見出し画像

手塚治虫先生の「きりひと讃歌」オリジナル版(立東舎刊)第1分冊レビュー「オリジナル版と同作の手塚治虫全集(1977年6月15日初版本講談社刊)を比較する。」

手塚治虫先生の「きりひと讃歌」オリジナル版は
ビッグコミック誌昭和45年4月10日号から昭和46年12月25日号までの
全42回を初出の状態で収録したものです。
ただし明らかな誤字や表記の不統一,ベタの不備は追補しているという。
本レビューの目的はオリジナル版と手塚治虫全集版との
「違い」を追って行くものである。
本レビューは長文の為,オリジナル版が
2分冊形式なので分冊毎に分けて記述する。

オリジナル版と全集版の記念写真。この大きさの違いを見よ!

オリジナル版は総重量1.9㎏,厚さが5cmある。

開口部
背表紙
「中身」は2分冊=単行本4冊分
2分冊の裏面はこう。

では張り切って第1分冊と全集版の「違い」を列挙して行こう。

オリジナル版第1章66号室
1.002頁:カラー表紙が全集版では割愛されている。
2.004頁2コマ目:竜ヶ浦(タツガウラ)博士の肩書が
オリジナル版:第一内科医長
全集版:第二内科医長
3コマ目の「その権威も」が全集版では2コマ目に移動。
3.006頁1コマ目「第1章66号室」という小見出しが
全集版では無くなり衝立の絵に差し替えられている。
4.008頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:インターンや若い連中
全集版:若い連中
3コマ目台詞変更。
オリジナル版:「ま 先生」
全集版:「竜ヶ浦先生」
5.009頁4コマ目台詞変更。
オリジナル版:ひらたくいえば「先祖がえり」
全集版:つまるところ基質性疾患
7コマ目台詞変更。
オリジナル版:伝染性ビールス
全集版:伝染性病原体
8コマ目台詞変更。
オリジナル版:犬神沢部落
全集版:犬神沢の村
6.011頁3,5コマ目台詞変更。
オリジナル版:あの部落
全集版:あの村
7.016頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:世界でも例のない
全集版:世界でも珍しい
2コマ目台詞変更。
オリジナル版:モンモウ病ってなあに
全集版:モンモウ病ってなーに
7.017頁台詞変更。
オリジナル版:山間部落
全集版:山あいの村
8.022頁8コマ目台詞変更。
オリジナル版:まあご安心なさい
全集版:まーご安心なさい
9.028頁5コマ目台詞変更。
オリジナル版:犬神沢部落
全集版:犬神沢の村

オリジナル版第2章袋小路(その1)
1.031頁:カラー表紙が全集版では割愛されている。
2.以降034頁までカラー。
3.032頁1コマ目にあった小見出しが全集版では割愛されている。
3.035頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:あの部落
全集版:あの村
4.036頁4コマ目台詞変更。
オリジナル版:犬神沢部落
全集版:犬神沢の村
5.039頁2コマ目台詞変更。
オリジナル版:この部落
全集版:この村
6.042頁2コマ目台詞変更。
オリジナル版:ご馳走
全集版:ごちそう
7.047頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:たづ子くん
全集版:たづくん

オリジナル版第2章袋小路(その2)
1.051頁:表紙が全集版では割愛されている。
2.052頁:5コマ目台詞変更。
オリジナル版:動物のにおい…
全集版:屠殺場(とさつば)のにおい…
3.064頁:4コマ目台詞変更。
オリジナル版:こんな陰惨な部落で
全集版:こんな陰惨なところで
4.072頁:3コマ目台詞変更。
オリジナル版:ゲロをはかせてやる
全集版:泥をはかせてやる
5コマ目台詞変更。
オリジナル版:アナクロニズムもはなはだしい部落
全集版:アナクロニズムもはなはだしい場所
6コマ目台詞変更。
オリジナル版:ふざけるなッ!
全集版:おれに手をだすなッ!

