component of romantic overtures ».

• A cyclical form, i.e. a construction where a single musical cell gives rise to all the themes, and/or where themes recur cyclically between the beginning and end of the work

The plan based on tempo indications and thematic material is as follows:
〜…〜
Section < Bars > [ Tempo indication] { Themes }
〜…〜
1 < 1-34 > [ Andante }  { Main theme from Les Astres (The Stars) }
    < 35-46 > [ Andante maestoso ]
2 < 47-68 > [ L'istesso tempo (espressivo cantando) ] {Two themes associated with Love from Les Astres and La Terre (The Earth) }
    < 69-108 >  [ L'istesso tempo (espressivo ma tranquillo) ]
3   <109-131 > [ Allegro ma non troppo ] { Motives associated with Sea storms
from Les Aquilons (The Winds) and Les Flots (The Waves) }
    < 131-181 > [ Allegro tempestuoso ]
4   < 182-200 > [ Un poco più moderato ] { Love themes transformed into Pastoral themes }
    < 200-296 > [ Allegretto pastorale (Allegro moderato) ]
    < 296-343 > [ Poco a poco più di moto sino al... ]
5   < 344-404 > [ Allegro marziale animato ] { Love themes transformed into Triumphal themes }
    < 405-419 > [ Andante maestoso ] { Main theme from Les Astres }
〜…〜
(Division into 5 mains sections as proposed by Taruskin. Other divisions have also been described : see. paragraph "The first symphonic poem")
…  
【The first symphonic poem】
 With the first performance of the work a new genre was introduced. Les préludes is the earliest example for an orchestral work that was performed as "symphonic poem". In a letter to Franz Brendel of 20 February 1854, Liszt simply called it "a new orchestral work of mine (Les préludes)". Two days later, in the announcement in the Weimarische Zeitung of 22 February 1854, of the concert on 23 February, it was called "Symphonische Dichtung".

 The term "symphonic poem" was thus invented. And with it, the question of the extent to which recourse to a programme or to extra-musical ideas is necessary - or not - in order to appreciate the work, a question that remains relevant today.

 Many commentators have proposed a division of the work based on the ode by Lamartine, or on the preface by Carolyne zu Sayn-Wittgenstein, or on the more general philosophical ideas associated with it. Here are 4 examples:
〜…〜
Section < Main (1979) > [ Johns (1986) ] { Johns (1997) } 《Taruskin (2010)》
1a (1-34) <The poet's invocation to the Muse > [ 1. Lack ] { Birth (Dawn of existence) }《1. The Question》
1b (35-46) < The poet's exclamatory welcome to the muse > [ 2. Awakening of consciousness ] { Consciousness }
2 (47-108) < Love > [ 3. Love and innocence ] { Innocent love }《2. Love》
3 (49-181) < Destiny > [ 4. Storms of life ] { Hardship, struggle }《3. Storm》
4 (182-343) < Countryside > [ 5. Consolation of nature ] { Consolation }《4. Bucolic calm》
5a (344-404) < Warfare > [ 6. Self realization ] { Discovery of action, Transcendence } 《5. Battle and Victory (including the recapitulation of ″The Question″)》
5b (405-419) < The poet's farewell salute >
〜…〜

 The "love", "storm" and "pastoral" sections reach a consensus, and do not raise any concerns about interpretation, as they are based on musical themes that were explicitly associated with poetic images of love, storm and countryside in the choruses "Les quatre élémens".

 More, as these are archetypal topi of Romanticism, and as Liszt «involved himself with the archetypal rather than with the purely narrative », the association with a text by Lamartine that deals with same archetypes as a programme can work... as well as any literary or pictorial work from the same period on the same subjects.

 Love Elegy under the Stars:
   <<< Picture omit. Refer Wikipedia. >>>
   Friedrich: Mann und Frau in Betrachtung des Mondes, 1835

 Storm and shipwrecking:
   <<< Picture omit. Refer Wikipedia. >>>
   Turner: The Shipwreck, 1805

 Calm of nature:
   <<< Picture omit. Refer Wikipedia. >>>
   Durand: Forenoon, 1847

 In contrast, the diversity of proposals for the introduction and the first andante maestoso shows that there is no consensus on any interpretation.

 According to Haraszti, the famous "question" about Life and Death ("What is our life but a series of preludes...") should be considered only as a personal reflection of the Countess Carolyne zu Sayn-Wittgenstein, which Liszt would not have wished to contradict for the sake of their relationship.

