見出し画像

4/28 スピーキングトレーニングより
①昨日の野球の試合はドキドキしたね。
A: The last night game was excited.
B: The game last night was exciting. 
②風邪ひいちゃったよ・・鼻水がとまらない。
A: I caught cold and still have my nose running. 
B: I caught a cold and still have a runny nose.


①B ②B

The last night game と The game last night  はまるで意味が違います・・
The last night game  は
最後のナイターです(シーズン最後のナイトゲームを意味します)
The game last night  は
昨日の夜の試合です

ドキドキするは exciting,  excited  ともに使いますが・・
主語の違いに注意しましょう。
人が主語    I  was excited.
モノが主語          The game was exciting

「風邪をひく」    I caught a cold.     
風邪は症状なので a cold   のように a が必要。

「肺炎になった」I had pneumonia.  
肺炎は病名なので a  はつきません。

「インフルエンザになった」 I had the flu.    
influenza  は型があるので、the がつきます

 
鼻水「a runny nose」
鼻づまり「a stuffy nose」
鼻血「a bloddy nose」

※ I have my nose running   
「鼻を流してもらっている」何を言っているか伝わりません。


この記事が参加している募集

英語がすき

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?