オリジナル版第3章前駆症状
1.075頁:表紙が全集版では割愛されている。
2.081頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:思いちがい
全集版:思い違い
オリジナル版:冷えたからなあ
全集版:冷えたからなァ
4コマ目台詞変更。
オリジナル版:とうちゃん
全集版:父ちゃん
3.083頁2コマ目台詞変更。
オリジナル版:カゼ
全集版:かぜ
4.087頁2コマ目にあったナレーションが全集版では割愛されている。

オリジナル版第3章前駆症状(その2)
1.095頁。表紙が全集版では割愛されている。

101頁以降はオリジナル版と全集版の原稿の登場順が異なっている。
先ず101頁から107頁までは
全集版第5章ゴルゴダの丘の160頁から166頁が来ている。
1.101頁1コマ目。
オリジナル版:ナレーションが横書き。
全集版:ナレーションが縦書き。
2.107頁2コマ目台詞変更。
オリジナル版:おしまいに言いな!
全集版:おしまいにいいな!

次に108頁から114頁までは
全集版第4章陥没の104頁から110頁までが来ている。
2.112頁3コマ目台詞変更。
オリジナル版:犬神沢部落
全集版:犬神沢の村

オリジナル版第4章陥没
1.115頁のカラー表紙が全集版では割愛されている。

以降の頁の登場順は以下の通り。
1.1全集版第4章陥没の112-113頁の見開き
1.2同111頁のカラー原稿
1.3同116頁のカラー原稿
1.4同114-115頁のカラー原稿
1.5同117頁のカラー原稿

2.127頁4コマ目台詞変更。
オリジナル版:この部落
全集版:この村
3.128頁6コマ目台詞変更。
オリジナル版:部落
全集版:この村

オリジナル版第4章陥没(その2)
1.135頁のカラー表紙が全集版では割愛されている。
2.136頁のカラー原稿が全集版では割愛されている。
3.137-138頁がカラー原稿となっている。
4.114頁3コマ目台詞変更。
オリジナル版:しずかな部屋あるか?
全集版:静かな部屋あるか?
オリジナル版:このところ万博のせいでお部屋はようすいてます
全集版:このところ不況のせいでお部屋はようすいてます
4コマ目台詞変更。
オリジナル版:ほんまに万博ちゅうもんは
ええもんやどや知りまへんけど
こっちはえらい損害でおましてな,はあ
全集版:ほんまにこう不景気やと
わてらもようやっていけませんわ,はァ

オリジナル版第4章陥没(その3)
1.155頁の表紙が全集版では割愛されている。
2.160頁5コマ目台詞変更。
オリジナル版:こいつ…ツンボなんだ…
全集版:こいつ…耳が聞こえないんだ…

166-169頁は全集版第6章阿呆宮188-191頁が来ている。
その後の170-174頁及び176-189頁に
全集版第5章ゴルゴダの丘167-185頁が来ている。
3.170頁1コマ目に会ったナレーションが全集版では割愛されている。
4.174頁2コマ目台詞変更。
オリジナル版:な,なにをするんだっあんたは!!
全集版:気がくるったのかっきみたち…

オリジナル版第4章陥没(その4)
1.175頁の表紙が全集版では割愛されている。
2.181頁4コマ目台詞変更。
オリジナル版:東洋人(イエロー)だ!
全集版:東洋人だ!
3.185頁3コマ目台詞変更。
オリジナル版:………
全集版:…ありがとう
4.186頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:そんな症状なんかきっとなおりますよ!
全集版:そんな症状なんかきっともとどおりになおりますよ!
5.190頁が全集版では割愛されている。

オリジナル版第5章阿呆宮
1.192-193頁の見開きのカラー表紙&あらすじ紹介が
全集版では割愛されている。

194頁から196頁までは
全集版第6章阿呆宮の194頁から196頁までがカラー原稿で掲載されている。
197頁から211頁までは
全集版第6章阿呆宮の197頁から211頁までが掲載されている。

2.199頁5コマ目台詞変更。
オリジナル版:畜生!!
全集版:ちくしょうーッ!!
3.202頁3コマ目。
きみは…
おれにつくしてくれた
いつか…こういったっけね
顔が変わっても あんたは
あんただって…
おれは…うれしかった!

