見出し画像

トランプ大統領の最新インタビュー内容の書き起こし(DeepL翻訳+α)-1/2

以下の内容は、スクリプトをDeepL翻訳したものに、Rimo が、少しだけ手を加えたものです。良くわからないところは、ご自分でお調べください。

In this exclusive interview, Trump and Kash—who previously served as a top White House aide and Pentagon chief-of-staff—discuss the state of the country, the threat from communist China, the U.S. pullout from Afghanistan, the investigation by Special Counsel John Durham, and much, much more.
Below is a rush transcript of this Kash’s Corner episode from Feb 7, 2022. This transcript may not be in its final form and may be updated.
この独占インタビューでは、トランプ大統領と、かつてホワイトハウスの首席補佐官や国防総省の首席補佐官を務めたカッシュが、国の状況、共産中国の脅威、米国のアフガニスタンからの撤退、ジョン・ダラム特別顧問の調査などについて語り合います。
以下は、2022年2月7日に放送されたこのカッシュ・コーナーの急ぎの原稿である。この記録は最終的な形ではなく、更新される可能性があります。


Kash Patel: Mr. President, thanks so much for joining us at Epoch Times and Kash’s Corner. We’re excited to have you and thank you for being with us today here at wonderful Mar-a-Lago. We’re glad to be talking with you.
I want to jump right in, sir. We know what your administration accomplished against China, against the CCP, and how you made Xi Jinping respect you. And we saw how the last year has gone, sir. Mr. President, what does the next three years look like? How do we take on China? What does the next administration, the next president have to do not to just get us back to where we were, but even further along.
カシュ・パテル (インタビューアー):大統領、Epoch TimesとKash's Cornerにご参加いただき、ありがとうございます。今日は素晴らしいマール・ア・ラーゴにお集まりいただき、ありがとうございます。私たちはあなたと話ができることを嬉しく思います。
さっそく本題に入りたいと思います。あなたの政権が中国や中国共産党に対抗して何を成し遂げたか、そして習近平にあなたを尊敬させたか、私たちは知っています。そして、昨年がどうであったかを見てきました、サー。大統領、次の3年間はどうなるのでしょうか?中国にどう対抗するのか?次の政権、次の大統領は、我々を元の状態に戻すだけでなく、さらに前進させるために何をしなければならないのでしょうか。

President Donald Trump: It is the saddest period of time that I’ve ever seen for our country. We had everything so good. You’re a part of it. The borders, the relationships with other countries, they respected us. We made trade deals that were good deals. We broke bad deals and made great deals, like we got rid of NAFTA, (North American Free Trade Agreement) which was a horrible thing. And we have the USMCA (United States-Mexico-Canada Agreement) with Canada and Mexico. 
But this is the saddest time for our country, and I think the most embarrassing time for our country. Look, the borders are a disaster with millions of people coming in. Everything’s a disaster. There’s nothing good, inflation. But the point that was the worst, I think, was that whole the way they withdrew from Afghanistan. 
I got it down to 2000 soldiers. We were going to get out with strength and dignity and our equipment, no deaths. The way they withdrew from Afghanistan was like we were the gang that couldn’t shoot straight. And to take out the military before you take out—now they’re hostages, we’ll call them the hostages, the Americans, and some others—but now they’ve just taken 1000’s and 1000’s of people out of Afghanistan. They don’t even know who they are and where they come from. We are going to pay a big price later, you watch. You are going to pay a big, big price with terrorism and other things. But it is so sad to see it.

ドナルド・トランプ大統領: 我が国にとって、これまでで最も悲しい時期である。私たちはすべてがとてもよかった。あなたもその一部でしょう。国境も、他国との関係も、彼らは私たちを尊重してくれた。私たちは良い貿易取引をしました。ひどいものだったNAFTA(北米自由貿易協定)を取り払ったように、悪い取引は破棄し、素晴らしい取引をしました。そして、カナダとメキシコとの間でUSMCA(米国・メキシコ・カナダ協定)を締結しました。 
しかし、今が我が国にとって最も悲しい時であり、最も恥ずかしい時だと思います。見てください、国境は何百万人もの人々が入ってきて大惨事になっています。すべてが災難です。インフレで良いことは何もない。しかし、私が思うに、最悪のポイントは、アフガニスタンからの撤退の仕方全体です。 
私は2000人の兵士まで減らしました。私たちは強さと威厳、そして死者を出さない装備で撤退するつもりでした。アフガニスタンからの撤退の仕方は、まるで我々がまっすぐ撃つことのできないギャングであるかのようだった。軍を撤退させる前に人質を取るとは......彼らは人質なんです。アメリカ人とその他の人たちを人質と呼びますが、彼らは今、アフガニスタンから何千人もの人々を連れ出しています。彼らは、彼らが誰で、どこから来たのかさえ知らないのです。私たちは後で大きな代償を払うことになるのです。テロなどで大きな大きな代償を払うことになる。でも、それを見るのはとても悲しいことです。

Mr. Patel: How do we reset China? 
パテル: 中国をどうリセットしますか? 

