見出し画像

My Song Vol 1:Piano man

こんばんは。
新年も残すところ数分となりました。
2022年の最後に今年1番聴いたかもしれない曲について投稿させて頂きます。
Billy JoelのPiano manという曲です。
この曲を聴くと、行った事もない古き良きアメリカのバーが脳裏に浮かびます。
そこでの人間模様・ドラマが描かれているとても素晴らしい曲であると感じています。

2022年本当に色々ありました。
思い返してみて、苦しい事、頭を打つようなことが多かった様に感じます。
その度、この曲や音楽を聴くことで心を落ち着かせようとして来ました。
これからも何度も聴く曲です。

そんな大切な1曲でとりあえず大雑把に2022年の投稿を締め括りたいと思います。
ありがとう2022年。
よろしくね2023年。

ありがとうございました!

Piano man/Billy Joel


It's nine o'clock on a Saturday
土曜の夜9時
The regular crowd shuffles in
常連達がやってくる
There's an old man sittin' next to me
私の隣に座る老人は、
Makin' love to his tonic and gin
トニックとジンをこよなく愛す。
He says, "Son, can you play me a memory?
「なあ若いの、ちょいと思い出の曲を弾いてくれないか?
I'm not really sure how it goes
どんな曲だったかハッキリ覚えちゃいないが
But it's sad and it's sweet and I knew it complete
悲しくてそれでいて甘く
When I wore a younger man's clothes"
若い頃は鼻をついて出たもんさ。」

La, la-la, di-dee-da
La-la, di-dee-da, da-dum

Sing us a song, you're the piano man
歌っておくれよ、あんたはピアノマン
Sing us a song tonight
今夜聴かせてくれよ。
Well, we're all in the mood for a melody
俺たちゃ酔いしれてんだ
And you've got us feelin' alright
いい気分にさせてくれよ。

Now John at the bar is a friend of mine
バーにいるジョーンは俺の友達で
He gets me my drinks for free
飲み物をタダでくれる。
And he's quick with a joke or to light up your smoke
彼はジョークも軽快で、タバコに火もつけてくれる。
But there's some place that he'd rather be
だけど彼には他に居るべき場所があるんだ。
He says, "Bill, I believe this is killing me"
「なあビル、もううんざりなんだ。」
As the smile ran away from his face
彼の顔から笑顔が消える。
"Well, I'm sure that I could be a movie star
「俺は映画スターにだってなれたんだ
If I could get out of this place"
ここから抜け出す事さえ出来れば。」

Oh, la, la-la, di-dee-da
La-la, di-dee-da, da-dum

Now Paul is a real estate novelist
ポールは不動産屋で小説家
Who never had time for a wife
嫁を探す時間もなかった。
And he's talkin' with Davy, who's still in the Navy
話しているのは海軍所属のデイビー
And probably will be for life
一生そこに居るだろうね。

And the waitress is practicing politics
ウェイトレスは慣れてきた
As the businessmen slowly get stoned
酔っ払ったビジネスマンの扱い方に。
Yes, they're sharing a drink they call loneliness
そおさ、みんな孤独という名の酒を分かち合ってるのさ。
But it's better than drinkin' alone
それでも一人で飲むよりはマシさ。

Sing us a song, you're the piano man
歌っておくれよ、あんたはピアノマン。
Sing us a song tonight
今夜歌っておくれよ。
Well, we're all in the mood for a melody
俺たちゃ酔いしれてんだ
And you've got us feelin' alright
いい気分にさせてくれよ。


It's a pretty good crowd for a Saturday
かなりの賑わいを見せた土曜日
And the manager gives me a smile
マネージャーは私に微笑みかける。
'Cause he knows that it's me they've been comin' to see
なぜなら皆んな俺がお目当てだってわかってるから。
To forget about life for a while
少しの間現実を忘れるためのね。
And the piano, it sounds like a carnival
ピアノはカーニバルのように響き
And the microphone smells like a beer
マイクからはビールのような匂い
And they sit at the bar and put bread in my jar
彼らはバーに座り、チップを弾む
And say, "Man, what are you doin' here?"
そして言うんだ、「なあ、お前さんこんな所で何してんだ?」

Oh, la, la-la, di-dee-da
La-la, di-dee-da, da-dum

Sing us a song, you're the piano man
歌っておくれよ、あんたはピアノマン。
Sing us a song tonight
今夜歌ってくれよ。
Well, we're all in the mood for a melody
俺たちゃ酔いしれてんだ
And you've got us feelin' alright
いい気分にさせてくれよ。



この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?