冠木友紀子/エキスパート通訳トレーナー

英語は好きだけど自信がない方を独自の通訳養成で最速でプロ通訳レベルまで応援。受講生は英…

冠木友紀子/エキスパート通訳トレーナー

英語は好きだけど自信がない方を独自の通訳養成で最速でプロ通訳レベルまで応援。受講生は英語講師としても活躍。通訳・教員29年。フェリス中高の英語の秘訣を知る卒業生・元教員。 【無料メール講座】https://ycats.linguamusica.jp/maillesson03

最近の記事

感謝★翻訳出版が決まりました!

ちょっとフライング気味ですが うれしいお知らせです! シュタイナーの講義録 「人間と自然 Mensch und Welt」から 養蜂に関する8つの講義を翻訳出版 することになりました! 千葉県で養蜂にたずさわる長年の友人 Sさんから初めて翻訳の相談があったのは まだコロナ禍真っ最中の2年前のお正月。 いろいろと相談を重ねて、 先週末、やっと蜂場を訪ねてきました。 Sさん、出版社のOさんと私の3人で 5時間ちかく語り合い、 「今だ!天の信号が青になった!」と 確信しまし

    • 翻訳者平均の2倍速で膨大な英日訳を楽しめた理由

      みなさん、クルマの自動運転 試したことありますか? コワそう? それが、 試してみたらちっとも コワくないんです!! ウチの車は高速道路で ハンドルをちゃんと握っている という条件付きで プチ自動運転モードにできます。 最初は、車と私で 意見が食い違ったらどうなるの?! 危ないじゃん! と思っていたのですが… とんでもない! これがとっても穏やかで 安全な運転をしてくれるんです。 それ以上にビックリしたのは… / 私の「心の平安」です。 \ そりゃ、私だって

      • 【オンライン勉強会】翻訳の仕事をAIに奪われるのではなく、味方につけてドンドンこなすコツ

        日進気歩のAI 気になる方が多いようです。 翻訳、通訳を「消える仕事」に リストして発表した大学も ありますからね。 でも、なかには 「言葉の仕事はやっぱり 人間がやることだから大丈夫。」 と楽観している人もいます。 とはいえ、 ふだんの自分モードで おしゃべりしたり メッセージ書いたりするのと プロとして通訳・翻訳に 携わるのはワケが違います。 最近、翻訳料金だって 下がり続けています。 通訳も 「正しくできるけれどカタい」 「四角い座敷を丸く掃いたみたい…」

        • 通訳の先生が落語家デビュー!

          こんにちは、冠木です。 実は、去る7日の日曜日!! ウシシシシ! 桂歌丸師匠の孫弟子、つまり 桂歌助師匠の弟子として 落語家デビューしました!!! 「通訳養成と落語、なるほど!」 と思ったアナタは鋭いです! そもそもはTVニュースの 放送(アテレコ)通訳が 誰を訳してもおんなじな 平板な語りだったのに ビックリしたのがきっかけです。 だって… テレビでトランプ元大統領と バイデン大統領のしょうもない ヤジ合戦を日本語通訳の音声だけ 聞いてたら、 いつどちらが話

        感謝★翻訳出版が決まりました!

          同時通訳が理系の学会で詰まるって○○

          こんにちは、冠木です。 週末、晴天だったところも多かったようで… お花見、出かけましたか? 私はそれどころでなく 日曜にアマ落語家として初めて 高座に上がらせていただきました。 ペーペーの立場に戻ること なかなか新鮮です! 落語の話はまたあらためて… 去る土曜のセミナーの報告です。 題して、 「NHK式英文ニュース分析セミナー」 ご参加下さった方たちからは 「勉強になった」 「ニュースを見る新たな視点が得られた」 と感想をいただいています。 雑談の時間には 科

          同時通訳が理系の学会で詰まるって○○

          【お申込み受付中】NHK式報道分析で英語力と俯瞰力を磨き上げるセミナー

          海外の英語ニュース、完璧に 日本語みたいに聞き取れたらいのになあ… がんばって毎日視聴するぞ! って思ったことありませんか? それ、危ない! 気をつけないと 知らないうちにその局の 価値観に洗脳されてしまうかも。 洗脳なんて大げさ? なら、おたずねします。 あなたは同じ話題のニュースを BBC、FOX、CNNなど 異なるチャンネルで比較した ことはありますか? TVチャンネルは映像のプロ集団です。 すみずみまでノンヴァ―ヴァルな 理詰めの仕掛けでいっぱいです。

          【お申込み受付中】NHK式報道分析で英語力と俯瞰力を磨き上げるセミナー

          再生

          【英語の時制は2つだけ!】

          英語の時制はいくつある? 3?4?6?12? とんでもない!!たった2つです。 英語は宇宙を2つにわけてとらえるという基本に戻りましょう。 そうすれば、聴いた英語がどんどんピントのあった画像に変換されて 記憶もラクラク、通訳メモ要らず。 そう来るか!と感動される芸術レベルの通訳に近づけます。 【プレゼント・桜をかたる日英表現88リスト小冊子】DLはこちらから ⇓ ⇓ ⇓ ⇓ ⇓ ⇓ ⇓ ⇓  https://ycats.linguamusica.jp/clp/2403cherry/

          再生

          水原氏は通訳の枠を超えてません!!