President Trump: It’s got to be reset. China now is going to be on a rampage. I think after the Olympics, bad things will happen with respect to Taiwan. If the election weren’t rigged, this stuff would have never happened. It was a rigged election and a disgraceful situation. And what’s happening with Russia and Ukraine, what’s happening with North Korea, what’s happening with Iran, now they are renegotiating from weakness.
We would have had a deal with Iran in one week, after the election, it was going to be done. They were all set to make a deal. They would have made a deal in one week. Instead, this deal they’re talking about now is a disaster for our country. It’s just you need new leadership. I could give you 20 different things. I could say, “Do this, do that.” They’re not going to do it.

トランプ大統領: リセットされなければならない。今の中国は暴れまくるだろう。オリンピックの後、台湾に関しても悪いことが起きると思う。選挙が不正でなければ、こんなことは起きなかったはずだ。不正選挙で、不名誉な事態になった。そして、ロシアやウクライナで起きていること、北朝鮮で起きていること、イランで起きていること、今、彼らは弱さから再交渉をしています。
イランとの交渉は、選挙後、1週間以内に行われるはずだったのです。彼らは取引する気満々だったのです。1週間以内に取引するつもりだったのです。その代わりに、彼らが今話しているこの取引は、我が国にとって大惨事となる。新しいリーダーシップが必要なのです。私は20の異なるものを提供することができます。あれをやれ、これをやれと言うことができる。 彼らはそれをするつもりはない。

Mr. Patel: They’re not going to do it, but I think what America wants to know is what should be done, because no one in a position of power like you, Mr. President, is saying “What should be done?” It was great, I agree. I was part of your national security apparatus, and we took on Iran. We withdrew from Afghanistan smartly with conditions and put America first. But people are out there, and I talk to them. They want to know, “What do we do? We know it’s gotten so bad.”

パテル: しかし、アメリカが知りたいのは、"何をすべきか "だと思います。あなたのように権力のある立場の人は、誰も "何をすべきか "を言っていないのですから。素晴らしかったです、私もそう思います。私はあなたの国家安全保障機構の一員でしたし、イランを相手にしました。アフガニスタンからは条件付きで賢く撤退し、アメリカを第一に考えた。しかし、人々はそこにいて、私は彼らと話をする。彼らは知りたがっている、「どうすればいいのか?どうすればいいのか」と知りたがっています。

President Trump: Well, you need leadership, though. It’s easy to say what you can do. You close the border, you go back to stay-in-Mexico, you go back to all of the policies that we had, catch-and-release, we ended it. It’s easy to say that’s what you have to do, but they’re not going to do that. I used to think they were just grossly incompetent. Now, it’s a combination of that and their policy is so bad. So, it’s easy for me to say you have to get strong with China, you have to do tariffs, you have to do a lot of different things. But they’re not going to be doing it.
トランプ大統領: まあ、リーダーシップは必要だけどね。何ができるかを言うのは簡単だ。国境を閉鎖し、メキシコに留まり、我々が持っていたすべての政策に戻り、キャッチアンドリリース、我々はそれを終了させました。そうしなければならないと言うのは簡単ですが、彼らはそうするつもりはありません。私は以前、彼らが総体的に無能なだけだと思っていました。今は、それと彼らの政策があまりにひどいということが重なっている。だから、中国に強くなれ、関税をかけろ、いろいろなことをやれと言うのは簡単なんです。でも、彼らはそれをやるつもりはないんです。

Mr. Patel: If they don’t do it, what do we tell Americans? What do we tell the world? Tell them to wait three years?
パテル: もし彼らがやらなかったら、アメリカ人に何と言えばいいのでしょう?世界にどう伝えるか。3年待てというのでしょうか?

President Trump: I’ll tell you that we have got a problem, because three years is a long time. Look, they have destroyed our country in one year, and they’re going to get three more years. They rigged an election, they’re going to get another three more years. I can’t tell you what’s going to happen. Because our country has never gone down so much, so fast.
We have never been in this position, what they’re doing to our country, in terms of criminal justice, in terms of trade, and in terms of our military. We have these woke generals that don’t know what the hell they’re doing, where they leave $85 billion worth of equipment behind and they move the military out before they move the people out.
It’s easy to say. I could give you a list of things. I could give you a list of 10 to 15 items and every one would be perfect, but they’re not going to do them. They’re not closing the border. I used to think that they were just late. The wall could have been done and completed in three weeks. It was almost complete. It took two and a half years to get it started because I had to win 11 lawsuits, mostly from Congress and Democrats. I won all the lawsuits, and it was almost complete.
We had the lowest numbers ever, on our southern border. Now we have the worst numbers and that includes drugs. The drugs are 10 to 15 times more than they were one year ago. Think of that, 10 to 15 times, they say. So, we can give you everything to do, but it’s just a waste of time. Because unless you have the right people, they’re not going to do it.

