語源で広がる英単語の世界〜cise, cide
cise,cideには「切る」という意味があります。"s" と "d" の変換は派生語に姿を表します。たとえば,
exclude → exclusion
explode → explosion
decide → decision
です。decideは,「de(=分離)+cide(=切る)」です。「自分の心の中から切り離す」から転じて,「決定する」という意味ですね。他にもいくつか挙げてみましょう。
suicide (sui(=自分)+cide(=切る)→)自殺する
homicide (hom(=人)+cide(=切る)→)殺人
genocide (geno(=種,生まれ)+cide(=切る)→)大量虐殺
pesticide (pest(=疫病)+cide(=切る)→)殺虫剤
insecticide (insect(=虫)+cide(=切る)→)殺虫剤
scissors (切るための道具→)はさみ
precise (pre(=前もって)+cise(=切る)→)正確な
concise (con(=完全に)+cise(切る)→)簡潔な
conciseは,『コンサイス英和辞典』や『コンサイス仏和辞典」などの辞書の名前に使われています。日本語では,「コン」のところにストレスがありますが,英語では "cise" のところにストレスがあるので注意が必要です。
この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?