見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#481: 「午前3時、まだ眠れない」

今回は「午前3時、まだ眠れない」を英語で言ったらどうなるかについて取り上げます。

今回の一発表現:

3am and I'm still awake.

で如何ですか? こちらTaylor Swiftさんの「I Bet You Think About Me」の最初の方に出てくる表現です。

なるほど、発想が逆なんですね。 

「まだ起きている」なぜか?

「眠れないから」と言うことなんですね。

今回の使い方: 久々に登場、後輩女子社員の後輩女子社員、独り暮らしのマンションの一室で

後輩女子社員の後輩女子社員: ...

後輩女子社員の後輩女子社員: 3am and I'm still awake.
              (午前3時、まだ眠れないわ)

それは、例の「彼氏(基本ヤクザな性格)」をお持ちじゃ~ 今後のことを考えると眠れないでしょうね。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。