トランプ大統領: 3年というのは長いので、問題があると言っておく。いいですか、彼らは1年で私たちの国を破壊しましたが、彼らはさらに3年を得ようとしているのです。彼らは選挙を不正に操作し、さらに3年を得ようとしているのです。何が起こるかわからない。なぜなら、我が国はこれほどまでに早く、これほどまでに落ちぶれたことはないからです。
彼らが我が国に対して行っていることは、刑事司法、貿易、そして軍隊の面において、このような状況に陥ったことはありません。自分たちが何をしているのか分かっていない、覚醒した将軍たちがいます。彼らは850億ドル相当の装備を置き去りにし、国民を移動させる前に、軍を移動させています。
言うのは簡単です。リストをあげればきりがない。10〜15項目のリストをあげれば、どれも完璧なのですが、彼らはそれを実行するつもりはないのです。彼らは国境を閉じないのです。私は以前、彼らはただ遅れているだけだと考えていました。壁は3週間以内に完成させることができたはずです。ほぼ完成していたのです。始めるまでに2年半かかりました。11の訴訟に勝たなければならなかったからです。ほとんどは議会と民主党からでした。私はすべての訴訟に勝利し、ほぼ完成しました。
南の国境では、これまでで最も低い数字でした。今は最悪の数字で、その中には麻薬も含まれています。麻薬は1年前に比べて10倍から15倍になっています。考えてみてください、10倍から15倍と言われているのです。ですから、私たちはあらゆるものを提供することができますが、それは時間の無駄でしかありません。なぜなら、適切な人材がいない限り、彼らはやらないからです。

Mr. Patel: So, speaking of the right people, sir, we have a midterm election. And it looks like the Republicans are poised well. Can leadership in the House and the Senate, like when Chairman Nunes and I were running the Russiagate investigation, can we have oversight investigations that help stall or pause the bad policies? And do we have that leadership coming into Congress?

パテル: さて、適材適所といえば、大統領、中間選挙がありますね。そして、共和党がうまく構えているように見えます。下院と上院のリーダーシップは、ヌネス委員長と私がロシアゲート調査を実行していたときのように、悪政を停滞させたり一時停止させたりするための監視調査を行うことができるでしょうか?そして、そのようなリーダーシップが議会に入ってくるのでしょうか?

President Trump: You have a lousy leader in Mitch McConnell, and he’s proven that a lot. But having the Senate is a good thing. And getting the House is going to be like a stopgap. Because it will be able to stop a lot of the things that are being done to destroy our country.

So, getting the House is a very big thing, because you need the House majority, which we should be able to get. I mean, some people are saying by 45 votes. We could get them by a lot, maybe even more than that. And who wouldn’t vote for the Republicans right now? And if we get the House, we can stop most of this stuff from happening, at least. That’s so big.

But what they are doing in between now and November, that’s a lot of time. They are going full speed to get as much as they can. They were never given a mandate, to use mandated as a different term. Because the mandates are bad, right? But they were never given a mandate in this election. Because even if you looked at it where they won, they didn’t, they lost by a lot. But if you look at the number, it was so close. So that’s not a mandate to destroy our country.

トランプ大統領: ミッチ・マコーネルという最低のリーダーがいて、それを散々証明してきたじゃないか。しかし、上院を持つことは良いことだ。そして、下院を手に入れることは、その場しのぎのようなものになる。なぜなら、我が国を破壊するために行われている多くのことを阻止することが可能になるからです。

というのも、下院の過半数が必要だからです。45票差という声もあります。それ以上の差で獲得できるかもしれません。今、共和党に投票しない人がいるだろうか?もし我々が下院を手に入れれば、少なくともこのような事態の大半を阻止できる。それはとても大きなことです。

しかし、彼らが今と11月の間にやっていることは、多くの時間がかかる。彼らはできる限り多くのものを得るために全速力で進んでいます。彼らは義務付けを与えられていない、義務付けという言葉を使うなら、別の言葉です。なぜなら、義務付けは悪いことでしょう?しかし、彼らはこの選挙でマンデートを与えられたことはありません。なぜなら、彼らが勝ったところを見ても、そうではなく、大差で負けたからです。でも、数字で見ると、すごく僅差だった。だから、それは国を破壊するための委任ではないんだ。

Mr. Patel: But Americans are seeing that it’s going the wrong way.

