見出し画像

英語日記#1006(Nintendo Live2024の中止について)

日本語編

昨日の夜、楽しみにしていたNintendo Live 2024の中止を知りました。理由は安全の確保ができないからです。もし私が担当者だったら、中止の判断はとても重く、決断力のいるものだったと想像します。そのため残念な気持ちより、尊敬と感謝の気持ちの方が大きく、子供たちもたくさん参加するイベントだったので、中止を判断してくれてとても感謝しています。

英語編

Last night, I found out that Nintendo Live 2024, which I was looking forward to, had canceled. The reason given was the inability to ensure safety. If I were in charge, I imagine that deciding to cancel would have been a very weighty and decisive decision. So, rather than feeling disappointed, I feel a greater sense of respect and gratitude because it was an event where many children were supposed to participate. I'm very grateful that they made the decision to cancel it.

単語

found out:知った
inability to:~できない、~が不可能
inability to ensure確保できない
charge:担当者
decisive:決定的
decisive decision:英断
gratitude:感謝
supposed to:~だと思う


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?