見出し画像

BBC英語ニュースmemo | イランの反政府運動で死亡した10代女性、治安部隊が性暴力後に殺害か 極秘文書をBBCが入手

オリジナルの英語BBC News
翻訳版のBBC News Japan

■ sustained | 被った

sustainableという言葉から連想される「持続する」「維持する」「保持する」というイメージが強いですが、sustainには「被害や損害を受ける、被る」という意味もあります。
The Woman, Life, Freedom movement had been sparked just days earlier by the death of a 22-year-old woman, Mahsa Amini. She died from injuries sustained in police custody according to a UN fact-finding mission after being accused of not wearing her hijab properly.
イランでは2022年9月、マサ・アミニさん(22)が道徳警察に逮捕され、その後に死亡した。国連は、アミニさんの死因は髪の毛を布(ヒジャブ)で覆うよう女性に義務づけた法律に違反したとして、警察に拘束された際のけがが原因だと報告した。
シャカラミさんも、アミニさんの死をきっかけに始まった「女性・命・自由」運動に参加した一人だった。シャカラミさんの行方不明と死は大きく報じられ、その写真はより大きな自由を求めて闘うイラン女性たちを表すものとなった。ヒジャブ着用の厳格な決まりへの抗議がイラン全土に広がるにつれ、デモ参加者らはシャカラミさんの名前を叫ぶようになった。

■ mortuary | 遺体安置所

語源はラテン語の「mortalitas(死への運命)」。mortalityやmorgueも皆同じ語源です。
In Nika's case, her family found her body in a mortuary more than a week after she disappeared from a protest. But Iran's authorities denied Nika's death was connected to the demonstration and, after conducting their own investigation, said that she had died by suicide.
シャカラミさんが行方不明になって1週間以上たってから、家族は遺体安置所でシャカラミさんの遺体を発見した。しかし、イラン当局はシャカラミさんの死と抗議デモの関連を否定。独自調査の末、シャカラミさんは自死したと結論付けた。

■ purport | (偽って)主張する

to claim that something is true, but without proof. purportedlyとすると「噂によれば、伝えられているところによれば」という意味になります。
They might also include the wrong official slogan or logo for the year they purport to originate from, or an anachronistic title for a government agency or department, for example.
また、その年の公式スローガンやロゴが間違っていたり、時代錯誤な政府機関や部門の名称が使われていたりすることもある。

2022年9月からイランではじまった「女性・命・自由」運動。日本ではめったに報道されませんが、BBCは定期的に現在まで関連するニュースを報道しています。


自分の勉強用に週に数本こうして記録していきます。

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?