上記のモノローグが全集版では割愛されている。

オリジナル版第5章阿呆宮(その2)
1.212-213頁の見開きのカラー表紙は
全集版第6章阿呆宮の192-193頁のモノクロの見開きとして使用されている。
2.214-216頁はカラー原稿となっている。
3.214頁3コマ目台詞変更。
オリジナル版:拷問みたいだったわ…
全集版:拷問みたいにね…
4.225頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:わしのまえで
全集版:わしの前で

オリジナル版第5章阿呆宮(その3)
1.233頁の表紙が全集版では割愛されている。
2.234頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:爆弾をしかけたやつをはやく洗え!
全集版:爆弾をしかけたやつをはやくさがせ!
オリジナル版:逃げる前に洗い出すのだ!
全集版:きっとわしの命を狙う過激派のキチガイどもだぞ
3コマ目台詞変更。
オリジナル版:れいのテロの一味で…?
全集版:だいじょうぶですか?
3.243頁5コマ目台詞変更。
オリジナル版:そうよ私はかたわものよ,きちがいだわ!
全集版:そうよ私はまともじゃないわ!
オリジナル版:あんただってそうじゃない!
全集版:あんただってそうじゃない
4.244頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:天下ご免さ!
全集版:天下ご免さ
2コマ目台詞変更。
オリジナル版:おれたちは人間以下じゃない!人間だ!
全集版:おれたちは人間以下じゃない 人間だっ

オリジナル版第6章暗溝
1.253頁の表紙が全集版では割愛されている。
2.256頁7コマ目台詞変更。
オリジナル版:「ジス イズ プロフェッサー タヅガウラ」
「ウエルカム ツウ ジャパン」
全集版:「お伝えしてあった例の患者なのです」
「ようこそ日本へ」
3.268頁2コマ目台詞変更。
オリジナル版:犬神沢部落
全集版:犬神沢

オリジナル版第7章溶解
1.274-275頁の見開きの表紙は全集版では割愛されている。
2.282頁5コマ目台詞変更。
オリジナル版:同情をうけさせようと
全集版:同情させようと
3.285頁1コマ目。全集版第8章溶解74頁1コマ目には
オリジナル版にはなかった地名が併記されている。
4.288頁が全集版では割愛されている。
5.291頁3コマ目台詞変更。
オリジナル版:佝僂病(くるびょう)
全集版:狗棲病(くるびょう)

オリジナル版第7章溶解(その2)
1.295頁の挿絵付き粗筋紹介は全集版では割愛されている。
2.295-296頁の見開きの表紙は全集版では割愛されている。
3.299頁6コマ目台詞変更。
オリジナル版:フ…フ…そうよ
全集版:フ…フ…
4.300頁2コマ目台詞変更。
オリジナル版:残念ながら おれはきみを患者としか認めない!
全集版:前からきみを変質者だとは感づいていたんだ…
5.303頁4コマ目台詞変更。
オリジナル版:骨折り損だとはね…
全集版:むだ骨なのね
6コマ目台詞変更。
オリジナル版:いまはもうモンモウ病のことしか頭にないんだ
全集版:おれはきみを患者としか見ていない
6.304-305頁の見開きが全集版では割愛されている。
7.310頁7コマ目台詞変更。
オリジナル版:さあ!なにかいって!
全集版:さあどう?
8.312頁8コマ目台詞変更。
オリジナル版:くるんだ
全集版:おいで
9.314頁3コマ目台詞変更。
オリジナル版:うっ
全集版:何かくるぞ

オリジナル版第7章溶解(その3)
1.315頁の表紙は全集版では割愛されている。
2.317頁5コマ目台詞変更。
オリジナル版:私たちの部落
全集版:私たちの村
3.318頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:私たちの部落/その小屋も部落のもの
全集版:私たちの村/その小屋も村のもの

