見出し画像

너의 뒤에서 (Team Pnation ver.)歌詞

今回は考察を行うために歌詞の文字起こしを行いたいと思う。

訳の上段:YouTube 訳の下段:dTV 

dTVの方がより自然な訳になっている、

太文字で書いたところは本家(J.Y. Park)と同じフレーズである。

こうしてみると2サビ・ラスサビ以外(1サビは2つの組み合わせできているので)

ほぼフィとギョンジュンによって作り替えられているのがわかる。

以下、歌詞である。

画像1

<ギョンジュン>

너의 뒤에서 잇던 곳

君の後ろに立ってた場所

(君の後ろに立ってた場所)

그 기억 속에 미련 없이 떠나던 네 뒷모습이 미웠고 

記憶の中で未練なく去った 君の後ろ姿が憎くて

(その記憶の中に去った 君の後ろ姿が憎い)

난 미뤘던 말 비웠던 맘 안에 남은 기억 조각

言えなかったこと 空っぽの心に残った記憶

(後回しの言葉 空っぽの心 残った記憶のかけら)

발에 밟혀 가루가 돼 날리는 미련한 맘

踏まれて粉になり 飛んでいく愚かな思い

(踏みつけられ 粉々になって飛ぶ)

<ヒョンス>

못 갈 거 뭐 있어 어자피 놀아올 거

行ってもいい どうせ 戻ってくるんだ

(行きなよ 戻ってくるだろ)

간다고 안잡아 고개 놀리지 말아

行っても引きとめない 振り返らないで

(引き止めないから 振り返るな)

내겐 너무나 소중한 존재였기에 

僕にとっては 大切な存在だったから

(僕にとっては 大切な存在だったから)

종은 기억으로 남기 위해 내 존재를 지우네

いい思い出にするために僕の存在を消すよ

(いい思い出になるために僕の存在を消すよ)

<ソンジュン>

너에겐 너무 모자란 나란 걸 알고 있기 때문에 


君にはもったいない 僕だと知ってるから

(君には物足りない 僕だとわかっているから)

<テフン>

지금 떠나는 널 나는 잡을 수 없는 거야



今 去る君を 僕は引き止められない


(去っていく君を 引き止められない)

<ジュニョク>



넌 이제 떠나지만 너의 뒤에 서 있을 거야



君は行ってしまうけど 君の後ろに立っているよ


(君は去っていくけれど 君の後ろで立っているよ)


조금도 기다리지 않고 나에게 안기어 쉴 수 있게

少しも待たずに 僕に抱かれて休めるように

(少しも待つことなく 僕に抱かれて休めるように)


너의 뒤에서



君の後ろで

(君の後ろで)

<コウキ>

I'll be there I'll be there 기다릴게 I'll be there

I'll be there I'll be there 待ってる  I'll be there

(I'll be there I'll be there 待ってるよ  I'll be there)

It's ok It's ok 난 언제나 I'll be there

It's ok It's ok 僕はいつでも I'll be there

(It's ok It's ok 僕はいつも I'll be there)

<フィ>

너의 뒤에서 바라본 밤 오늘따라 밝은가

君の後ろで見つめた夜 今日は明るい

(君の後ろで見る夜 今日はとても明るい)

넌 가로등 빛 나는 빛을 본 작은 나방

君は街路灯の光 僕は光を見た小さな蛾

(君は街路灯の光 僕は光を見た小さな蛾)

작은 날갯짓엔 부담감이 또 쌓이네

小さく羽ばたいて また負担が増す

(小さく羽ばたくには 荷が重いよ)

작은 균열로도 멀어질 수 있는 사이기에

小さな亀裂でも 離れてしまう仲だから

(小さな亀裂でも 遠ざかる仲だから)

<ソンジュン>

다가가지 못할 바엔 내가 기다릴게

近づけないなら僕が待つよ

(近づけないなら待ってるよ)

네가 고개를 돌릴 수 있는 이유를 만들게

君が振り返る理由を作る

(君が振り返る理由を作るよ)

다가가지 못한다면 다가올 수 있게 Uh

近づけないなら 来てくれるように Uh

(近づけないなら 近づけるように Uh)

<テフン>

넌 이제 떠나지만 너의 뒤에 서 있을 거야



君は行ってしまうけど 君の後ろに立っているよ


(君は去っていくけれど 君の後ろで立っているよ)

<ヒョンス>

조금은 멀리 떨어져서 조금도 부담스럽지 않게

少し遠くに離れて 負担にならないように
 

(少し近くに離れて 負担にならないように
)

<ジュニョク>


이제 떠나는 길에 힘들고 지쳐 쓰러질 때 

これから行く道が 大変で疲れて倒れた時


(去っていく途中で つらくて倒れてしまった時に)


조금도 기다리지 않고 나에게 안기어 쉴 수 있게 

少しも待たずに 僕に抱かれて休めるように

(少しも待つことなく 僕に抱かれて休めるように)


너의 뒤에서



君の後ろで

(君の後ろで)

<ギョンジュン>

It's been a long time,  long trip
It's time to say goodbye

この記事が気に入ったらサポートをしてみませんか?