 Conversely, Taruskin maintains the reference to this "Question" as a programmatic lead for the introduction, but acknowledges that no section of Lamartine's text can be linked to such a question

 According to Johns, the legitimacy of such a Life and Death theme would be more to be sought in a general theme of Autran's poems, and in particular in the first stanza of the poem Les Astres:
〜…〜
« Hommes épars sur ce globe qui roule
Enveloppé là-bas de nos rayons.
Peuples errants que la mort chasse en foule
Et précipite à la tombe où s’écoule
Le long torrent des générations. »
〜…〜

〜…〜
« Scattered men on this turning globe
Envelopped the by the rays of hope
An errant people which is hunted in crowd by death
And hurried to the tomb
Into which falls the long torrent of the generations. »
〜…〜

 This pessimistic view would justify setting the introduction to Les préludes on the theme of a reflection on death and the futility of existence.

 Conversely, for Main as well as other commentators, the interpretation, if there is one, is rather to be found in the beginning of Lamartine's ode. This initially hesitant music, which emerges from silence, gradually unfolds, and finally asserts itself in all its grandeur, is not linked to a question about life and death, but would be a rendering of the poet invoking the muse, and of the poet's exaltation when the muse responds:
〜…〜
« La nuit, pour rafraîchir la nature embrasée,
De ses cheveux d’ébène exprimant la rosée,
Pose au sommet des monts ses pieds silencieux […]»
« Que ce calme lui pèse ! Ô lyre! ô mon génie !
Musique intérieure, ineffable harmonie,
Harpes, que j'entendais résonner dans les airs
Comme un écho lointain des célestes concerts,
Pendant qu'il en est temps, pendant qu'il vibre encore,
Venez, venez bercer ce cœur qui vous implore.
Et toi qui donnes l'âme à mon luth inspiré,
Esprit capricieux, viens, prélude à ton gré ! [...]
Il descend! il descend!...»
〜…〜

〜…〜
« The night, to refresh nature ablaze,
Of her ebony hair expressing the dew,
Places its silent feet on the summit of the mountains […]».
« How this calm weighs on him! O lyre! O my genius!
Inner music, ineffable harmony,
Harps, which I heard resounding in the air
Like a distant echo of celestial concerts,
While it is time, while it still vibrates,
Come, come and cradle this heart that implores you.
And you who give soul to my inspired lute,
Whimsical spirit, come, prelude as you please! [...]
He's coming down! He's coming down...»
〜…〜

 Even if, contrary to what Main sought to demonstrate, it is now proven that the introduction as well as the rest of the work was not written in reference to Lamartine, and that these links are merely coincidental, the possibility of such an association may have contributed to Liszt's choice to use Lamartine's text as a substitute programme. All the more so since Autran's poem Les Astres contained a stanza with images very similar to those at the beginning of Lamartine's ode: the night, the silence of the peaks, the heavenly harp:
〜…〜
« Quand vient la nuit vous couvrir de son aile
Si vous montiez sur les sommets déserts,
Vous entendriez sous la voûte éternelle
Une musique auguste et solennelle
Qui de nos chœurs s’épanche dans les airs. [...]
Nos lyres d’or vous chanteraient la gloire/ De Jéhova...»
〜…〜

〜…〜
« When night comes to cover you with its wing
If you would climb the deserted peaks,
You would hear under the eternal vault
An august and solemn music
Which from our choirs pours forth into the air. […]
Our golden lyres would sing you the glory/ Of Jehova...»
〜…〜

 Although speculative, these suggested readings, which refer to the "birth of inspiration" or more generally to the "birth of a music", are in any case compatible with the actual musical content of the introduction:
〜…〜
« a continuous transition leading from the seemingly amorphous opening, with its displaced meter, irregular phrasing, and harmonic ambiguity, through a very strong dominant preparation, to the C-major theme (mm. 35-46) with its regular rhythm and phrasing, clear melodic profile, and definite expository character ».
〜…〜

 Note also that the introduction is not marked adagio, or largo, or grave, which would have made more sense if Liszt had wanted to depict a sombre reflection on death, but simply andante.