President Trump: It’s going the wrong way. If somebody won an election by 40 points, maybe could do whatever you want. But this was a thing that they just snuck over the line. And it’s all coming out. Look, they lost the election. And now they’re destroying the country. So, think of it. They’re destroying our country; they’re making us a different country. We’re becoming like a socialist or a communist state.

We no longer have a press. The press is absolutely the enemy of the people. We don’t have a press. If you do a story that is very important from your view, you can’t get the story out. It’s very hard to get the word out. That’s why what you do is so important, because you will find a way. But we don’t have a free press anymore. We don’t have a fair press anymore.

Kash, you really have to wonder why they would want to have a weak military? Why would they want to have high interest rates and higher taxes? And why would they want to have no border? I mean, no border? Why would they want to have no voter ID, for example, or sanctuary cities that take care of criminals? All of these things—defund the police? Why do they want to defund our police? They want to take money away; they want to take our police away. Why? It can’t possibly be good. So, either they’re stupid, which I don’t think they are, or they hate our country. Why do they want to do this stuff? Why does somebody want to defund the police? And you see the crime rates in these Democrat cities, it has gone through the roof, like it’s never been before.

Mr. Patel: You’re right, sir. Most of America, the overwhelming majority of Americans agree with you and your policies from the past administration. What I think Americans are missing right now is the solution. I know three years is a long time away. If you were back in, what is the first thing you would say to Xi Jinping?

President Trump: Back in? If I were back in, the wall. First of all, the wall—and finish it, even for him. You know why? Because when he sees millions of people pouring into our country, he loses respect for our country. This is before the Afghanistan disaster. When he and Putin and Kim Jong-un and Iran leaders, when they’re watching millions of people from 129 different countries walk into our country, just walk in, they lose respect.

It’s so easy. You close it up, you have to close it up. That would send a big signal, a really big signal. And then you’ve got to get their respect again.

パテル: しかし、アメリカ人はそれが間違った方向に進んでいることを見抜いているのです。

トランプ大統領: それは間違った方向に進んでいます。もし誰かが40ポイント差で選挙に勝ったら、やりたい放題になるかもしれません。しかし、これは彼らが一線を越えてこっそりやったことだ。そして、それがすべて明らかになりつつある。ほら、彼らは選挙に負けた。そして今、彼らは国を破壊しています。だから、考えてみてください。彼らは私たちの国を破壊している。私たちを別の国にしている。社会主義や共産主義のような国家になりつつあります。

もはや報道機関はありません。報道機関は絶対に人民の敵です。私たちは報道機関を持ちません。自分から見て非常に重要な記事をやっても、その記事を出すことができない。情報を発信するのはとても大変なことです。だからこそ、あなたがすることはとても重要なのです。あなたは道を見つけることができるのですから。しかし、私たちにはもう自由な報道はありません。公正な報道はもうないのです。

カッシュ、なぜ彼らは弱い軍隊を持ちたがるのか、本当に不思議に思っているんだ。なぜ高金利と高税率を望むのでしょうか?なぜ国境を無くそうとするのか?つまり、国境がない?例えば、有権者IDや、犯罪者を保護するサンクチュアリ・シティがないのはなぜでしょう?警察に金を出すのか?なぜ警察から資金を奪うのでしょう?彼らはお金を取り上げ、警察を奪おうとしているのです。なぜ?それは良いことではありません。つまり、彼らは愚か者で、私はそうは思いませんが、あるいは我が国を憎んでいるのでしょう。なぜ彼らはこんなことをしたいのでしょうか?なぜ警察から資金を奪おうとするのか?民主党の都市の犯罪率を見ると、かつてないほど屋根を突き破っていますね。

パテルさん その通りです アメリカの大半の人々は、あなたと前政権の政策に賛成しています。今、アメリカ人に欠けているのは、その解決策だと思うのです。3年後というのは、ずいぶん先の話だと思いますが。もしあなたが戻ってきたら、習近平に最初に言うことは何ですか?

トランプ大統領 戻る?もし私が戻ってきたとしたら、壁だ。まず、壁を作る。なぜかわかりますか?何百万人もの人々が我々の国に流入するのを見たとき、彼は我々の国に対する尊敬の念を失うからだ。これはアフガニスタンの惨事の前の話です。彼やプーチン、金正恩、イランの指導者たちは、129カ国から何百万人もの人々が我が国に入ってくるのを見ると、ただ歩いているだけなのに、尊敬の念を失ってしまうのです。

とても簡単なことです。閉めればいいんです、閉めなければ。そうすれば大きなシグナルが送られるでしょう、本当に大きなシグナルが。そして、また彼らの尊敬を集めなければならないのです。

Mr. Patel: How do you do that?

