見出し画像

Episode 018 「お弁当が”ゆで卵1つ”だった彼を見て、子供なりに感じた事」

子供とは実に純粋である。ある日、ぺニントンプライマリースクール(Episode014参照)のクラスの友達に「シンゴはブルースリーの真似ができるか」と訊かれた。どうやらテレビで放映されたブルースリーの映画を見たのだとか。「シンゴはアジア人だからカンフーとかできるんでしょ」と、いう具合に。まるで、我々日本人が、黒人の人たち(しかも「黒人の人たち」と一言で言っても国も何十国とあり、大陸さえも異なる)に対し「リズム感はバッチリで、ダンスとか上手でしょ?」という先入観を持つ様に。彼らヨーロッパ人からみた我々アジア人は、香港でも韓国でも中国でも日本でも区別ができないのであろう。しかしながら、彼らを責める事は出来ない。仮に、今、目の前にスペイン人、ギリシャ人、イタリア人、ポルトガル人が並んでいて、容姿だけを頼りに、誰がどこの国の人なのかを間違えずに言い当てて下さい、というクイズがあったとしても、うまく正解を導き出すことができる自信はない。因みに、「シンゴは日本人だし、ブルースリーの真似ができるか」と訊いてきた彼に対し「先ず、ブルースリーはアジア人であるが日本人ではないよ」という事を丁寧に伝えたが、しっかり伝わっていたかどうかは定かではない。

ブルース・リーを題材にした映画「Dragon」より。ウルフルズのトータス松本を見るた度にこの俳優を思い出す。尚、ウルフルズは好きである。奥田民生などとやっているカーリングシトーンズも好きであるが、やはり私は奥田民生が一番好きである。彼は、天才中の天才である。

ランチの時間になると、それぞれ各自サンドウィッチであったり、ホットドッグを売店から買ったりと様々だったが、私は母親に用意してもらっていたおにぎりを持って行っていた。もちろん、おにぎりの存在などオーストラリアにいる人々は知らず「その黒いの(海苔を指して)・・・何?!」となるわけだ。少なくとも、今から27年前の1997年はそうだった。その度に、「これはね、海苔だよ、海苔」と説明していた。尚、海苔という食べ物を言葉で説明されても、その味を連想できているとは限らない。おそらく、世界を見渡した時、海苔を食べない国の方が食べる国より遥かに多いと察する。ベトナム人のクラスメイトであるアン(そう、私のゲームボーイを盗もうとした(Episode014参照)彼である)という男の子は、ゆで卵のみをお昼ご飯として持ってきていた。ゆで卵を、一つか二つ、皮を剥いて、新聞紙に包まれた塩と胡椒を付けながら食べていた。なかなか渋いお昼ご飯である。それぞれの家庭にはそれぞれの事情があるのかと、子供ながらにそう思ったりした。非常に複雑な気持ちになったことを思い出す。

因みにマリンコ(Episode015参照)はホットドッグを毎日売店で購入していた。そのホットドッグが異様に美味しそうに見えて仕方がなかった。ただ、私は売店で食べ物を買うのができなかった。なぜなら「○○を下さい」というフレーズを英語で言えなかったからである。例えば、夏になると売店で氷アイスを買って子供たちは食べていたのが、そのアイスの名前が分からず、どうしても食べたかったのだが、買えなかったというそんな苦い思い出もある。もちろん、仮に、どうにかアイスの名前が分かったとしても、案の定、「(アイスの名前)をください」のフレーズが英語で言えないのである。このように、「言いたいけど、言えない、なら我慢しよう」という姿勢や考えが、子供ながらに定着してくるのである。果たしてこれが、良いのか悪いのかはわからない。しかし、我慢する力がついた、と前向きに捉える様にはしている。(尚、2024年、約27年ぶりにこのアイスの名前(ネットで調べて)が判明した。「Zooper Dooper」だ)

どうしても売店で買って食べたかったが英語で注文できず買う事ができなかったZooper Dooper

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?