 Lastly, regarding the "allegro marziale animato" section:

 There is nothing close to a "battle and victory" in Autran's poems. Lamartine does describe a battle in his ode, but it is actually a bloody mass grave, littered with mutilated corpses, the sight of which prompts the poet to withdraw from the world.
〜…〜
« The one perishes whole; the other on the dust,
Like a trunk whose boughs the axe has cut,
Of its scattered limbs sees the shreds fly,
And, dragging himself still on the dampened earth,
Marks in streams of blood his bloody trail.[…]
Suddenly the sun, dispelling the cloud,
Shines with horror on the scene of the slaughter;
And its pale ray, on the slippery earth,
Uncovers to our eyes long streams of blood,
Broken steeds and chariots in the quarry,
Mutilated limbs scattered on the dust,
The confused debris of arms and bodies,
And flags thrown on heaps of the dead. »
〜…〜

 Except for two verses evoking earlier a trumpet signal, including the one used by Carolyne Zu Sayn-Wittgenstein in her preface, it is difficult to draw a parallel between this gruesome massacre and Liszt's glorious music in C major. If this section were to be entitled "battle and victory", then it is more of a general idea of the triumph of the romantic artist against adversity, or the achievement of the artist's self-realization along Hegelian lines, the reference model always being the finale of Beethoven's 5th symphony. In addition to the heroic-looking themes and military orchestration, certain harmonic processes such as the tritone relationship and the successive modulations in ascending thirds (whereas other sequences proceeded rather in descending thirds, especially the Andante maestoso and the calm after the storm), can indeed be associated with an idea of defiance, of struggle against adversity, of triumph of the will.

 But it may also correspond more prosaically to Liszt's desire, with this disguised overture which is also one of his very first orchestral scores, to compete with the most spectacular overtures of the time (Berlioz Benvenuto Cellini / Carnaval Romain, 1838–44, Wagner Rienzi, 1842), or simply reveal Liszt's taste for martial, finales whether it is "programme music" or not (cf. Piano Concerto No.1, Piano Concerto No.2, Hungaria, Mazeppa).

 The musicologist Alan Walker, author of a 3-volume biography of Liszt, summarises the discussion as follows:
〜…〜
 « First, the prefaces were written after the music was composed [...]: in such circonstances, one might with equal logic talk of "programmes about music". Secondly, there is evidence that Princess Carolyne had a hand in their formulation. The conclusion seams clear enough. Posterity has probably overestimated the importance of the extra-musical thought in Liszt's symphonic poems [...] We should not follow them slavishly, for the simple reason that the symphonic poems do not follow them slavishly either. »
〜…〜

〜[Excerpt from above wikipedia]
〜[上記wikipediaの日本語翻訳は次の通り。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。]

 Les préludes(「前奏曲」または「始まり」)S.97は、フランツ・リストの13の交響詩の第3番である。 この曲は1845年から1854年にかけて作曲され、リストの合唱曲集『四大元素』(Les quatre élémens)の序曲として始まった。 初演は1854年2月23日、リスト自身の指揮で行われた。 楽譜は1856年にブライトコプフ&ヘルテル社から出版された。 レ・プレリュードは、「交響詩」(独: Symphonische Dichtung、仏: Poème symphonique)と題された管弦楽作品の最も古い例である。
…  
【音楽分析】
 この分析は、楽譜の事実上の観察と、「前奏曲」のすべての主題がそこから派生している合唱曲「四つのエレメン Les quatre élémens」との関連に限定される。 ラマルティーヌやキャロリーヌ・ズー・セイン=ヴィトゲンシュタインによる序文に関連して、後に追加されたプログラムによる解釈の可能性については、次の段落を参照のこと。
…  
《》形式
 Les préludesの形式は両方に対応している:

- 序曲の形式は、ロマン派で最も一般的な「あらすじ序曲」である。 つまり、ドラマや物語の概要を伝えるために、これから始まる作品の主要なテーマを、対照的なエピソードにアレンジして提示するものである。 ゆったりとした序奏や、それまでの主題が凱旋する華麗なフィナーレも、ロマン派序曲の「標準的な構成要素」である。