President Trump: You do that by making sure that they know that this country is here, and it’s here to stay, and we’re not going to take any nonsense. Number one, our military budget, they cut the hell out of it. So, China’s building a military like nobody’s ever seen before, and we’re cutting our budget. You can’t let that happen. We have better everything than they do, if we are allowed to use it. And you have to gain their respect. Right now, Putin no longer respects our country. That’s why they’re doing what they’re doing.

パテル: どうやるんですか?

トランプ大統領 :この国がここにあり、ここに留まり、どんな無意味なことも受け入れないということを、彼らにわからせるのです。第一に、我々の軍事予算は、彼らは地獄からそれをカットしました。中国はかつてないほど軍備を増強しています そして、私たちは予算を削減しているのです そんなことは許されません。もし使うことが許されるなら、私たちは彼らより優れたものを持っています。そして、彼らの尊敬を得なければならない。今、プーチンはもはやわが国を尊敬していない。だからあんなことをするんだ。

Mr. Patel: He’s doing the same in Ukraine, over in Russia.

President Trump: These things would never have happened had I been President…

Mr. Patel: Would you call Putin today and say, “This just can’t happen.”

President Trump: If I were president, I’d call him. I wouldn’t call him if I’m not President, because it wouldn’t be appropriate. Look, I’m the one that set up their pipeline. Then they say, “Oh, Trump was easy.” That’s the biggest thing that’s ever happened to them. I got along well with Putin. I had a very good relationship with him. But he understood and I understood, and we had an understanding. He would have never done Ukraine. And Xi would have never been doing what he’s doing. Look, he’s looking to do Taiwan. That would have never happened under my administration.

パテル: 彼はロシアの向こうのウクライナで同じことをしています。

トランプ大統領: 私が大統領であったなら、これらのことは決して起こらなかっただろう...。

パテル: 今日、プーチンに電話して、"こんなことはありえない "と言いますか?

トランプ大統領 :もし私が大統領なら、彼に電話する。私が大統領でなければ、適切ではないので、電話しないでしょう。いいか、彼らのパイプラインを作ったのは私なんだ。そして、"ああ、トランプは簡単だった "と言われる。それが一番大きいんだよ。プーチンとは仲良くやっていた。彼とはとても良い関係だった。しかし、彼は理解し、私も理解し、私たちは理解し合えた。彼はウクライナを決してやらなかったでしょう。そして、習近平は決して今のようなことはしていなかったでしょう。ほら、彼は台湾をやりたがっている。私の政権下ではあり得なかったことです。

Mr. Patel: You set the posture. When I was a chief of staff for you at DOD, you set a very tough posture on the South China Sea and with Taiwan. And you’re right, he didn’t think for a second to come in and do anything.

President Trump: Never even thought about it.

Mr. Patel: Now he’s taking shots at American dummy ships in the South China Sea. You’re absolutely right. With Putin, during the Obama administration, he did the Crimea invasion. In the Biden administration, he’s thinking about coming into either Kazakhstan or the Ukraine.

President Trump: You were there. I wiped out 100 per cent of the ISIS caliphate. Everyone said it couldn’t be done in less than two or three years. I did it in one month.

パテル: あなたが姿勢を決めたのです。私が国防総省であなたの参謀をしていたとき、あなたは南シナ海と台湾に対して非常に厳しい姿勢を示しました。そして、あなたの言う通り、彼は一瞬たりとも考えずにやってきて、何もしなかった。

トランプ大統領: 考えたこともない。

パテル: 今、彼は南シナ海でアメリカのダミー船に発砲しています。まったくその通りだ。プーチンの場合、オバマ政権の時に、クリミア侵攻をやった。バイデン政権では、カザフスタンかウクライナのどちらかに入ってこようと考えているようです。

トランプ大統領: あなたはそこにいた。ISISのカリフを100%一掃したんだ。誰もが2年や3年未満では無理だと言った。私は1ヶ月でそれをやった。

Mr. Patel: I got to tell a story. I don’t mean to interrupt the president here, but I was running counterterrorism for you. And you said “Kash, I have some very simple policies I would like to get done. I want to kill al Qaeda senior leadership, I want to wipe out the Amir’s of ISIS, and I want to make sure we shut down Iran.”

Mr. President, I had an organizational chart for ISIS and al Qaeda on the back of my office door when I was head of counterterrorism for you. And we x’ed out 98 per cent of the people on the chart because you took the fight to them. That was a humbling and impressive experience. Do you think now with what happens in Afghanistan, that they’re going to be back on the rise?

