見出し画像

英検二級だけど英語の自己啓発本を原書で読んでみるぞ⑦〈言い訳無用〉

最近ハマってる事はAmazonの中華業者が出品してるペットひんやりマットの商品説明画像や質問欄を見ることです。たまに破壊力抜群の画像が出てきて一日笑えます。

⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎ここから⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎

「It’s all my fault.」

「全て私の失敗」

If you are involved in something that goes wrong, never blame others.

あなたが何か間違っていることに関わっている場合、他者を責めてはいけない。 

Blame no one but yourself.

他人ではなく自らを糾弾しなさい。

If you have touched something, accept total responsibility for that piece of work.

あなたが関わったことがあるのなら、仕事の全ての責任を負いなさい。

If you accept responsibility, you are in a position to do something about it.

責任を受け入れたのならば、あなたはその仕事に携わる立場になるということ。

Here are some common excuses for failure;

以下は失敗に対するありふれた弁解である。

1. It was  a terrible brief.

1.資料が悪いよ資料がさあ

2. I need a better partner.

2.もっと出来る人と働けてればな

3. There wasn’t enough money to do it property.

3.資金不足なもんで

4. The director didn’t listen to me.

4.ボスが耳を傾けてくれなかったんす

5. I was too busy on other projects.

5.他の仕事で忙しくってさ

6. I wasn’t given enough time.

6.時間がなかったんす

7. The client took out the best idea.

7.客は一番いい案持ってったんす

一部経験に基づく意訳を含みました。楽しい!​

Most of these grievances are everyday on every job.  That won’t change.

こう言った苦言はどれもが毎日、どんな仕事においても飛び交っており、改善される事はありません。

The point is that, whatever other people’s failings might be, you are the one to shoulder the responsibility.

大切な点は他人がいかにミスを犯そうとも、あなたの責任はあなたの両の肩に乗っているという事。

There are no excuses.

言い訳無用。

⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎ここまで⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎⭐︎

手厳しいですね。失敗したら言い訳するな、他の人や環境のせいにするなという事ですね。こういう考え嫌いじゃないけど好きじゃないよ。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?