- 循環形式、すなわち、1つの楽節がすべての主題を生み出す構成、および/または主題が作品の始まりと終わりの間で循環的に繰り返される構成。

テンポ指示と主題に基づく計画は以下の通り:
〜...〜
セクション < 小節 > [ テンポ指示] { テーマ }.
〜...〜
1 < 1-34 > [ アンダンテ}  {レ・アストル(星)のメインテーマ}
    < 35-46 > [ アンダンテ・マエストーソ]
2 < 47-68 > [ L'istesso tempo (espressivo cantando) ] { 「レ・アストル」と「ラ・テール(大地)」から 愛にまつわる2つの主題 } < 69-108 > [ L'istesso tempo (espressivo cantando) ] { 「レ・アストル」から 愛にまつわる2つの主題
    < 69-108 > [ L'istesso tempo (espressivo ma tranquillo) ] {レ・アストルとラ・テール(大地)から愛を連想させる2つのテーマ。
3 <109-131 > [ Allegro ma non troppo ] { 海の嵐を連想させる動機
レ・アキロン(風)とレ・フロー(波)より}
    < 131-181 > [ Allegro tempestuoso ](アレグロ・テンペストゥオーソ
4 < 182-200 > [ Un poco più moderato ] { 愛の主題が牧歌的主題に変容する } < 200-296 > [ Allegro tempestuoso
    < 200-296 > [ Allegretto pastorale (アレグロ・モデラート]
    < 296-343 > [ Poco a poco più di moto sino al... ] < 296-343 > [ Poco a poco più di moto sino al...
5 < 344-404 > [ Allegro marziale animato ] { 愛の主題が凱旋の主題に変わる } < 405-419 > [ Andlegro pastorale (Allegro moderato)
    < 405-419 > [ Andante maestoso ] { 「レ・アストル」のメイン・テーマ}
〜...〜
(タルスキンが提唱した5つの主部への分割。 他の分割も記述されている:段落「最初の交響詩」参照)。
…  
【最初の交響詩】
 この作品の初演によって、新しいジャンルが導入された。 交響詩」として演奏された管弦楽作品としては、「前奏曲」が最も古い例である。 1854年2月20日のフランツ・ブレンデル宛の手紙の中で、リストはこの作品を単に「私の新しい管弦楽作品(Les préludes)」と呼んでいる。 その2日後、1854年2月22日付のヴァイマリッシェ・ツァイトゥング紙に掲載された2月23日の演奏会の告知では、「交響詩(Symphonische Dichtung)」と呼ばれている。

 こうして「交響詩」という言葉が生まれた。 そしてそれとともに、作品を鑑賞するために、プログラムや音楽外のアイデアに頼ることがどの程度必要なのか、あるいは必要でないのか、という疑問が生まれた。

 多くの論者が、ラマルティーヌの頌歌、あるいはカロリン・ズー・セイン=ヴィトゲンシュタインの序文、あるいはこの作品に関連するより一般的な哲学的思想に基づいて、この作品を分割することを提案している。 以下に4つの例を挙げる:
〜...〜
セクション < Main (1979) > [ Johns (1986) ] { Johns (1997) } 《Taruskin (2010) タラスキン (2010)
1a (1-34) <詩人のミューズへの呼びかけ> [ 1. 欠如 ] { 誕生(存在の夜明け)}《1. 問い
1b (35-46) <詩人のミューズへの絶叫的歓迎> [2. 意識の覚醒] { 意識 }《1.
2 (47-108) < 愛 > [ 3. 愛と無垢 ] { 無垢な愛 }《2. 愛
3 (49-181) < 運命 > [ 4.人生の嵐 ] { 苦難、闘争 }《3. 嵐
4 (182-343) < 田園 > [ 5.自然の慰め ] { 慰め }《4. 穏やかな
5a (344-404) < 戦 >[ 6.自己実現 ]{ 行為の発見、超越 ]《5. 《5. 戦いと勝利(″問い″の再現を含む)》《5.
5b (405-419) <詩人の別れの挨拶
〜...〜

 「愛」、「嵐」、「田園」の部分は、合唱曲 "Les quatre élémens "において、愛、嵐、田園という詩的イメージと明確に関連づけられた音楽的主題に基づいているため、コンセンサスを得ており、解釈上の懸念は生じない。

 さらに、これらはロマン主義の原型的なトピであり、リストが「純粋な物語よりもむしろ原型的なものに関わった」ように、プログラムとして同じ原型を扱ったラマルティーヌのテクストと関連づけることは......同じ主題を扱った同時代の文学作品や絵画作品と同様に、有効である。

 星空の下の愛のエレジー
   <<<絵省略。 ウィキペディア参照。 >>>
   フリードリヒ 1835年、「男と女」。

 嵐と難破:
   <<< 画像省略。 ウィキペディア参照。 >>>
   ターナー 難破船 1805年

 自然の静けさ:
   <<< 絵は省略。 ウィキペディア参照。 >>>
   デュラン 1847年、昼

 これとは対照的に、序奏と最初のアンダンテ・マエストーソに対する様々な提案は、どの解釈にもコンセンサスがないことを示している。

 Harasztiによれば、生と死に関する有名な「問い」(「私たちの人生は前奏曲の連続に過ぎない」)は、カロリン・ズー・セイン=ヴィトゲンシュタイン伯爵夫人の個人的な内省としてのみ考えるべきであり、リストは二人の関係のためにそれを否定したくはなかっただろう。