President Trump: They already are on the rise. Look, they were wiped out. 100 per cent. Remember, I wanted to leave because we were 95 per cent there. I said, “We can leave now. Let these other countries handle it. Let Russia handle it. Let Iran handle it.” We’re doing their work for them, like with ISIS, in particular. They hate ISIS. I said, “They can handle the rest. And then the press said, “Oh, it wasn’t 100 per cent.” I said, “Okay, I’ll do 100 per cent.” And I wiped it out in two weeks—100 per cent Isis-free, Iraq and Syria. Nobody could believe it. And I had great generals.

Here’s the good news. We have great generals, not the guys like Milley that you see on television. We have really great generals. I know a lot of them. Look at the job they did for me. When I said, “Go get them,” that was the end. And I didn’t go through Milley. When I said, “Go get them,” we did an incredible job with ISIS. People don’t even believe it to this day.

We also had 1000’s of soldiers on the border between Syria and Turkey. I said, “Why are we protecting Turkey or Syria? Why are we in the middle of these two armies that had been there for 1000 years more? Why are we doing that?” I took the soldiers out. So, we got down to like 50. I said, “I’m not going to let 50 soldiers be between these armies. I got them. Everyone said, “Oh, what a mistake.” Nothing happened.

We had 5000 soldiers there. And I kept taking them out and taking them out. We can’t protect our own border, our southern border, and yet we’re protecting a border 1000’s of miles away between Turkey and Syria. I said, “Bring them home.” I took them out. You know what happened? Nothing. But you went back to where they’ve been for the last 2000 years.

パテル: お話があります。ここで大統領の話を遮るつもりはないのですが、私はあなたのためにテロ対策を行っていました。カッシュ、私には成し遂げたい非常にシンプルな政策がある」とあなたは言いました。「アルカイダの幹部を殺し、ISISのアミールを一掃し、イランを確実に封じ込めたい」と。

大統領閣下、私がテロ対策の責任者だった時、ISISとアルカイダの組織図をオフィスのドアの裏に貼ってましたよ。その表の98%を除外しました。あなたが彼らに闘いを挑んだからです。それは屈辱的で印象的な経験でした。アフガニスタンで起こったことで、彼らが再び台頭してくると思いますか?

トランプ大統領: 彼らはすでに台頭している。見てください、彼らは一掃されたのです。100パーセントだ。覚えておいてほしいのは、私たちは95%そこにいたので、私は去りたかったのです。私は、「もう出て行ってもいい。他の国々に任せておけばいい。ロシアに任せればいい。イランに任せろと 我々は彼らのために仕事をしているんだ 特にISISのようにね 彼らはISISを嫌っています。私は、「あとは彼らに任せておけばいい」と言いました。すると報道陣は「ああ、100%じゃなかったんだ」と言った。私は "よし、100%やるぞ "と言ったんです。2週間で100%ISISを排除した イラクとシリアだ 誰も信じられなかった 優秀な将軍がいた。

いい知らせがある 我々には偉大な将軍がいる。テレビで見るようなミレーのようなやつじゃない。本当に偉大な将軍がいるのだ。私はその多くを知っている。彼らが私のためにした仕事をみてください。私が「捕まえてこい」と言ったときが、そのときだった。私はミレーを経由していない。私が "捕まえろ "と言った時ISISとすごい仕事をしたんだ 人々は今日に至るまでそれを信じてさえいません。

また、シリアとトルコの国境に1000人の兵士を配置しました。私は「なぜ私たちはトルコやシリアを守るのか?なぜ私たちは、1000年以上前からそこにいたこの2つの軍隊の真ん中にいるのでしょうか?なぜ私たちはそんなことをしているのですか?" 私は兵士を排除しました。それで50人くらいになったんです。私は「50人の兵士をこの軍隊の間に置くつもりはない」と言いました。捕まえました。みんな "ああ、これは間違いだ "と言った。何も起こらなかった

5000人の兵士がいたんです。そして私は彼らを排除し続けました。我々は自国の国境、南の国境を守ることができないなのにトルコとシリアの間の1000マイル離れた国境を守っているんだ 私は言った "彼らを家に帰せ" 連れ帰ったんだ どうなったかわかるか?何もない 2000年前にいた場所に戻っただけだ。

Mr. Patel: With your foreign policy, you drew us out of wars, the “forever wars,” as we call them. I ran that in Afghanistan, Iraq and Syria. And you did that successfully. Do you see us going back the other way in the next year or so with the current leadership structure, and with the politicization of the national security apparatus? How do we stop us from going back into an Afghanistan with the rise of ISIS?

