見出し画像

【BTSと韓国語】 一緒に行こう

 未だHYBE周りが騒がしいのかもしれませんが、正直私はもうどうでも良くなってしまいました。

 だって、花様年華のドラマが来てしまったから。

 素晴らしい作品です
→ 私の人生を豊かにしてくれてありがとう
→   課金

 あまり難しく考えすぎず、そのマインドでいこうと思いました。だってそれぐらい素晴らしい出来栄えだったから。その努力と労力に嘘はないでしょう。

 正直もっと違和感あるかと思ってたんです。本人たちが演じるわけじゃないので。7FATES: CHAKHOはイマイチ入り込めなかったですから…。
 でも今回は大満足。役名もきちんと変わって、本人たちとは違う人だと分かるのに、脚本家と演者がちゃんとメンバーを意識しているから、ふとした時に憑依したように見えるんです。この塩梅が素晴らしい。でもただコピーしてるわけでもない。これが役を自分のものにするってことなのね。なので、新しい名前はまだうろ覚えだけど、誰が誰役かすぐ把握できました。

 ドゴン[ナムジュン]役の役者さんとか一番顔似てない気がするんですけど、なぜこの人を採用したか分かっちゃう。セイン[ユンギ]役の人はちょっとした仕草も目の動きも完璧。他の役者さんも写真や予告では似てないと思ったけど、ふとした角度で「あれ?デビュー直後の雰囲気に似てない?」って思う瞬間が。決して混同することはないけど、感情移入はできる。ほんと、ちょうどいいです。

 内容は学生時代中心でタイムリープが起こる前っぽいので、今のところ全くファンタジー要素なし。めちゃくちゃサスペンスです。でもわちゃわちゃ笑えるシーンもあります。セインが特に愛しくて推しになりそうです。つまり私には諸々どストライク。

 でもね、一応自覚はしてるんですよ。ARMYの中では少数派なんじゃないかって。こんなバンタンにハマる前に花様年華を好きになったような邪道ファンの心を満たしてていいんですか、HYBEさん? BUのゲームでも思ってたけど、この企画、相当金かかってますよね? 資金回収できてます? パンPD、もしかして趣味で作ってたりします?…と勝手ながら心配しています(苦笑)

 謎プラットフォームでの独占配信なのがねぇ。アマプラとかネトフリとかにマージン取られたくないのかもしれないけど、せめて他のコンテンツもないと、さすがに単独作品で勝負するのはデカくですぎじゃないですかね…なぜ10万人以上は売らない宣言をしているのかも謎です。とにかく多くの人たちにこの作品の良さが伝わりますように。

 とりあえずまだ4話しか公開されてないし、ネタバレされたくない方もいると思うので、今回の雑談はここまでにして、You Never Walk Aloneの歌詞を訳そうと思います。


I never walk alone
僕は一人で歩いてるんじゃない

잡은 너의 손 너의 온기가 느껴져
繋いだ君の手から君のぬくもりを感じて

you never walk alone
君は一人で歩いてるんじゃない

나를 느껴봐 너도 혼자가 아니야
僕を感じてみて 君も一人じゃないんだよ

Come on Crawl crawl crawl crawl
行こう 這いつくばってでも
it like it like that
そう、そんな感じ

Baby Walk walk walk walk
歩いていくんだ
it like it like that
そう、そんな感じ

Baby run run run run
走っていくんだ
it like it like that
そう、そんな感じ

Baby fly fly fly fly
飛んでいくんだ
it like it like that
そう、そんな感じ

이 길이 또 멀고 험할지라도 함께 해주겠니
この道が更に長く険しいとしても一緒にいてくれるかな

넘어지고 때론 다칠지라도 함께 해주겠니
転んだり怪我をする事があっても一緒にいてくれるかな

 ほとんど英語だし、既出単語が多くて、あまり韓国語勉強してない気がするけど、とりあえず進めます。

느끼다=感じる

 これはもう完璧なんです。섹시 느낌 SEXY NUKIM のおかげでね!
MVではなくあえてこちらを貼っておきます。まさにセクシーな感じ!
日本語でもよく多用されるように、話し言葉でもよく使われてる感じ!

험난하다=険しい

「険難である」という熟語から来てると考えばイメージしやすい。

〜겠니=〜かな?〜かい?(状況に応じて変わる)

〜겠
相手の意思の推測や自分の意思を報告・提案する時に使われる。ちょっとニュアンスが柔らかくなる。모르겠어요(分かりません)と몰라요(知らないです)の違いが分かりやすい。

+

〜니
優しく問いかける終結語尾。タメ口だけど柔らかい感じ。

누가 그의 어머니를 죽였니?
誰が彼のお母さんを殺したの?

以上で You Never Walk Aloneは全部訳し終えました。やった!4曲達成、あと1曲!

 何度か既に述べている通り、このマガジンではBTS花様年華のGraphic Lyricsシリーズの5曲を順番に訳しているんですが、

  • RUN(ドゴン[ナムジュン]とジュアン[テヒョン]の話)

  • House of Cards(セイン[ユンギ]とジェハ[ジョングク]の話)

  • SAVE ME(ホス[ホソク]とハル[ジミン]の話)

 と来て、次に

  • You Never Walk Alone(学生時代の7人の話)

  • Butterfly(卒業後に皆と再開してタイムリープするファン[ソクジン]の話)

のどちらを先にするか迷っていたんです。You Never Walk Aloneを先にしてて本当に良かった。次回の花様年華Noteでは、ドラマが全話公開された後に、問題視されない程度のネタバレドラマレビューを書きたいなと思います。

 ナムさんのアルバムが24日だけど、その前に書けるんかな。そんなこと言ってるうちに6月のFESTAになってジンくんが帰ってくるよー。なんかずっと忙しいな?

 ……自分で言っといてなんだけど、本当にジンくん、来月帰ってくるんだね? まだ実感湧いてなくてフワフワしてます。ひと月くらいの間にこんなに何回も幸せもらっちゃっていいんだろうか…なんだか怖い気もする。

+追加+
Note公開直後に来た!最後のn月のジンくん!
来月に実物が?
なんかリアルで会えるかの如くドキドキソワソワしてる。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?