見出し画像

「層雲峡の氷瀑祭りに月夜の中遭遇」


「白樺に 雪解進み 綿玉に」          っっっっっっV   


#層雲峡 #氷瀑祭り #層雲峡温泉 #十勝連山 #白樺

L'occasion de voir la chaîne de montagnes Tokachi, que Naoyuki Sakamoto a appris à aimer et dans laquelle il a séjourné, depuis la fenêtre du train m'a fait réaliser une fois de plus à quel point elle est merveilleuse. La grandeur des montagnes blanches couvertes de neige, visibles depuis les vastes champs de neige d'Hokkaido, ne vieillit jamais. Ce fut un jour de grande satisfaction pour moi d'apprécier les bouleaux blancs et la neige vus depuis le bain en plein air de Sounkyo.

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Johannes12-6
Das sagte er aber nicht, weil er um die Armen besorgt war, sondern weil er ein Dieb war und die Kasse verwaltete und beiseiteschaffte, was gegeben wurde.
(Il disait cela non parce qu’il se souciait des pauvres, mais parce que c’ét ait un voleur et, comme ile tenait la bourse, il prenait ce qu’on y mettait .)

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?