見出し画像

恋愛 英語クラスの物語#1188 :「そういうことはよくある(よ) / あるわね~」

今回は「そういうことはよくある(よ) / あるわね~」を英語でどういうかについて見ていきましょう。

今回の一発表現:

It's a common thing.

で如何ですか? 

なお、

It happens a lot.

も似たような意味だと思います。

今回の使い方: 給湯室の先輩女子社員と後輩女子社員

先輩女子社員: あなた、給料日にまた服を買ったんですって?

後輩女子社員: Yes, Senpai. It's a common thing, I suppose.

先輩女子社員: I do not think so. You spend two months' salary for your new clothes.
                        (そうは、思わないわ。 あなたは給与の2倍ぐらい新しい服につかったでしょ)

後輩女子社員: That's because it is important for my dates.
        (デートの為に重要だからです)

そんなやっは、いない。 といっているのにIt's a common thing. / It happens a lot. を繰り返し、先輩女子社員があきれるのでした。

よろしければサポートをお願い致します。頂いたサポートはライター活動(取材など)に生かし、皆様に記事として還元させて頂きます。