          大谷さん、思いがけないことに なりましたね… 「冠木さん、大谷さんの所行かないの?」 なんてときどき言われますが、 行ってもいいけど、呼ばれてません。 それに、 「アラ翔平君、お母さん来たの?」 なんてことになっちゃいます。 まあ翔平君のような息子がいたら どんなに楽しかろうと思いますけど。 メディアでは連日、 水原一平さんの大谷選手への これまでの献身ぶりが 「通訳の枠を超えていた」と評判です。 本当にそうでしょうか? たしかにスポーツ賭博に手を出して、 本当に

          水原氏は通訳の枠を超えてません!!

          「通訳はなるべく短く」が悪循環のモトである理由

          ルドルフ・シュタイナーといえば 日本ではシュタイナー学校を 連想する人が多いでしょう。 でもヨーロッパでは シュタイナーの洞察に基づく 医療・農業も知られています。 私自身、シュタイナーの医療、農業の 通訳を最優先してきました。 人間も宇宙、自然の一部であるとは よく聞きます。 でも、そのことを詩的に深く、 システム的に緻密に語る シュタイナーの思想を読み解く喜びは 何ものにも代えられません。 シュタイナーが現在のドイツ出身 ということもあって たくさんの講座が ヨ

          「通訳はなるべく短く」が悪循環のモトである理由

          桜を英語で語る勉強会レポート①あなたの日常は他人の非日常

          一昨日、「桜(とお花見)を英語で語る勉強会」を開きました。 日本各地から3名の方がご参加下さり、「お互い通訳」で頭に気持ちよい汗をかきました。 ふるさと、お仕事もそれぞれで、おひとりずつがかけがえのない人生を送っていらっしゃることを思いました。 我ながら面倒くさいものを作ってしまったと思ったワークシートも ばっちり記入してくださり、 これまた聞いてみるまで想像もつかなかった桜の思い出を語ってくださいました。 それをすぐに交代で訳すのですからなんと酷な… だって、通

          桜を英語で語る勉強会レポート①あなたの日常は他人の非日常

          受付中!【桜とお花見】を英語で語る勉強会

          やっとです!! この春は5年ぶりに コロナの制限がない春です。 みなさん、お花見のご予定は いかがですか? 桜を楽しみに海外から 友達やお客さんが来るという 方もあることでしょう。 桜にまつわる表現、 自信はいかが? 私のところにはこんなお悩みが 届いています。 「自分が知っている英語に制限されて ありきたりな表現になってしまう。」 「二分咲き、桜前線など独特の日本語が 英語ですっと出てこなかった。」 「四角い座敷を丸く掃くような 英語になってしまった。」 「

          受付中!【桜とお花見】を英語で語る勉強会

          同時通訳が超ラクになるたったひとつの考え方

          日本語と英語は語順が違うから 同時通訳は神業!ってよくききます。… 皆さんもそう思いますか? 実際にやってみてどうでしたか? どうも私にはピンとこないんです。 どう考えても人間の自然な仕事だヨ。 だいたい語順ってなんでしょう。 SVOとかSOVとか言いますけど、 それは言語という最終的な成果を とりあえず分析するツール。 もっと生き生きとした 人間そのものをよく見てください。 ひとはイメージがうかんだ順に 口にするのが自然です。 それがほぼ万国共通でなかったら

          同時通訳が超ラクになるたったひとつの考え方

          英語のアクセント、こう見ればシンプル!

          英語テストのアクセント問題、 好きだっていう方は 少数派でしょうねえ。 まあ、ペーパーテストで アクセント問題出すって 野暮だと思いますよ。 発音できなくても 正解できちゃいますからね。 でも、もしあなたが 「政治はpoliticsなのに政治家はpolitician? なんでアクセントが移動するの? わけわからない! 法則もいろいろあって、結局暗記?」 とムカついているとしたら、 朗報です! ほとんどの場合、 アクセントは移動なんか していません。 移動して見え

          英語のアクセント、こう見ればシンプル!

          【無料】災害時の日本語・英語108リスト

          日本の暮らしに自然災害はつきもの。 でも、多くのインバウンドの方はあんまりピンと来ていないんです。「自分の旅行中にまさか」と楽観していることも。 そんな状態で災害に遭遇して日本語も不自由だったらどんなに心細いことでしょう。 災害時こそ、人のことばの確かさが心を支えます。 英語に自信がないという方も復習を兼ねてぜひダウンロードしてくださいね! 【災害時の日本語・英語108リスト】 ダウンロードはこちらから。

          【無料】災害時の日本語・英語108リスト

          大谷選手の英語スピーチ、ココがステキ!

          (Photo Creator: Mary DeCicco / Copyright: 2024 Major League Baseball Photos) 大谷翔平選手の全米野球記者協会での 英語スピーチ、聞きましたか? ⇓ ⇓ コレです ⇓ ⇓ 大谷選手 といえばアメリカでも 日本語で堂々と話していました。 なので、英語だと緊張したり 不自然になったりして もったいないことにならないかしら などと老婆心で心配しましたが… なかなか 見事でした! 何より周りの人々

          大谷選手の英語スピーチ、ココがステキ!

          日本ができるあなたはもう語学の天才!

          今年こそ英語を頑張ろうと 思っているみなさん、 こんな風に思ったこと ありませんか? 「英語を勉強してもなかなか 上達しないのはやっぱり日本人だから 外国語がダメなのか」 コラー!!!!!!! そんなことないです!!! 真逆です! 日本語が使えるだけで あなたは語学の天才。 もう、外国語学習でフライング しているも同然です。 なぜなら、日本語は世界でもまれな 複雑で細やかな言語だからです。 文字は漢字、ひらがな、カタカナと3種類もあり、 同じ猫でも「猫、ねこ、

          日本ができるあなたはもう語学の天才!