 逆に、タルスキンは、この「問い」への言及を、序奏のプログラム的な導線として維持しているが、ラマルティーヌのテキストのどの部分も、そのような問いと結びつけることができないことを認めている。

 ジョンズによれば、このような生と死のテーマの正当性は、むしろオートランの詩の一般的なテーマ、とりわけ詩Les Astresの最初のスタンザに求めるべきものである:
〜...〜
" この地球儀の上に住む人々
私たちの光に包まれて。
死が群れをなして襲ってくるのを恐れる人々
"墓の前で朽ち果てる
長い歳月の流れ。 "
〜...〜

〜...〜
" この回転する地球上に散らばった男たちは
希望の光に包まれて
死によって群衆の中で狩られ
墓場へと急がされる
長い世代の激流が流れ込む墓場へ。 "
〜...〜

 このような悲観的な見方は、『プレリュード』の序奏が死と存在の無益さについての考察をテーマにしていることを正当化するだろう。

 逆に、マインや他の論者にとって、解釈があるとすれば、むしろラマルティーヌの頌歌の冒頭にある。 この最初はためらいがちな音楽は、静寂の中から現れ、徐々に展開し、最後にはその壮大さで自己を主張するのだが、それは生と死についての問いかけに結びついたものではなく、詩人がミューズを呼び、ミューズがそれに応えたときの詩人の高揚を表現したものであろう:
〜...〜
" 夜、抱かれた自然を救うために、
薔薇色に染まる頬、
...山の頂上で、その静かな足音を[...]"
" この静けさが..! 竪琴よ! 汝、汝の技を!
心に響く音楽、得も言われぬハーモニー、
竪琴は、私が空気の中で共鳴するのを感じた
聖なるコンサートの軽やかな響きとして、
ヴェーヌ、ヴェーヌ、ヴェーヌ、ヴェーヌ、ヴェーヌ、ヴェーヌ、ヴェーヌ、ヴェーヌ、ヴェーヌ、ヴェーヌ
汝、汝が懇願するこの心を揺さぶれ。
汝、汝の心を奮い立たせ給え、
Esprit capricieux, viens, prélude à ton gré ! [...]
舞い降りる!舞い降りる!..."
〜...〜

〜...〜
" 夜、燃える自然をリフレッシュするために、
彼女の黒檀の髪の露を表現する、
その静かな足を山頂に置く[...]」。
" この静けさがどれほど彼を重くすることか! 竪琴よ! わが天才よ!
内なる音楽、言葉にできないハーモニー、
宙に響くハープ。
天上のコンサートの遠いこだまのように、
まだ時があり、まだ振動している間に、
来て、来て、あなたを切望するこの心を揺り動かしなさい。
私のリュートに魂を与える者よ、
気まぐれな魂よ、さあ、好きなように前奏を! [...]
降りてくる 彼は降りてくる..."
〜...〜

 マインが証明しようとしたことに反して、序奏や他の部分がラマルティーヌを参照して書かれたものではなく、これらの関連は単なる偶然に過ぎないことが証明されたとしても、そのような関連性の可能性が、リストがラマルティーヌのテキストを代用プログラムとして使用することを選択した一因であったかもしれない。 オルトランの詩「Les Astres」には、ラマルティーヌの頌歌の冒頭と非常によく似たイメージの一節があったのだからなおさらである:
〜...〜
" Quand vient la nuit vous couvrir de son aile(夜が来れば、君はその愛に包まれる。
汝、峰の静寂に耳を傾けよ、
Vous entendriez sous la voûte éternelle.
荘厳で独奏的な音楽を
[...]私たちの合唱が、空気に乗っている。 [...]
我らの竪琴は汝の栄光を奏でる/De Jéhova..."
〜...〜

〜...〜
" 夜がその翼であなたを覆うとき
もしあなたが荒れ果てた峰に登るなら
永遠の穹窿の下に
厳粛で荘厳な音楽が
荘厳な音楽が聞こえてくるだろう。 [...]
我らの黄金の竪琴がエホバの栄光を歌うだろう..."
〜...〜

