恋愛 英語クラスの物語#1241 :「僕/私がついている」
今回は「僕/私がついている」を英語で言ったらどうなるかについて見ていきましょう。
今回の一発表現:
I have your back.
で如何ですか? 定番ということで...
I have your back = 何かあったら私(僕)が味方します = 僕/私がついている
今回の使い方: 入社早々いきなり、人事部長に「食事行かない」と圧力を受ける新人女子社員とその同僚のバーでの会話
新人女子社員: あの、エロ部長、さっそく「食事行かない」ですって、こまったもんだわ~
同僚: I have your back. We try to enjoy beating him.
(私がついているわ。彼を苦しめて楽しみましょう)
この部長わかっていないんです、最近の若者の行動心理を...今時は、パワハラで簡単に訴えられることを... とはいえ、この新人女子社員の同僚も場数をそうとう踏んでそうで、なにをやらかすか怖いです。
よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。