見出し画像

《上級者向け》今日の英語ニュース☆2024.01.24☆時事英語・ニュース英語を極める

■今日の動画:PBS News Hour Jan. 23, 2024

上の動画をダウンロードして、専用プレーヤーで英語字幕を読みながら再生(あるいは、動画を見ながら聞き取れなかったところを字幕で確認)してください (再生画面はこんな感じです)。字幕は、すぐ下の「字幕ファイルの作り方」のようにすれば簡単に出来ます

字幕には間違いや省略が含まれていますが (番組放送後2時間ほどでアップロードされる字幕なので、間違いがあっても仕方ないかもしれません)、慣れれば、間違いや省略に気付いて、補正しながら動画を見ることが出来るようになります。英語上級者には必要ないと思いますが、実際に英語音声を聞いて訂正した字幕ファイルが、このページの一番下からダウンロードできます。

どのくらい理解できるかは別にして、とりあえず3ヵ月間続けてみてください。下の説明のように動画をダウンロードして、字幕ファイルも自分で作れば1円もかかりません
でも、慣れるまでは、かなり大変だと思います。ですから、努力しないで楽に英語のニュースを理解できるようになる方法があると思う人には向きません。

■おすすめの辞書

■今日の注目語句

[44:18] GEOFF BENNETT: And there's also a lot of investor enthusiasm about artificial intelligence. How has the promise of A.I. reordered the markets and really fueled the returns of the so-called Magnificent Seven? These are the high-performing tech companies whose stocks typically do really well.
DAVID GURA: Yes, Geoff, this was a huge turning point last year. So you mentioned the Magnificent Seven. This is a name that was coined by Michael Hartnett, who's an investment strategist at Bank of America. He allowed that he's a fan of this Western movie from 1960 starring Yul Brynner and Eli Wallach, which is why he named them. But the seven stocks are Alphabet, Amazon, Apple, Meta, Microsoft, Nvidia, and Tesla. And as you say, these are tech companies, most of which are tied to A.I. or interested in A.I. or doing work on A.I. I guess Tesla is kind of the exception to that. Nvidia, at the other extreme, this is a company that is designing most of the microchips that are used in the supercomputers that are powering the technology that allows companies to use A.I.

辞書や検索で意味は分かると思いますが、一応、下に語句説明があります。番組全体の訂正済み字幕ファイル(上の語句以外の説明もあります)もダウンロードできます。
(有料だと困る人がいたら、コメント欄か一番下の「クリエイターへの問い合わせ」で知らせてください。場合によっては、配慮します。)

ここから先は

1,304字 / 2ファイル

¥ 100

この記事が参加している募集

英語がすき

・このnoteの価値を理解していただける方 ・このnoteの記事はすべて無料の方がいいと思う方 ・このnoteの筆者が執筆に集中出来るように支援したい方 ・このnoteの安定運営のために提案があるという方。 下のコメント欄か「クリエイターへのお問い合わせ」でお知らせください。