 推測の域を出ないが、「霊感の誕生」あるいはより一般的な「音楽の誕生」を意味するこれらの読みは、いずれにせよ、序奏の実際の音楽的内容と適合する:
〜...〜
「変拍子、不規則なフレージング、和声の曖昧さといった一見不定形な序奏から、非常に強いドミナントの準備を経て、規則的なリズムとフレージング、明確な旋律的輪郭、明確な説明的性格を持つハ長調の主題(35〜46mm)へとつながる連続的な移行」。
〜...〜

 また、序奏はアダージョともラルゴともグラーヴェとも記されておらず、もしリストが死についての物悲しい考察を描きたかったのであれば、単にアンダンテと記した方が納得がいくだろう。

 最後に、「アレグロ・マルツィアーレ・アニマート」の部分について:

 オートランの詩には「戦いと勝利」に近いものはない。 ラマルティーヌは頌歌の中で戦いを描写しているが、それは実際には血まみれの集団墓地であり、切り刻まれた死体が散乱している。
〜...〜
" 一方は丸ごと滅び、他方は塵の上に、
斧で枝を切られた幹のように、
散り散りになった四肢のうち、破片が飛び散るのを見る、
湿った大地を引きずりながら
...血の跡が残る...。
突然、太陽が雲を払いのけ
惨殺現場を恐怖とともに照らし出す;
その青白い光は、滑りやすい大地の上で
その青白い光は、滑りやすい大地の上で、我々の目に長い血の流れを露わにする、
その青白い光は、滑りやすい大地の上で、血の長い流れをわれわれの目に見せつける、
手足は粉塵の上に散乱している、
混乱した腕と死体の残骸、
死者の山に投げ込まれた旗。 "
〜...〜

 序文でカロリン・ズー・サイン=ヴィトゲンシュタインが使用したものを含め、トランペットの合図を想起させる2つの詩を除けば、この陰惨な大虐殺とリストのハ長調の輝かしい音楽の間に並列を引くことは難しい。 もしこの部分が「戦いと勝利」と題されるなら、それはむしろ、逆境に対するロマン派芸術家の勝利、あるいはヘーゲル的な路線に沿った芸術家の自己実現の達成という一般的なアイデアであり、参照モデルは常にベートーヴェンの交響曲第5番のフィナーレである。 英雄的な主題や軍隊的なオーケストレーションに加え、三和音の関係や上行三度による連続的な転調(特にアンダンテ・マエストーソや嵐の後の静けさに代表される下行三度による転調)といった特定の和声過程は、確かに反抗、逆境との闘い、意志の勝利といった観念と関連づけることができる。

 しかし、もっと平凡に、リストが、彼の最初の管弦楽曲のひとつでもあるこの序曲で、当時の最も華やかな序曲(ベルリオーズ『ベンヴェヌート・チェリーニ/ロマンの謝肉祭』1838-44年、ワーグナー『リエンツィ』1842年)に対抗しようとしたこと、あるいは単に、「プログラム音楽」であるか否かにかかわらず、武骨な終曲を好んだことを表しているのかもしれない(ピアノ協奏曲第1番を参照)、 ピアノ協奏曲第1番、ピアノ協奏曲第2番、ハンガリア、マゼッパ)。

 全3巻からなるリストの伝記の著者である音楽学者アラン・ウォーカーは、この議論を次のように要約している:
〜...〜
" 第一に、序文は音楽が作曲された後に書かれたものである。 第二に、キャロリーヌ王女がその作成に関与したという証拠がある。 結論ははっきりしている。 後世の人々は、リストの交響詩における音楽外の思想の重要性を過大評価しているのだろう。 "
〜...〜 



〜〜
1.リスト「レ・プレリュード」について
 1.3 Wikipedia HU(ハンガリー版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜

Les Préludes
Wikipedia HU(ハンガリー版) URL> https://hu.wikipedia.org/wiki/Les_Pr%C3%A9ludes


 A Les Préludes (Prelúdiumok, Előjátékok) Liszt Ferenc legismertebb szimfonikus költeménye (S.97), sorrendben a harmadik ebben a műfajban. A darabot 1854-ben mutatták be Weimarban, és 1856-ban jelent meg nyomtatásban, Lipcsében.

