LA GASTRONOMIA DELLA SICILIA
Qui vi canteranno la storia del pesce spada, ad Aci Trezza, poi qualcuno vi narrerà della barca di padron 'Ntoni,quindi ancora qualcuno vi offrirà vino dell'Etna: per celebrare l'amicizia.
Infine, eccovi nel bel mezzo di un'isola grande e piena di sole, dove il sole insaporisce ogni cosa: dal grano agli aranci.
Appunto, il grano viene fuori da questo granaio tutto diverso dal grano che si produce altrove: temprato e duro, si sfalda in farina nervosa, asciutta.
A sua volta la farina darà pasta che non ha bisogno di tante uova per stagnare, nè di carne per prendere sapore.
Chiedete un piatto di pasta quaggiù: la troverete trionfante di verdure, piccante di erbe aromatiche, rossa di tutti i rossi, giallla di tutti i gialli.
Ma avrà poca carne, e il cacio non sarà indispensabile: già da sé, aiutata dal sapore delle verdure e dei pesci, la pasta è la regina dei piatti siciliani.
Pasta con melanzane e pomodori, pasta al forno con mille sapori, lasagne farcite di ricotta, la <'ncasciata> pasta con le sarde.
パスタとなす、トマト、様々な味のオーブン焼きパスタ、リコッタチーズで詰めたラザニア、「Ncasciata」サルディーニャ風パスタ。
Già: la pasta con le sarde con ve la toglierà nessuno.
ここでは、アキ・トレッツァのメカジキの物語が歌われ、そして誰かがアントーニオの船の物語を語り、皿にエトナ山のワインが振る舞われます。
それは友情を祝うためです。
最後に、あなたは大きくて太陽の光に満ちた島の真っ只中にいます。
太陽が小麦からオレンジに至る全てのものに風味を与えます。
これにより、小麦粉から作られるパスタは、たくさんの卵を混ぜ込む必要がなく、肉を入れて風味をつける必要もありません。
ここでは、パスタの皿を注文すると、野菜が豊富で高そうがピリッと効いており、トマトの赤と、卵の黄色で彩られたものを見つけることができます。
しかし、それには少ない肉しか使われず、チーズも必須ではありません。
野菜や魚の風味に助けられ、
パスタ自体がシチリア料理の王者であるからです。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?