President Trump: I know people don’t know, but we also fought Russia. We were being hit a little bit by Russia. And I said, “Don’t do it again. Don’t do it.” I said it two times. And then we did something—people don’t talk about it. And I’d rather have them not talk about it, but we hit them very hard. And they know it and we know it and and it was a level of respect that we developed. That was very good and even a relationship, but we developed a level of respect. We shouldn’t be fighting with Russia. We shouldn’t be fighting with these countries. We should get along and that includes China. We would have had a very good relationship with China.

COVID was too much to take, because when that came in, it came in from China, and it came in from the Wuhan labs. Now everyone agrees.

Mr. Patel: You and I knew it back then when Ric Grenell and I briefed you.

President Trump: Ric was great.

Mr. Patel: You shut down travel from China right after the briefing that Ric and I gave you when we were running the intel community. That was the right move.

President Trump: But people didn’t want it done.

パテル: あなたは外交政策で、「永遠の戦争」と呼ばれる戦争から私たちを引き離しました。アフガニスタン、イラク、シリアでそれを実行しました。そして、あなたはそれを成功させました。現在の指導体制、そして国家安全保障機構の政治化によって、来年あたり、私たちは逆の方向に進むとお考えでしょうか?ISISが台頭するアフガニスタンに逆戻りしないようにするには、どうすればいいのでしょうか。

トランプ大統領: みんな知らないだろうが、我々はロシアとも戦った。ロシアから少しやられていたんだ。そして、「二度とやるな」と言ったんだ。やめてくれ "と。2回言いましたよ。そして、あることをしたのですが......人々はそのことについて話しません。私はむしろ彼らに話してほしくないのですが、私たちは彼らを非常に厳しく非難しました。彼らはそれを知っていますし、私たちもそれを知っています。そして、それは私たちが育んできた尊敬のレベルでもあるのです。それは非常に良いことで、関係さえも、私たちは尊敬のレベルを開発したのです。私たちはロシアと争うべきではない。これらの国々と争うべきではないのです。私たちは仲良くすべきですし、それは中国も含めてです。中国とは非常に良い関係を築けたはずです。
COVIDは、中国から入ってきたものであり、武漢の研究所から入ってきたものですから、手に負えませんでした。今はみんな賛成しています。

パテル: リック・グレネルと私がブリーフィングした当時、あなたと私はそれを知っていたのです。

トランプ大統領: リックは偉大だった。

パテル:私たちが情報機関を運営していたとき、リックと私が行ったブリーフィングの直後に、あなたは中国からの渡航をシャットダウンしましたね。あれは正しい行動だった。

トランプ大統領: しかし、人々はそれを望まなかった。

Patel: Now, two years later, the rest of the world still has travel bans in place. What do you say to them about all these travel bans and everything that they’re still doing?

President Trump: I say this. I say China got away with something that’s absolutely terrible, one of the worst things ever to happen to the world, maybe the worst thing, because the whole world has been so affected by the China virus. The world has been affected. But I had a great relationship with China up until that point. At that point, it was too much. How do you have a great relationship when you have millions of people all over the world dying?

And now Biden gets in, and he does such a horrible job with the COVID. It’s like they don’t know what the hell they’re doing. He came in, “I’m going to solve COVID.” They had more in his year. We developed therapeutics, vaccines, everything with all of the stuff they have, all of the knowledge that we learned, all of the gear that we bought, with the ventilators and with the outfits, the masks, and the goggles. We stocked up the whole country, we did a great job. I got very little credit for doing it, that was an incredible job. All the cupboards were bare, the states were bare, the United States government, our cupboards were empty, They were all empty and we stocked them up. And Biden comes in and they didn’t know what they were doing.

Patel: Now we have tests coming in that are made in China.

President Trump: We have tests coming in made in China that don’t work. They didn’t have any tests for the new variant that came in, they are so unprepared. It’s been terrible.

パテル: 2年後の今、世界の他の国々ではまだ渡航禁止措置がとられています。これらの渡航禁止措置や、彼らがまだ行っているすべてのことについて、あなたは彼らに何と言いますか?

トランプ大統領: 私はこう言う。中国は絶対にひどいことをやってのけたと言う。世界中がチャイナ・ウイルスの影響を受けているので、これまでに起きた最悪のことの1つ、もしかしたら最悪のことかもしれない。世界中が影響を受けたのです。しかし、私はそれまで中国と素晴らしい関係を持っていました。その時点では、あまりにもひどかった。世界中で何百万人もの人々が死んでいるのに、どうやって素晴らしい関係を築くことができるでしょうか?
そして今、バイデンはCOVIDで恐ろしい仕事をしています。いったい何をやっているのか、まるでわかっていないようです。彼は "COVIDを解決する "と言ってやってきました。彼の年にはもっとあったそうです。治療法もワクチンも開発しました 彼らの持っているもの全てを使って 学んだ知識も全て 装備も全て買いました 人工呼吸器やマスク ゴーグルもです 国中に在庫があったんです、いい仕事しましたよ。私はほとんど評価されませんでしたが、素晴らしい仕事でした。戸棚はすべて空っぽで、各州も、合衆国政府も、戸棚はすべて空っぽだったんです。バイデンがやってきて、自分たちが何をしているのかわからなくなった。