〜[Excerpt from above wikipedia]
〜[上記wikipediaの日本語翻訳は次の通り。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。]

 Les Préludes(前奏曲)は、フェレンツ・リストの最もよく知られた交響詩(S.97)であり、このジャンルでは3作目となる。 1854年にワイマールで初演され、1856年にライプツィヒで出版された。



〜〜
2. 作曲者:リスト について
 2.1 Wikipedia HU(ハンガリー版)の抜粋、および、その日本語翻訳
〜〜

フランツ・リスト
Wikipedia JA(日本版) URL> https://ja.wikipedia.org/wiki/フランツ・リスト
Wikipedia EN(英語版) URL> https://en.wikipedia.org/wiki/Liszt_Ferenc
Wikipedia HU(ハンガリー版) URL> https://hu.wikipedia.org/wiki/Liszt_Ferenc


 Liszt Ferenc (világszerte használt német nevén Franz Liszt; Doborján, 1811. október 22. – Bayreuth, 1886. július 31.) magyar zeneszerző, zongoraművész, karmester és zenetanár, a 19. századi romantika egyik legjelentősebb zeneszerzője.
 Apja, Liszt Ádám, Esterházy herceg hivatalnoka, korán felismerte fiának kivételes zenei tehetségét, és minden lehetőséget megragadott kibontakoztatására. Liszt kilencéves korában már nyilvánosság előtt zongorázott Sopronban és Pozsonyban, majd hamarosan műpártoló főurak támogatásával Bécsben folytathatta tanulmányait Czerny és Salieri tanítványaként. 1822. december 1-jén mutatkozott be Bécsben. A 11 éves Liszt első koncertje nagy feltűnést keltett. Itt találkozott Beethovennel, Czerny közvetítésével, aki korábban Beethoven tanítványa volt.[3] Itt is jelent meg nyomtatásban első műve, variációi ugyanarra a Diabelli-témára (keringőre), amelyekre Beethoven híres zongoraművét írta. Az ifjú Liszt bécsi szereplését követően négy nagy sikerű pesti, illetve budai koncertje után 1823 őszén apjával Franciaországba utazott, és az európai művészeti élet egyik központjába, Párizsba költözött.
 Felvételét a párizsi Conservatoire-ba Cherubini, az intézmény vezetője gátolta meg, így visszatért Bécsbe, ahol magánúton zeneelméletet és ellenpontozást tanult, közben hangversenykörútra indult. Londoni bemutatkozását számos újabb meghívás követte Franciaországba, Svájcba, majd ismét Angliába. Műsorán többnyire a népszerű operákra írt ábrándok, parafrázisok szerepeltek. 1827-ben egy időre a francia fővárosban telepedett le, ahol tehetségének köszönhetően a társasági élet ünnepelt hőse lett. Itt ismerkedett meg Chopinnel, akitől eltanulta a zongorajáték árnyalatait, valamint Berliozzal, akitől a zenekari nyelvet és a programzene új vívmányait sajátította el. Az 1830-as évek végén újabb hangversenykörutakra indult, bejárta egész Európát, Portugáliától Oroszországig. 1835-ben a genfi konzervatórium tanára lett. Az 1838-as pesti árvízkatasztrófa károsultjait Bécsben rendezett hangversenyeinek jövedelmével támogatta. Ugyanilyen bőkezűen járult hozzá néhány évvel később a bonni Beethoven-emlékmű létrehozásához. Az oroszországi hangversenykörutak során megismerkedett az orosz komponisták művészetével és szerelmével, Carolyne zu Sayn-Wittgenstein hercegnővel, aki a későbbiekben közreműködött irodalmi munkásságában. A negyvenes évek elején Weimarban az udvari színház karmestere lett, itt népszerűsítette és vezényelte kortársai műveit, valamint tanította a kontinens minden sarkából érkező pályakezdő muzsikusokat és komponistákat. Liszt élete utolsó évtizedeit Weimar, Róma és Budapest között osztotta meg. A budapesti Zeneakadémia első éveiben készséggel segítette a magyar zenekultúra újonnan kialakuló központját, és vállalta, hogy az év néhány hónapjában itt tanítson.
 Liszt rendkívül termékeny zeneszerző volt. Műveinek nagy részét zongorára komponálta, ezek zömének eljátszásához rendkívüli technikai tudás szükséges. Alkotásainak viszonylagos ismeretlensége azzal magyarázható, hogy rengeteg darabot komponált: mintegy 400 eredeti művének zöme virtuóz zongoramű, szimfónia, szimfonikus költemény, mise. Összesen kb. 1400 művet komponált (beleszámolva eredeti műveit, átiratait stb.), amivel minden idők egyik legtermékenyebb zeneszerzője. A programzene lelkes támogatója volt. Zenei átiratokkal is foglalkozott, és az olyan legbonyolultabb zenekari művekkel is megbirkózott, mint például Beethoven szimfóniái. Művei a világ minden részén elmaradhatatlan elemei a koncertprogramoknak. Zenei munkássága mellett rengeteg esszét írt különböző témákról: zeneszerzők társadalmi helyzete, műelemzések stb.