326-328頁のオリジナル版のコマを流用しつつ
全集版で再構築して描き直したのが
全集版第8章溶解の107-109頁となっている。
4.326頁1コマ目。オリジナル版になかったナレーションが付いている。
3コマ目。オリジナル版になかったナレーションが付いている。
オリジナル版:だんなさま医者がきておりますが…
全集版:だんな様医者にみせられたほうがご安心と存じますが…
4コマ目。
オリジナル版:「いやだ!」「れいの日本からとりよせた特効薬」
全集版:「ばかいえ」「いつも使っとるだろう!日本からとりよせた特効薬」
全集版には5・6コマ目に
「なんとかいったな」「そうだ「智恵水」とかいう飲み薬だな」
「そんなものでなおればよいのですが」
という会話があるがオリジナル版にはない。
5.327頁2コマ目の
「医者というやつはペテン師だ」「学問の名にかくれた大盗人だ」
「療治問う名で大金をかすめとりおって…」
「フン世間には昔から薬というものが伝わってきとる」
「薬さえあれば元来医者などいらんのだ!」
と言う台詞が全集版ではコマごと無くなっている。
3コマ目。
オリジナル版:頭痛薬…日本の頭痛薬はどうしたっ
全集版:頭痛薬…日本の頭痛薬はどうしたっ「智恵水」は
6.327頁5-7コマの,328頁の1-3コマのが割愛され
「すまんが…肉をもってきてくれんか?」
「肉でございますか?」
「そうだ…」
「料理せんで…ナマのままもってこい」
「…?」
「わからんのか!!」「生肉は薬なのだ!!」
「ハッ」
という会話が全集版では無くなっている。
代わりに全集版では
「(智恵水が)とどくまで肉をくれ」「肉がむしょうに食いたい」
「ハッ」
という会話となっている。
7.332頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:わ…わしの財産をぜんぶやるーっ!!
全集版:助けてくれたものにわしの資産をくれてやるぞ!
8.333頁3コマ目。
オリジナル版にあったナレーションが全集版では無くなっている。

オリジナル版第7章溶解(その4)
1.335頁の表紙は全集版では割愛されている。
2.340頁3コマ目台詞変更。
オリジナル版:犬神沢部落
全集版:犬神沢
3.341頁6コマ目台詞変更。
オリジナル版:可急的請願
全集版:火急的請願
4.346頁7コマ目台詞変更。
オリジナル版:ティピカルなモンモウ病の症状
全集版:りっぱなモンモウ病の症状
5.359頁2コマ目台詞変更。
オリジナル版:犬神沢部落
全集版:犬神沢
5コマ目台詞変更。
オリジナル版:キミ!
全集版:きみ!

オリジナル版第8章狂ったメス
1.355頁の表紙は全集版では割愛されている。
2.356頁の挿絵入り粗筋紹介は全集版では割愛されている。
3.367頁は全集版では割愛されている。

4.368頁以降の原稿の登場順は以下の通り
4.1オリジナル版368-372頁には
全集版第9章狂ったメスの150-154頁が来ている。
4.2オリジナル版373頁は全集版第11章ヘレン・フリーズ30頁に
ナレーションを取っ払って転用されている。
4.3オリジナル版374頁には全集版第9章狂ったメスの147頁が来ている。

オリジナル版第8章狂ったメス(その2)
1.375頁の表紙は全集版では割愛されている。
2.376頁は全集版では割愛されている。
3.オリジナル版377-388頁は
全集版第9章狂ったメスの148-149頁が来ている。
4.377頁1コマ目台詞変更。
オリジナル版:そうですかここではなんですから下のへやにでも…
全集版:娘は今重病でございまして私がぜんぶうかがいましょう
5.オリジナル版379-394頁は
全集版第9章狂ったメスの155-170頁が来ている。

オリジナル版第9章ネクロ―ジス
1.395頁の表紙は全集版では割愛されている。
2.398頁の5・6コマ目台詞変更。
オリジナル版:きちがい
全集版:気ちがい
3.オリジナル版400-414頁は
全集版第12章ネクロ―ジス86-100頁が来ている。

オリジナル版第9章ネクロ―ジス(その2)
1.415頁の表紙は全集版では割愛されている。
2.オリジナル版416-434頁は
全集版第12章ネクロ―ジス101-119頁が来ている。

オリジナル版の章構成は全集版の章構成と一致しない為,
オリジナル版第1分冊=全集版全4巻の前2巻分とはならない。
全集版第3巻の内容が第1分冊に含まれている。
具体的には「ネクロ―ジス」の一部が第1分冊に収録されているのだ。
またオリジナル版第2分冊に全集版第2巻の内容が含まれている。
具体的には「栄光へのアプロ―チ」が第2分冊に収録されているのだ。

第2分冊のレビューはコチラをどうぞ。


この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?