見出し画像

ホロライブEnglishの切り抜きで英語学習 #12

ホロライブENの配信の一部を切り抜いて、その文字起こし・翻訳を通して英語の勉強をしていきたいと思います。

今回は、「ホロライブのスタジオは遅刻者が多い? from CHADCAST」の切り抜きから勉強します。


登場人物


(左から)Baelz, IRyS, Calliope

Hakos Baelz
「カオス」の概念であり、かつネズミ(rat)のVtuber(Hololive EN Council)。通称「Baeちゃん」。Z世代でオーストラリア出身。「カオス」
だが、しっかり家事もする真面目な子。N1(日本語能力試験)の持ち主で日本語も達者。ちなみに日本語での1人称は「ボク」。

https://hololive.hololivepro.com/talents/hakos-baelz/

IRyS
悪魔と天使のハーフであり「ネフェリム」のVsinger(Hololive EN Project: HOPE)。ハワイ天界出身。歌声は一級品だが、危うい発言が多く一部のファンからは「YabaiRyS」と呼ばれている。日本語が達者で、日本語を話す流暢さは日本人レベル(漢字を読むのは苦手らしい)。

https://hololive.hololivepro.com/talents/irys/

Mori Calliope
「死神」のVtuber(Hololive EN Myth)。生粋のラッパーであり、音楽活動も多い。漫画「ワンピース」のテーマソングを手掛けたこともある。死神だが面倒見が良い姉御肌。お酒が好きで日本酒も含めて様々な酒を嗜む。日本語の上達が著しい。

https://hololive.hololivepro.com/talents/mori-calliope/

英語の文字起こし

Calli
Strolling into the studio to record something for the album, with like a bag full of convenient store stuff, like “Sorry. My taxi was running late”. And the producer was just looking at me with my bag full of Lawson’s goods. What the fuck! I’m now an artist here! Let me cook! Okey? This is what I need in order to record good music, OK?
IRyS
It’s OK. Tardiness in the studio is very common apparently, though.
Bae
Is it?
IRyS
That's what I heard. I heard like one time I ran, I don’t know like, 10 minutes late. And I was like “I’m sorry, I’m late”. They were like “No, no. It’s fine. We’ve had 30 minute tardies all the time”. And, I’m just “Oh, OK. We are, like an hour would be a bad tardy”, like that.
Bae
That’s me…
I was a forty minute tardy by accident.
IRyS
Oh no, did you like oversleep, or I think maybe…
Calli
Did you have the wrong studio?
IRyS
Or you forgot the time? You thought the time was like 30 minutes later? 
Bae
No. It was, …what was it? It was my… no, it wasn’t. It was a recording for something, I don’t remember. But, I think it was towards the end of the day or the middle of the day. So, I was exhausted. I was so tired. And then I went to bed and then I woke up to the vibration of my phone from my Mane-chan.  I think the record was at 12 PM. I looked up the phone and it was like 12:07. I’m like…
IRyS
Oh, shoot!
Bae
Oh, shoot!

日本語訳

Calli
ぶらついてからアルバムか何かの収録のためにスタジオに入っていったんだ、コンビニで買ったものを袋いっぱいに持ってね。それで「すみません。タクシーが遅れちゃって」とか言い訳したんだ。そしたら、プロデューサーはローソンの商品でいっぱいになった袋を持っている私をただ見てきたんだよ!何なんだよ!今はここではアーティストなんだ!好きにさせろよ!いいか?これは良い音楽を録るのに必要なんだよ!そうだろ!?
IRyS
分かった、分かった。スタジオでの遅刻はよくあることらしいよ。
Bae
そうなの?
IRyS
そう聞いたよ。一度だけ、10分くらいかな…遅刻したことがあるのよ。それで、「すみません、遅れました」って言ったの。スタジオの人達は「いや、大丈夫だよ。30分の遅刻はよくあることだから」って言ったの。それで、私は「あ、なるほどね。なら、1時間の遅刻をしちゃうと、ひどい遅刻扱いなんだな」って思ったね。
Bae
それボクだ….うっかり40分遅刻しちゃったことがあるんだ…
IRyS
えー。寝坊しちゃったの?それとも…何ていうか…
Calli
違うスタジオに行っちゃたのかい?
IRyS
それか時間を忘れてた?30分ぐらい後の時間だと思っていたとか。
Bae
いや…。それは、何だっけかな、ボクの…、違うな。収録か何かだったんだよ。覚えてないけど。ただ、その日の夕方か昼かだったんだ。だから、疲弊してた。すごい疲れてた。それで、ベッドに行って、マネちゃんからの電話の振動で起きたんだ。確か収録はお昼の12時だった。スマホを調べたら、12時7分だったんだ…。もうボクは…。
IRyS
なんてこった!
Bae
なんてこった!

英語解説

stroll
ぶらつく、散歩をする、散策する。

run
ここでの「run」は走るというより、人・物事・時間が「進行する」という意味で、進行が「late」なので、単に遅れたという意味になります。

Let me cook
直訳すると「私に料理させろ」ですが、スラングというかネットミームから「好きにさせろ」という意味になるそうです。

in order to〜
「〜するために」という意味。ややカジュアルな表現なので、書き言葉や真面目な場では単に「to」か「so as to」を使うと良い。

tardiness と tardy
どちらも「遅刻」の意味の名詞。tardyは「遅刻の」や「のろい」という形容詞でも使える。tardinessは不可算名詞で「遅刻」の概念的・全般的な意味だがだが、tardyは可算名詞で「遅刻」の回数を表現する時に用いられる。

by accident
「偶然に」、「誤って」、「うっかり」の意味

oversleep
寝過ごす、寝坊する。「sleepover」だと「外泊」の意味になるので注意。

look up
「調べる」の意味。さっと物事を調べる時に使う。

shoot
本来は「撃つ」の意味だが、「しまった!」や「チッ!」のようなミスした時の表現としても使われる。


この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?