Sermon: 16/April/2014: Hebrew

「High Priestess Maxine Dietrich's Sermons, Volume 4 pdf 」のP24〜の記事を翻訳しました。ダウンロードは、このページから。

来週は、金曜日に行うもう一つの極めて重要なグループの儀式を掲載しますので、皆さん、ご注目ください。この儀式は、私たちがすでに始めた、聖書の呪いを最初に逆転させる一連の儀式に続くものになります。また、mp3のリンクも簡単にダウンロードできるようにしますので、バイブレーションは正しくなります。

これらの儀式は、サタンと地獄の力にとって非常に重要です。それらは一度きりの儀式で、実行するのは簡単です。今後も続々と発表されると思いますので、事前に投稿しておきます。

一つ付け加えたいことがあります。私は、ヘブライ語を集中的に研究してきました。聖書の呪いを解くために必要なのです。ご了承ください。私が経験したように、あなた方の何人かはこのようなことに出くわしたことがあるでしょう。ユダヤ人は、また私たち異邦人を騙そうとしている。ある者は愚かな聖書の中で 「サタン(Satan)」と 「ハ・サタン(Ha-Satan)」に違いがあると主張する。まあ、これは完全にでたらめです。ヘブライ語の「サタン」は「敵」と「敵対者」という意味です。 ヘブライ語は右から左へ読み上げられ、スペルは... shin, tet そして最後のnunです。これは、ほとんどのヘブライ語から英語の辞書で見つけることができます。ポイントは、ヘブライ語の文字heiが別名を「heh」「hey」「hah」としたとき、ヘブライ語のアレフベットの5番目の文字で、しばしばその下にヘブライ語の母音ダッシュが付いていて「THE」を意味します。ですから、ヘブライ語の 「サタン(Satan)」 は 「enemy」 を意味し、ヘブライ語の 「ハ・サタン(Ha-Satan)」 は 「The Enemy」 を意味します。違いはありますか?明らかにNOです。これは、彼らがあなたを騙そうとするもう一つの試みです。

上記を証明するリンクがありましたのでご紹介します。(ページが見当たらない)
「ある文字が冠詞、接続詞、前置詞に使われる。そして、これらの文字は名詞の前に付けることができる。例えば、ה) hey)という文字が名詞の前につくと、「the」を意味します。つまり、ץע) eyts)が 「tree」を意味するのに対し、ץעה (ha'eyts) は 「the tree」を意味するのです。 http://www.ancient-hebrew.org/42_lesson02.html 上記は「聖書のヘブライ語」ですが、名詞の前に「the」を置く場合、「hei」という接頭辞が標準的です。

この情報を投稿したのは、オンラインでこのくだらないことに出くわした人たちの誤解を正すためです。ヘブライ語を学ぶことは、フランス語やスペイン語、さらにはロシア語を学ぶのとは違うことがわかりました。彼らは、明らかな理由から、できるだけ誤魔化そうとします。ほとんどの著作では、母音は省略されており、ヘブライ語の単語は、書かれていることを理解するために使用される文脈で、言い換えれば、言語とともに育った、すなわちユダヤ人であることを知る必要があります。学ぶのは難しいですが、決して不可能ではありません。

大部分の異邦人は、ヘブライ語やイディッシュ語などを読むことも理解することもできません。ある種のことを知る必要がある人はもちろん、ユダヤ人にそれを解釈してもらう必要があります。これが、彼らが自分自身を欺くために、これほどまでにそれを多用している理由です。加えて、彼らの記事や文章は、ユダヤ人の人口が多い地域など以外のほとんどの地域では、容易に手に入りません。私はその言葉だけでなく、沢山のことを学んでいます。私はこれまでもJoS省に多くの情報を伝えてきたし、これからも重要な情報を伝えていくつもりです。

私はまた付け加えたいと思います、そして覚えておくことは非常に重要です - ユダヤ人が今いること、そしてしていることのすべて、彼らは私たち異邦人を非難します。聖書の中では、サタンがすべてのことで非難されていますが、開いた目を通して見ると、本当の「最初から殺人者と嘘つき」はユダヤ人の神jewhovaです。愚かなクリスチャンはもちろん騙されます。完全な物質主義は再び、サタンのせいにされます。しかし、その愚かな聖書には、霊的なものは何があるのでしょうか?何もない!旧約聖書は、ユダヤ人の架空の歴史であり、異邦人に対するユダヤ人の覇権、大量殺戮、異邦人の大量虐殺、異邦人の物質的所有物、財産、無実の女性や子供を没収し略奪し、異邦人の残忍な虐殺と大量殺戮の後、征服するユダヤ人のための奴隷として強制され、もちろん新約聖書は、 あの架空のナザレ人の生涯に関する様々な記述に他ならない。霊的なものは何もない――すべて物質的なもの。

ユダヤ系ハリウッドもまた、キリスト教の戯言を弄し続け、これに感動的な涙を誘うテーマを織り交ぜて、一般の日常的な信者を騙すことにかけては非常に巧みである。その典型が1959年の大作映画「ベン・ハー」である。その他、「大草原の小さな家」シリーズなどの「家族向け」エンターテイメントも、キリスト教的テーマと感動的なドラマが組み合わされている。この 2 つが一緒になって、無意識のうちに心に染み込み、感情的に感動し、その汚れたナザレンについて感動します。人々は、いつもこのくだらないものに引っかかり、まんまと騙される。これは、イースターの頃に極めて盛んに行われる。

「イースター」はアスタロトから盗まれた。当初は 「Ashtar」 として知られていました。この祝日は、昼と夜の長さが等しい春の春分の日と重なる。アングロサクソン人には 「Eastre」 として知られている。豊饒の女神としてウサギや卵と結びついていた。キリスト教徒たちはこの祝日を盗んで、その意味をねじ曲げた。別名には、Easter、Eastre、Eos、Eostre、Ester、Estrus、(発情期とは動物が熱を帯びて;交尾期)Oestrus、Oistros、Ostaraがある。また、「神の子羊」 は毎年春に起こる羊の牡羊座の星座から盗まれたものです。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?