見出し画像

[オリジナル曲]GET THE PARTYの和訳を大公開


はじめに


どうも、インディーアーティスト/ビートメイカーのRick Lifeです!

2月5日にサプライズ配信で「GET THE PARTY」を公開しました。同じくインディーアーティストのあんねKTさんとの合作になってます。
曲のリンクはこちらから聴けます!
あんねKTさんのTwitterはこちら

リリースした途端に、AppleMusicのヒップホッププレイリストに選ばれたりと何かと話題になってくれてます!↓


リリースの前に、2月4日にOne Vinyl Beats 主催のMeets The Beatsにて突如初披露しました!(アーカイブでライブの様子を見る事ができます。)

誕生裏話

Twitterにて親交のあるあんねさんの「全編英語の歌に挑戦したい」という呟きがきっかけでこの曲が誕生しました。

あんねさんはすでに自身で英詞を書いて歌を歌った経験があったので、足取りはスムーズでした。
最初にあんねさんからすでに形になっているビートと日本語で書かれた歌詞ノートが送られてきました。2000年代のUS Hiphopを意識したサウンドで、歌詞の内容、すなわちこの曲のテーマは「現代社会に対する不満」でした。何かと生活のしづらさや格差、色んな問題が蔓延る現代社会に対する気持ちが解像度の高い表現で書かれた歌詞ノートだったので、すぐイメージが湧いてきました。

私の役割は、盛り込んでほしい内容を英語の歌詞に変換し、ビートをブラッシュアップ、レコーディングも合わせて最終仕上げを担当する事でした。

完成した時は「なんてパワフルかつポップなサウンドなんだろうか!」とリリースが待ちきれないほどでした。ついでにライブで披露することも決まっていた(と言うよりかはライブでの披露を狙って完成させました笑)ので、かっこよく決めるために本番の日に向けて毎日練習を繰り返しました。


どんなことを訴えて歌っているか、歌詞と和訳をご覧ください!


歌詞と和訳

[verse 1] (あんねKT)
One, two, three, four ... I'm so tired! this world
In the darkness, I don’t wanna Lose my soul
S-O-C-I-E-T-Y,   I can get no satisfy
Struggle with living  my life Ah ah everybody say!
Cannot keep this Frustration
Be Against the complication
In the rhythm, my creation
Let’s build a new foundation
Hold up, I need something!  
show up, this is my passion!  
beat up, it’s time to shine for us right now!

[verse 1] (あんねKT)和訳
(1, 2, 3, 4 ... この世界に疲れた
闇の中で、魂を失いたくない
S-O-C-I-E-T-Y 満足は得られない
自分の人生を生きるのに苦労する!
このフラストレーションを抑えられない
複雑さには逆らっていく
リズムの中で、自分の創造
新しい土台とともに築こう
待って、必要なものがある  
示せ、これが私の情熱だ  
奮い立て、今こそ私たちが輝く時だ)



[Hook](あんねKT)
Get the party now
Get the Get the party now
Gonna break it down
Gonna Gonna break it down
We don’t care what you say,  just Chasing our dreams
Unleash elevated minds like a river's stream

和訳 [Hook](あんねKT)
(今すぐパーティー
そんなこと粉々だ
何を言われても構わない、ただ夢を追いかけよう
川の流れのように、高揚した心を解き放て)


[verse 2] (Rick Life)
Every time I close  my mouth
But inside of me wanna speak my truth aloud.
In the silence I’m never shy
appeal the reality with my eyes

had to Keep my head down
Others found me to Point out
Now I’m Getting fed up
Wanna change this but how ?

Compliments are fake, in other words,
Looking down on us like a mocking birds
We  emerge, voices are strong ,but it’s hard
Against the odds, this  song should be  heard,

Everything is consisting of unfairness
Why are rich people Careless
This flow will represent  hopeless,
Give us! God blessed!

和訳[verse 2] (Rick Life)
(口を閉じるたびに
でも心の中では、自分の真実を声に出して話したい
沈黙の中でも、私は決して恥ずかしがらない
この目で現実を訴える

頭を下げなければならなかった
他人は私を指摘するために見つけた
今、私はうんざりしている
この状況を変えたい

褒め言葉は偽物だ
あざ笑う鳥のように私たちを見下ろしている
私たちは立ち上がる、声は強い、でもときたま難しい
逆境に負けず、この歌を聴くべきだ

すべては不公平から成っている
なぜ金持ちは何も気にしないのか
この流れは絶望を表すだろう
私たちに与えてください!神の祝福を!)

[Hook](Rick Life)
Get the party now
Get the Get the party now
Gonna break it down
Gonna Gonna break it down
We don’t care what you say,  just Chasing our dreams
Unleash elevated minds like a river's stream

和訳 [Hook](Rick Life)
(今すぐパーティー
そんなこと粉々だ
何を言われても構わない、ただ夢を追いかけよう
川の流れのように、高揚した心を解き放て)


[Hook](あんねKT & Rick Life)
Get the party now
Get the Get the party now
Gonna break it down
Gonna Gonna break it down
We don’t care what you say,  just Chasing our dreams
Unleash elevated minds like a river's stream

和訳 [Hook](あんねKT & Rick Life)
(今すぐパーティー
そんなこと粉々だ
何を言われても構わない、ただ夢を追いかけよう
川の流れのように、高揚した心を解き放て)



最後に

いかがでしたでしょうか?
歌は音に乗せて絶大なパワーを放つと信じています。

ロックやヒップホップも、社会に対する不満をヒップホップで変えていこうと歌ったものからスタートしたものです。

おかしいものはおかしい、そうはっきり言える世の中に変えていくには一人一人が行動していくことが大切だと信じています。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?