パテル: 今、中国製のPCRテストが入ってきています。

トランプ大統領:中国製の機能しないテストが入ってきている。新しく入ってきた変種に対するテストもなかったし、準備不足もはなはだしい。ひどいことになっている。

Patel: What do you tell the American public who are now sick and tired of being locked up for two years, who know your administration did all that successful stuff? What do you tell America now going forward? What do we do?

President Trump: We have to end the mandates. The mandates are horrible, and they have to be ended. They shouldn’t have started. Initially, I closed it to China, but I let the governors make the decision on what they’re going to do. Not every state closed, some did some didn’t. Some absolutely remained open. You know the ones, and I know the ones. But I said, “You make your own decision.” From a state standpoint, it was really the right thing to do.

The Democrats went crazy, and they just closed everything. New York, I don’t know if it’s ever going to be the same, what they did. It’s just so sad what happened in New York. Look at what happened in Los Angeles, what happened in parts of California. But a lot of Republicans did a very, very great job in terms of that. But you know, I didn’t close anything. I let the governors make that decision.

パテル: あなたの政権が成功したことを知り、2年間監禁されたことにうんざりしているアメリカ国民に何と言いますか?今後、アメリカにどう伝えますか?私たちは何をすればいいのでしょうか?

トランプ大統領: 義務付けを終わらせなければならない。義務付けは恐ろしいもので、終わらせなければならない。彼らは始めるべきではなかった。当初は中国に閉じたが、どうするかは知事の判断に任せた。すべての州が閉鎖したわけではなく、閉鎖した州もあれば閉鎖しなかった州もあります。閉鎖した州もあれば、しなかった州もあります。そのような州はあなたも私も知っています。でも私は、「自分で決断してください」と言いました。州の立場から言えば、それは本当に正しいことでした。
民主党は狂ってしまって、すべてを閉鎖してしまいました。ニューヨークは、彼らがやったことは、同じになるかどうか分からない。ニューヨークで起こったことは、とても悲しいことです。ロサンゼルスで起きたこと、カリフォルニアの一部で起きたことを見てください。しかし、多くの共和党員が、その点ではとてもとても素晴らしい仕事をしたのです。しかし、私は何も閉鎖しませんでした。その判断は知事に委ねたのです。

Patel: That’s a distinction that’s lost on a lot of people Mr. President. You respected the states’ rights and powers.

President Trump: I said to the governors, you do what you have to do. But I did close our country to China and saved hundreds of thousands of lives. And I closed it to Europe too, when I saw what was happening in Italy, France and Spain. And then if you look at virtually every country, I closed them very early, a little bit after China, but we closed it to Europe. And those two closures Europe and China, they saved hundreds of thousands of lives.

 Patel: Now we’re past that, and you would tell the American people now?

President Trump: Get on with your life.

 Patel: Move on, right?

President Trump: The whole concept of children, with the children going through all of this, masks and getting vaccinated, what they’re doing is just absolutely crazy. They say they do it because they’re on a power trip. It’s hard to believe. What’s the power trip? I don’t get it. It’s just wrong what they’re doing.

パテル: それは、多くの人が見落としている区別です。あなたは州の権利と権力を尊重しましたね。

トランプ大統領: 私は知事たちに、あなたはあなたがしなければならないことをしなさいと言ったのです。しかし、私は中国に対してわが国を閉鎖し、何十万人もの命を救いました。そして、イタリア、フランス、スペインで起きていることを見て、ヨーロッパに対しても国を閉ざしたのです。事実上すべての国を見ると、私は非常に早い時期に、中国の少し後に、ヨーロッパに対して鎖国をしました。ヨーロッパと中国の2カ国を閉鎖したことで、何十万人もの命を救うことができました。

 パテル: 今、私たちはそれを過ぎていますが、あなたは今、アメリカ国民に言いますか?

トランプ大統領 :自分の生活に戻って進みなさい。

 パテル:前に進む、ですね?

トランプ大統領 :子供たちが、マスクをしたり、予防接種を受けたり、このようなことをすべて経験させるというコンセプトは、彼らがやっていることは、まったくもってクレイジーだ。彼らは、自分たちが権力欲に駆られているからそうしていると言う。信じがたい話です。パワー・トリップがなんだ?  彼らのやっていることは間違っている。理解に苦しむね。

長くなって来たので、2/2 に続く…

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?