〜[Excerpt from above wikipedia]
〜[上記wikipediaの日本語翻訳は次の通り。翻訳にはアプリ「DeepL」を使用。]

 フェレンツ・リスト(ドイツ語: Franz Liszt、1811年10月22日ドボルヤン - 1886年7月31日バイロイト)は、ハンガリーの作曲家、ピアニスト、指揮者、音楽教師であり、19世紀ロマン派を代表する作曲家の一人である。
 エステルハージ公の事務官であった父アダム・リストは、早くから息子の類まれな音楽の才能に気づき、あらゆる機会をとらえてその才能を開花させた。 9歳の時、すでにショプロンとブラチスラヴァで人前でピアノを弾いていたリストは、やがて芸術諸侯の庇護を受け、ツェルニーとサリエリの弟子としてウィーンで研鑽を積む。 1822年12月1日にウィーンでデビュー。 リストが11歳の時に開いた最初の演奏会はセンセーションを巻き起こした。 ベートーヴェンの弟子であったツェルニーを通じ、ベートーヴェンと出会う。 ベートーヴェンの有名なピアノ曲と同じディアベリの主題による変奏曲である。 ウィーンとブダでの4回のコンサートが大成功を収めた後、1823年秋、若きリストは父とともにフランスに渡り、ヨーロッパの芸術生活の中心地のひとつであるパリに移り住んだ。
パリの音楽院への入学を音楽院長のケルビーニに阻止されたリストは、ウィーンに戻り、個人的に音楽理論と対位法を学びながら、演奏旅行へと出発した。 ロンドンでのデビューの後、フランス、スイス、そして再びイギリスへと招待が続いた。 彼の演奏曲目は、回想とポピュラー・オペラのパラフレーズが中心であった。 1827年、彼は一時フランスの首都に居を構え、その才能で社交界の名士となった。 そこでショパンに出会い、ピアノ演奏のニュアンスを学び、ベルリオーズからは管弦楽の言葉やプログラム音楽の新しい成果を学んだ。 1830年代後半には、ポルトガルからロシアまでヨーロッパ各地を演奏旅行した。 1835年にはジュネーヴ音楽院の教授に任命された。 1838年のペスト大洪水では、ウィーンでのコンサートの収益金で被災者を支援した。 数年後には、ボンのベートーヴェン記念碑の建設にも惜しみない貢献をした。 ロシアでの演奏旅行では、ロシア人作曲家の芸術と、後に彼の文学活動に貢献することになるカロリン・ズー・セイン=ヴィトゲンシュタイン王女との愛を知った。 1940年代初頭には、ワイマールの宮廷劇場の指揮者となり、同時代の音楽家たちの作品を普及・指揮し、大陸各地から集まった新進の音楽家や作曲家たちを指導した。 リストは晩年の数十年間をワイマール、ローマ、ブダペストで過ごした。 ブダペスト音楽アカデミーの設立初期には、ハンガリーの音楽文化の中心地となりつつあったこのアカデミーを快く援助し、1年のうち数ヶ月間、そこで教えることに同意した。
 リストは非常に多作な作曲家であった。 彼はほとんどの作品をピアノのために作曲したが、そのほとんどは演奏に卓越した技術を必要とする。 400曲あまりのオリジナル作品のほとんどは、ヴィルトゥオーゾ・ピアノ作品、交響曲、交響詩、ミサ曲などである。 彼はプログラム音楽の熱心な支持者であった。 また、音楽のトランスクリプションにも取り組み、ベートーヴェンの交響曲のような最も複雑な管弦楽作品にも取り組んだ。 彼の作品は世界中のコンサート・プログラムに欠かせない。 音楽活動のほか、作曲家の社会的状況、作品の分析など、さまざまなテーマで多くのエッセイを書いている。




〜〜
2. 作曲者:リスト について
 2.2 リストの作品一覧へのリンク・Wikipedia EN(英語版)
〜〜

List of compositions by Franz Liszt
Wikipedia EN(英語版) URL> https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_compositions_by_Franz_Liszt




〜〜
〜〜〜
〜〜〜
〜〜

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?